[00:35.556] | 深い眠りから覚めたような |
[00:43.550] | 夢のような |
[00:46.558] | 柔らかく温かくて |
[00:52.307] | 思い出せない少し甘い匂い |
[01:02.303] | 抜け落ちたのは何 |
[01:07.050] | 戻して |
[01:08.805] | 一体何の話 |
[01:13.310] | ほんの少しの言葉さえ霧がかった森のように |
[01:25.556] | 静かに漂い続けて |
[01:32.802] | 取り残された意識だけ彷徨えば夢現 |
[01:39.558] | 遙か遠い昔の願い呑みこんだ渦 |
[01:45.306] | 幾つもの想い溶け込んで今夢現 |
[01:51.309] | 懐かしい思い出せない何か |
[01:55.802] | 今も何処か遠く |
[02:03.802] | 拾い集めている |
[02:08.552] | 返して |
[02:10.304] | 目覚めきれない世界 |
[02:14.808] | ほんの少しの言葉だけ濁りきった海のように |
[02:27.058] | 静かに漂い続け残る |
[02:34.059] | 不確かな夢見続けて |
[02:38.805] | 取り残された意識だけ彷徨えば夢現 |
[02:45.049] | 遙か遠い昔の願い呑みこんだ渦 |
[02:51.051] | 幾つもの想い溶け込んで今夢現 |
[02:57.054] | 懐かしい思い出せない何か夢現 |
[03:03.050] | 失くした大切な祈りは彼方へ |
[03:09.059] | 失くした大切な祈りは置き去り |
[03:15.049] | もう聞こえない 届かない 思い出せない |
[03:21.309] | 彷徨い 夢現 |
[00:35.556] | shen mian jue |
[00:43.550] | meng |
[00:46.558] | rou wen |
[00:52.307] | si chu shao gan bi |
[01:02.303] | ba luo he |
[01:07.050] | ti |
[01:08.805] | yi ti he hua |
[01:13.310] | shao yan ye wu sen |
[01:25.556] | jing piao xu |
[01:32.802] | qu can yi shi pang huang meng xian |
[01:39.558] | yao yuan xi yuan tun wo |
[01:45.306] | ji xiang rong ru jin meng xian |
[01:51.309] | huai si chu he |
[01:55.802] | jin he chu yuan |
[02:03.802] | shi ji |
[02:08.552] | fan |
[02:10.304] | mu jue shi jie |
[02:14.808] | shao yan ye zhuo hai |
[02:27.058] | jing piao xu can |
[02:34.059] | bu que meng jian xu |
[02:38.805] | qu can yi shi pang huang meng xian |
[02:45.049] | yao yuan xi yuan tun wo |
[02:51.051] | ji xiang rong ru jin meng xian |
[02:57.054] | huai si chu he meng xian |
[03:03.050] | shi da qie qi bi fang |
[03:09.059] | shi da qie qi zhi qu |
[03:15.049] | wen jie si chu |
[03:21.309] | pang huang meng xian |
[00:35.556] | shēn mián jué |
[00:43.550] | mèng |
[00:46.558] | róu wēn |
[00:52.307] | sī chū shǎo gān bi |
[01:02.303] | bá luò hé |
[01:07.050] | tì |
[01:08.805] | yī tǐ hé huà |
[01:13.310] | shǎo yán yè wù sēn |
[01:25.556] | jìng piào xu |
[01:32.802] | qǔ cán yì shí páng huáng mèng xiàn |
[01:39.558] | yáo yuǎn xī yuàn tūn wō |
[01:45.306] | jǐ xiǎng róng ru jīn mèng xiàn |
[01:51.309] | huái sī chū hé |
[01:55.802] | jīn hé chǔ yuǎn |
[02:03.802] | shí jí |
[02:08.552] | fǎn |
[02:10.304] | mù jué shì jiè |
[02:14.808] | shǎo yán yè zhuó hǎi |
[02:27.058] | jìng piào xu cán |
[02:34.059] | bù què mèng jiàn xu |
[02:38.805] | qǔ cán yì shí páng huáng mèng xiàn |
[02:45.049] | yáo yuǎn xī yuàn tūn wō |
[02:51.051] | jǐ xiǎng róng ru jīn mèng xiàn |
[02:57.054] | huái sī chū hé mèng xiàn |
[03:03.050] | shī dà qiè qí bǐ fāng |
[03:09.059] | shī dà qiè qí zhì qù |
[03:15.049] | wén jiè sī chū |
[03:21.309] | páng huáng mèng xiàn |
[00:35.556] | 如沉睡中苏醒般 |
[00:43.550] | 如梦似幻 |
[00:46.558] | 柔软而又温暖 |
[00:52.307] | 回忆不起的些许甘甜气息 |
[01:02.303] | 遗忘了什么? |
[01:07.050] | 返回 |
[01:08.805] | 又是指什么? |
[01:13.310] | 如同在森林中 些许的话语也被浓雾遮盖 |
[01:25.556] | 静静地漂浮着 |
[01:32.802] | 仅剩残存的意识彷徨于梦境与现实之间 |
[01:39.558] | 将古早的愿望吞噬的漩涡 |
[01:45.306] | 溶解了无数思念的现在是梦境还是现实 |
[01:51.309] | 为何回忆不起那怀念的往事 |
[01:55.802] | 现在仍在遥远的彼方 |
[02:03.802] | 收集着回忆 |
[02:08.552] | 还给我 |
[02:10.304] | 无法苏醒的世界 |
[02:14.808] | 些微的话语也如同混于混浊的海洋一般 |
[02:27.058] | 残骸静静地漂浮 |
[02:34.059] | 梦见了那飘渺的梦境 |
[02:38.805] | 仅剩残存的意识彷徨于梦境与现实之间 |
[02:45.049] | 将古早的愿望吞噬的漩涡 |
[02:51.051] | 溶解了无数思念的现在是梦境还是现实 |
[02:57.054] | 回忆不起那怀念的往事 哪里是梦境 哪里是现实 |
[03:03.050] | 那重要的愿望已离我而去 前往彼方 |
[03:09.059] | 那重要的愿望已抛弃了我 离我而去 |
[03:15.049] | 已经什么都听不见了 传达不到 记不起来 |
[03:21.309] | 彷徨在梦境与现实之间 |