歌曲 | Le corbeau et le renard |
歌手 | Grégoire |
专辑 | Poésies de notre enfance |
下载 | Image LRC TXT |
[ti:] | |
[ar:] | |
[al:] | |
[00:00.00] | Maitre Corbeau, sur un arbre perché, |
[00:03.43] | Tenait en son bec un fromage. |
[00:06.82] | Maitre Renard, par l'odeur alléché, |
[00:09.72] | Lui tint à peu près ce langage : |
[00:12.82] | "Hé ! bonjour, Monsieur du Corbeau. |
[00:15.97] | Que vous êtes joli ! que vous me semblez beau ! |
[00:19.06] | Sans mentir, si votre ramage |
[00:22.26] | Se rapporte à votre plumage, |
[00:25.41] | Vous êtes le Phénix des hotes de ces bois. " |
[00:32.45] | A ces mots le Corbeau ne se sent pas de joie ; |
[00:35.56] | Et pour montrer sa belle voix, |
[00:39.16] | Il ouvre un large bec, laisse tomber sa proie. |
[00:45.20] | Le Renard s'en saisit, et dit : "Mon bon Monsieur, |
[00:48.30] | Apprenez que tout flatteur |
[00:51.35] | Vit aux dépens de celui qui l'écoute : |
[00:54.45] | Cette lecon vaut bien un fromage, sans doute. " |
[01:03.29] | Le Corbeau, honteux et confus, |
[01:06.59] | Jura, mais un peu tard, qu'on ne l'y prendrait plus. |
ti: | |
ar: | |
al: | |
[00:00.00] | Maitre Corbeau, sur un arbre perche, |
[00:03.43] | Tenait en son bec un fromage. |
[00:06.82] | Maitre Renard, par l' odeur alle che, |
[00:09.72] | Lui tint a peu pre s ce langage : |
[00:12.82] | " He ! bonjour, Monsieur du Corbeau. |
[00:15.97] | Que vous tes joli ! que vous me semblez beau ! |
[00:19.06] | Sans mentir, si votre ramage |
[00:22.26] | Se rapporte a votre plumage, |
[00:25.41] | Vous tes le Phe nix des hotes de ces bois. " |
[00:32.45] | A ces mots le Corbeau ne se sent pas de joie |
[00:35.56] | Et pour montrer sa belle voix, |
[00:39.16] | Il ouvre un large bec, laisse tomber sa proie. |
[00:45.20] | Le Renard s' en saisit, et dit : " Mon bon Monsieur, |
[00:48.30] | Apprenez que tout flatteur |
[00:51.35] | Vit aux de pens de celui qui l'e coute : |
[00:54.45] | Cette lecon vaut bien un fromage, sans doute. " |
[01:03.29] | Le Corbeau, honteux et confus, |
[01:06.59] | Jura, mais un peu tard, qu' on ne l' y prendrait plus. |
ti: | |
ar: | |
al: | |
[00:00.00] | Maitre Corbeau, sur un arbre perché, |
[00:03.43] | Tenait en son bec un fromage. |
[00:06.82] | Maitre Renard, par l' odeur allé ché, |
[00:09.72] | Lui tint à peu prè s ce langage : |
[00:12.82] | " Hé ! bonjour, Monsieur du Corbeau. |
[00:15.97] | Que vous tes joli ! que vous me semblez beau ! |
[00:19.06] | Sans mentir, si votre ramage |
[00:22.26] | Se rapporte à votre plumage, |
[00:25.41] | Vous tes le Phé nix des hotes de ces bois. " |
[00:32.45] | A ces mots le Corbeau ne se sent pas de joie |
[00:35.56] | Et pour montrer sa belle voix, |
[00:39.16] | Il ouvre un large bec, laisse tomber sa proie. |
[00:45.20] | Le Renard s' en saisit, et dit : " Mon bon Monsieur, |
[00:48.30] | Apprenez que tout flatteur |
[00:51.35] | Vit aux dé pens de celui qui l'é coute : |
[00:54.45] | Cette lecon vaut bien un fromage, sans doute. " |
[01:03.29] | Le Corbeau, honteux et confus, |
[01:06.59] | Jura, mais un peu tard, qu' on ne l' y prendrait plus. |
[00:00.00] | 乌鸦栖息在枝头 |
[00:03.43] | 嘴里一块奶酪 |
[00:06.82] | 狐狸寻味而来 |
[00:09.72] | 对乌鸦说 |
[00:12.82] | “呀 你好乌鸦先生 |
[00:15.97] | 你真漂亮 真漂亮啊 |
[00:19.06] | 讲真 如果你的声音 |
[00:22.26] | 和你的羽毛一样美丽 |
[00:25.41] | 那你就如同这片树林的凤凰啊” |
[00:32.45] | 听到这些话乌鸦很不高兴吶 |
[00:35.56] | 为了展现它美丽的歌喉 |
[00:39.16] | 它张开了嘴 于是奶酪就掉下了树 |
[00:45.20] | 狐狸拿到奶酪说 我的乌鸦先生啊 |
[00:48.30] | 你要明白 溜须拍马之人 |
[00:51.35] | 以收受之人付出的代价而活啊 |
[00:54.45] | 这个教训 可能 以一块奶酪换取是值得的 |
[01:03.29] | 乌鸦羞愧且懊恼 |
[01:06.59] | 发誓不再上当 可不久之后 却又不再记得这教训了 |