|
[ti:ポラリス] |
|
[ar:バル] |
|
[al:] |
| [00:02.46] |
こんなにも长い夜 |
| [00:08.46] |
星ひとつ流れない |
| [00:13.01] |
ただ聴こえるのは时のあし音 |
| [00:20.57] |
まっすぐなその声は |
| [00:26.79] |
穏やかで懐かしい |
| [00:31.62] |
仆の伤をそっとつつみこむ |
| [00:39.62] |
いつもキミを探していたよ |
| [00:46.81] |
二度と迷わない |
| [00:51.28] |
星の终わり见届けよう |
| [00:57.13] |
変わらない想いがあるんだ |
| [01:09.98] |
この世界逃げたくて |
| [01:16.14] |
夜明け前空を见た |
| [01:20.94] |
きっとおなじ光见ているのかな |
| [01:28.36] |
仆たちは旅の途中 |
| [01:34.66] |
ボロボロの鞄には |
| [01:39.33] |
いろんな想いをつめこんで |
| [01:47.54] |
いつもキミを想い描く |
| [01:54.62] |
はやく会いたいから |
| [01:58.70] |
星のはじまりで待つよ |
| [02:04.88] |
伝えたい言叶があるんだ |
| [02:13.61] |
あの日の涙のわけ |
| [02:18.95] |
いまやっと分かったよ |
| [02:25.66] |
でも、きっとまた出会えるさ |
| [02:31.01] |
见果てぬ空はつながっているから |
| [02:39.60] |
この星が光失うその瞬间も |
| [02:48.45] |
キミを守るから |
| [02:53.70] |
いつもキミを探していたよ |
| [03:00.73] |
二度と迷わない |
| [03:04.68] |
星の终わり见届けよう |
| [03:11.05] |
変わらない言叶があるんだ |
| [03:54.91] |
おだやかな朝焼けが |
| [04:00.71] |
この街を揺り起こす |
| [04:05.63] |
ふたつの明日は辉きはじめる |
|
ti: |
|
ar: |
|
al: |
| [00:02.46] |
zhang ye |
| [00:08.46] |
xing liu |
| [00:13.01] |
ting shi yin |
| [00:20.57] |
sheng |
| [00:26.79] |
wen huai |
| [00:31.62] |
pu shang |
| [00:39.62] |
tan |
| [00:46.81] |
er du mi |
| [00:51.28] |
xing zhong jian jie |
| [00:57.13] |
bian xiang |
| [01:09.98] |
shi jie tao |
| [01:16.14] |
ye ming qian kong jian |
| [01:20.94] |
guang jian |
| [01:28.36] |
pu lv tu zhong |
| [01:34.66] |
pao |
| [01:39.33] |
xiang |
| [01:47.54] |
xiang miao |
| [01:54.62] |
hui |
| [01:58.70] |
xing dai |
| [02:04.88] |
chuan yan ye |
| [02:13.61] |
ri lei |
| [02:18.95] |
fen |
| [02:25.66] |
chu hui |
| [02:31.01] |
jian guo kong |
| [02:39.60] |
xing guang shi shun jian |
| [02:48.45] |
shou |
| [02:53.70] |
tan |
| [03:00.73] |
er du mi |
| [03:04.68] |
xing zhong jian jie |
| [03:11.05] |
bian yan ye |
| [03:54.91] |
chao shao |
| [04:00.71] |
jie yao qi |
| [04:05.63] |
ming ri hui |
|
ti: |
|
ar: |
|
al: |
| [00:02.46] |
zhǎng yè |
| [00:08.46] |
xīng liú |
| [00:13.01] |
tīng shí yīn |
| [00:20.57] |
shēng |
| [00:26.79] |
wěn huái |
| [00:31.62] |
pū shāng |
| [00:39.62] |
tàn |
| [00:46.81] |
èr dù mí |
| [00:51.28] |
xīng zhōng jiàn jiè |
| [00:57.13] |
biàn xiǎng |
| [01:09.98] |
shì jiè táo |
| [01:16.14] |
yè míng qián kōng jiàn |
| [01:20.94] |
guāng jiàn |
| [01:28.36] |
pū lǚ tú zhōng |
| [01:34.66] |
páo |
| [01:39.33] |
xiǎng |
| [01:47.54] |
xiǎng miáo |
| [01:54.62] |
huì |
| [01:58.70] |
xīng dài |
| [02:04.88] |
chuán yán yè |
| [02:13.61] |
rì lèi |
| [02:18.95] |
fēn |
| [02:25.66] |
chū huì |
| [02:31.01] |
jiàn guǒ kōng |
| [02:39.60] |
xīng guāng shī shùn jiān |
| [02:48.45] |
shǒu |
| [02:53.70] |
tàn |
| [03:00.73] |
èr dù mí |
| [03:04.68] |
xīng zhōng jiàn jiè |
| [03:11.05] |
biàn yán yè |
| [03:54.91] |
cháo shāo |
| [04:00.71] |
jiē yáo qǐ |
| [04:05.63] |
míng rì huī |
| [00:02.46] |
如此漫长的夜晚 |
| [00:08.46] |
不见任何的流星 |
| [00:13.01] |
传入耳中的仅有光阴的脚步声 |
| [00:20.57] |
那真挚的声响 |
| [00:26.79] |
是这麼地安祥亲切 |
| [00:31.62] |
将我的伤痕悄然包覆住 |
| [00:39.62] |
我一直都在寻找著你呢 |
| [00:46.81] |
再也不会迷失了 |
| [00:51.28] |
注视著星辰的逝去直到最后 |
| [00:57.13] |
带著从未改变过的思念 |
| [01:09.98] |
多麼想要逃离这个世界 |
| [01:16.14] |
仰望起黎明之前的天空 |
| [01:20.94] |
我们一定正注视著相同的光辉吧 |
| [01:28.36] |
我们在旅程的途中 |
| [01:34.66] |
破破烂烂的行囊里 |
| [01:39.33] |
纳入了许许多多的思念 |
| [01:47.54] |
总是在心中念著你 |
| [01:54.62] |
想要尽早与你见面 |
| [01:58.70] |
我会在新生的星辰等著唷 |
| [02:04.88] |
带著想倾诉予你的话语 |
| [02:13.61] |
那一日落泪的理由 |
| [02:18.95] |
如今我终於理解了 |
| [02:25.66] |
但是、我们一定能够再度相逢的 |
| [02:31.01] |
因为这片无垠的天空将你我连系在一起 |
| [02:39.60] |
就算是这颗明星黯淡的那刹那 |
| [02:48.45] |
我也会守护著你的 |
| [02:53.70] |
我一直都在寻找著你呢 |
| [03:00.73] |
再也不会迷失了 |
| [03:04.68] |
注视著星辰的逝去直到最后 |
| [03:11.05] |
带著从未改变过的话语 |
| [03:54.91] |
和煦的朝阳 |
| [04:00.71] |
将这座城市唤醒 |
| [04:05.63] |
两人的明天开始散发出光芒 |