歌曲 | 曇天ノ陰ニ |
歌手 | IA |
专辑 | IA THE WORLD ~雨~ |
下载 | Image LRC TXT |
[00:00.00] | |
[00:28.11] | 曇天ノ陰ニ |
[00:31.39] | 作詞:大神アキラ |
[00:34.69] | 作曲:コン |
[00:36.45] | 編曲:コン |
[00:37.84] | 唄:IA(rock、native) |
[00:40.84] | |
[00:41.39] | あの日とは違う匂いがした |
[00:47.62] | 埃と混ざりあって肺に忍び込む |
[00:53.91] | |
[00:54.27] | ぽつぽつ広がる心の黒い染みは |
[01:00.61] | 気付けば体中覆い尽くしていたんだ |
[01:06.79] | |
[01:07.16] | 誰にも会いたくない |
[01:10.43] | 僕の汚れた部分を |
[01:13.62] | 隠そうとすればするほど |
[01:16.91] | 息ができなくなってく |
[01:19.68] | |
[01:20.01] | 秋色の空の雫は好きになれるの |
[01:25.91] | 僕の心の汚れを全て流せはしないけど |
[01:32.33] | 掛かる灰色の水のカーテン 僕と世界を |
[01:38.96] | 切り離して守ってくれる そんな気がするから |
[01:45.16] | |
[01:58.90] | 小さな水溜りに落ちた |
[02:05.27] | 白いハンカチを自分のようだと |
[02:11.46] | |
[02:11.83] | 拾う間もなく無数の足の裏へ |
[02:18.28] | 吸い込まれていく誰にも知られないまま |
[02:24.31] | |
[02:24.75] | 誰一人ここから |
[02:27.92] | 消えたところで時間は |
[02:31.07] | 見向きもせずにいつもと |
[02:34.35] | 同じ速度で歩く |
[02:37.03] | |
[02:38.88] | 太陽の強い日差しは弓矢のようで |
[02:45.38] | 暗がりに住む僕の瞳は潰されてしまうよ |
[02:51.58] | 光る満月も好きになれない卑怯な僕の |
[02:58.14] | 嘘も汚れも浮き彫りにして隠せなくなるから |
[03:04.87] | |
[03:30.81] | この空が晴れたら僕は無防備になる |
[03:36.64] | また日常の海に揉まれて息を止めるのなら |
[03:43.10] | |
[03:43.47] | いっそ灰色の水路の流れへ身を委ねたい |
[03:49.70] | 僕の心は黒く染まって洗えはしないけど |
[03:56.23] | 注ぐ灰色の空の雫に埋まっていくよ |
[04:02.52] | 汚い水の中なら僕は見つけられないから |
[04:09.50] | |
[04:31.83] | 終わり |
[00:00.00] | |
[00:28.11] | tan tian yin |
[00:31.39] | zuo ci: da shen |
[00:34.69] | zuo qu: |
[00:36.45] | bian qu: |
[00:37.84] | bei: IA rock native |
[00:40.84] | |
[00:41.39] | ri wei bi |
[00:47.62] | ai hun fei ren ru |
[00:53.91] | |
[00:54.27] | guang xin hei ran |
[01:00.61] | qi fu ti zhong fu jin |
[01:06.79] | |
[01:07.16] | shui hui |
[01:10.43] | pu wu bu fen |
[01:13.62] | yin |
[01:16.91] | xi |
[01:19.68] | |
[01:20.01] | qiu se kong na hao |
[01:25.91] | pu xin wu quan liu |
[01:32.33] | gua hui se shui pu shi jie |
[01:38.96] | qie li shou qi |
[01:45.16] | |
[01:58.90] | xiao shui liu luo |
[02:05.27] | bai zi fen |
[02:11.46] | |
[02:11.83] | shi jian wu shu zu li |
[02:18.28] | xi ru shui zhi |
[02:24.31] | |
[02:24.75] | shui yi ren |
[02:27.92] | xiao shi jian |
[02:31.07] | jian xiang |
[02:34.35] | tong su du bu |
[02:37.03] | |
[02:38.88] | tai yang qiang ri cha gong shi |
[02:45.38] | an zhu pu tong kui |
[02:51.58] | guang man yue hao bei qie pu |
[02:58.14] | xu wu fu diao yin |
[03:04.87] | |
[03:30.81] | kong qing pu wu fang bei |
[03:36.64] | ri chang hai rou xi zhi |
[03:43.10] | |
[03:43.47] | hui se shui lu liu shen wei |
[03:49.70] | pu xin hei ran xi |
[03:56.23] | zhu hui se kong na mai |
[04:02.52] | wu shui zhong pu jian |
[04:09.50] | |
[04:31.83] | zhong |
[00:00.00] | |
[00:28.11] | tán tiān yīn |
[00:31.39] | zuò cí: dà shén |
[00:34.69] | zuò qǔ: |
[00:36.45] | biān qū: |
[00:37.84] | bei: IA rock native |
[00:40.84] | |
[00:41.39] | rì wéi bi |
[00:47.62] | āi hùn fèi rěn ru |
[00:53.91] | |
[00:54.27] | guǎng xīn hēi rǎn |
[01:00.61] | qì fù tǐ zhōng fù jǐn |
[01:06.79] | |
[01:07.16] | shuí huì |
[01:10.43] | pú wū bù fèn |
[01:13.62] | yǐn |
[01:16.91] | xī |
[01:19.68] | |
[01:20.01] | qiū sè kōng nǎ hǎo |
[01:25.91] | pú xīn wū quán liú |
[01:32.33] | guà huī sè shuǐ pú shì jiè |
[01:38.96] | qiè lí shǒu qì |
[01:45.16] | |
[01:58.90] | xiǎo shuǐ liū luò |
[02:05.27] | bái zì fēn |
[02:11.46] | |
[02:11.83] | shí jiān wú shù zú lǐ |
[02:18.28] | xī ru shuí zhī |
[02:24.31] | |
[02:24.75] | shuí yī rén |
[02:27.92] | xiāo shí jiān |
[02:31.07] | jiàn xiàng |
[02:34.35] | tóng sù dù bù |
[02:37.03] | |
[02:38.88] | tài yáng qiáng rì chà gōng shǐ |
[02:45.38] | àn zhù pú tóng kuì |
[02:51.58] | guāng mǎn yuè hǎo bēi qiè pú |
[02:58.14] | xū wū fú diāo yǐn |
[03:04.87] | |
[03:30.81] | kōng qíng pú wú fáng bèi |
[03:36.64] | rì cháng hǎi róu xī zhǐ |
[03:43.10] | |
[03:43.47] | huī sè shuǐ lù liú shēn wěi |
[03:49.70] | pú xīn hēi rǎn xǐ |
[03:56.23] | zhù huī sè kōng nǎ mái |
[04:02.52] | wū shuǐ zhōng pú jiàn |
[04:09.50] | |
[04:31.83] | zhōng |
[00:28.11] | 多雲之陰 |
[00:37.84] | 中文翻譯:Alice/箱庭博物館 |
[00:41.39] | 傳來和那日不同的氣味 |
[00:47.62] | 伴隨塵埃竄入肺部 |
[00:54.27] | 一點一滴侵蝕心靈的黑暗 |
[01:00.61] | 發現之時已將整個身體覆蓋殆盡 |
[01:07.16] | 不想見到任何人 |
[01:10.43] | 此身髒汙之處 |
[01:13.62] | 越是試圖隱藏 |
[01:16.91] | 就越難以呼吸 |
[01:20.01] | 能喜歡上秋色天空的雨滴嗎 |
[01:25.91] | 即便那無法洗去此心髒汙 |
[01:32.33] | 灰色雨水成窗簾壟罩 為了保護我 |
[01:38.96] | 便將我與這世界分隔開來 我如此相信 |
[01:58.90] | 我就好似那掉進 |
[02:05.27] | 小小水漥中的純白手帕 |
[02:11.83] | 還來不及拾起 就在誰也沒發現時 |
[02:18.28] | 被捲進無數腳印之下 無情踏遍 |
[02:24.75] | 即便此時某個誰 |
[02:27.92] | 從這裡消失不見 |
[02:31.07] | 時間也不回頭地 |
[02:34.35] | 以同樣速度流逝 |
[02:38.88] | 太陽刺眼的光芒好似利箭一般 |
[02:45.38] | 會將我棲息暗處的雙眼擊潰 |
[02:51.58] | 明亮的滿月也會將無法受人喜愛這懦弱的我的 |
[02:58.14] | 一切謊言和汙點自藏匿中 |
[03:30.81] | 倘若這天空放晴我將一無防備 |
[03:36.64] | 比起被打進日常之海中而後溺斃 |
[03:43.47] | 不如就這樣委身灰色水渠的湍流之中 |
[03:49.70] | 哪怕此心已黑汙無法洗淨 |
[03:56.23] | 就淹沒進灰色天空傾盆的雨水之中吧 |
[04:02.52] | 在髒汙之水中我將不復為人發現 |