[00:00.000] | 作词 : Tim Wheeler |
[00:01.000] | 作曲 : Tim Wheeler |
[00:08.00] | I trust the ground beneath my feet |
[00:14.00] | Never doubt the air I breathe |
[00:18.00] | Do not question things unseen |
[00:22.00] | As I follow my routine |
[00:27.00] | But as the evening falls |
[00:32.00] | And the shadows climb the walls |
[00:36.00] | I feel the pulling of the tide |
[00:41.00] | My gaze is drawn into the night |
[00:45.00] | When you come home |
[00:51.00] | Will you stay for good |
[00:54.00] | Won’t you come home safe |
[00:59.00] | Will you bring me back |
[01:06.00] | Some moondust |
[01:14.00] | Will you bring me some moondust |
[01:35.00] | We’re spinning in the dark |
[01:39.00] | As we drift further apart |
[01:43.00] | Can I navigate your heart |
[01:48.00] | With the guidance of the stars |
[01:54.00] | Will you return transformed |
[01:58.00] | Untroubled by our storms |
[02:02.00] | Do our conflict seem so small |
[02:06.00] | From so far above it all |
[02:11.00] | When you come home |
[02:15.00] | Will you stay for good |
[02:19.00] | Won’t you come home safe |
[02:25.00] | Will you bring me back |
[02:33.00] | Will you bring me back some moondust |
[02:44.00] | Will you bring me some moondust |
[03:49.00] | When you come home |
[00:00.000] | zuo ci : Tim Wheeler |
[00:01.000] | zuo qu : Tim Wheeler |
[00:08.00] | I trust the ground beneath my feet |
[00:14.00] | Never doubt the air I breathe |
[00:18.00] | Do not question things unseen |
[00:22.00] | As I follow my routine |
[00:27.00] | But as the evening falls |
[00:32.00] | And the shadows climb the walls |
[00:36.00] | I feel the pulling of the tide |
[00:41.00] | My gaze is drawn into the night |
[00:45.00] | When you come home |
[00:51.00] | Will you stay for good |
[00:54.00] | Won' t you come home safe |
[00:59.00] | Will you bring me back |
[01:06.00] | Some moondust |
[01:14.00] | Will you bring me some moondust |
[01:35.00] | We' re spinning in the dark |
[01:39.00] | As we drift further apart |
[01:43.00] | Can I navigate your heart |
[01:48.00] | With the guidance of the stars |
[01:54.00] | Will you return transformed |
[01:58.00] | Untroubled by our storms |
[02:02.00] | Do our conflict seem so small |
[02:06.00] | From so far above it all |
[02:11.00] | When you come home |
[02:15.00] | Will you stay for good |
[02:19.00] | Won' t you come home safe |
[02:25.00] | Will you bring me back |
[02:33.00] | Will you bring me back some moondust |
[02:44.00] | Will you bring me some moondust |
[03:49.00] | When you come home |
[00:00.000] | zuò cí : Tim Wheeler |
[00:01.000] | zuò qǔ : Tim Wheeler |
[00:08.00] | I trust the ground beneath my feet |
[00:14.00] | Never doubt the air I breathe |
[00:18.00] | Do not question things unseen |
[00:22.00] | As I follow my routine |
[00:27.00] | But as the evening falls |
[00:32.00] | And the shadows climb the walls |
[00:36.00] | I feel the pulling of the tide |
[00:41.00] | My gaze is drawn into the night |
[00:45.00] | When you come home |
[00:51.00] | Will you stay for good |
[00:54.00] | Won' t you come home safe |
[00:59.00] | Will you bring me back |
[01:06.00] | Some moondust |
[01:14.00] | Will you bring me some moondust |
[01:35.00] | We' re spinning in the dark |
[01:39.00] | As we drift further apart |
[01:43.00] | Can I navigate your heart |
[01:48.00] | With the guidance of the stars |
[01:54.00] | Will you return transformed |
[01:58.00] | Untroubled by our storms |
[02:02.00] | Do our conflict seem so small |
[02:06.00] | From so far above it all |
[02:11.00] | When you come home |
[02:15.00] | Will you stay for good |
[02:19.00] | Won' t you come home safe |
[02:25.00] | Will you bring me back |
[02:33.00] | Will you bring me back some moondust |
[02:44.00] | Will you bring me some moondust |
[03:49.00] | When you come home |
[00:08.00] | 我深信足下的土地 |
[00:14.00] | 不曾怀疑呼吸的空气 |
[00:18.00] | 不去质疑未见的事物 |
[00:22.00] | 就如我自遵循我的惯例 |
[00:27.00] | 但当夜幕降临 |
[00:32.00] | 随着阴影攀上墙垣 |
[00:36.00] | 我感受到潮汐牵引 |
[00:41.00] | 我将凝视遁入黑夜 |
[00:45.00] | 当你踏上返家旅程 |
[00:51.00] | 你会永远留下来吗 |
[00:54.00] | 你可否平安归来呢 |
[00:59.00] | 你是否会为我捎带回 |
[01:06.00] | 些微月尘 |
[01:14.00] | 可否携星点月尘带回予我呢 |
[01:35.00] | 我们在黑暗中旋转起舞 |
[01:39.00] | 实则几近分道扬镳 |
[01:43.00] | 我能航行于你的心海吗 |
[01:48.00] | 凭借星星的指引 |
[01:54.00] | 你能否回心转意 |
[01:58.00] | 不被我们之间的风暴纠缠困扰 |
[02:02.00] | 我们的纷争看来是那么微渺啊 |
[02:06.00] | 鉴于这一切之上 |
[02:11.00] | 当你归来家中 |
[02:15.00] | 长久留在我身边好吗 |
[02:19.00] | 愿你安然渡过返巢羁旅 |
[02:25.00] | 可否为我捎带回 |
[02:33.00] | 可否为我捎带回微轻月尘 |
[02:44.00] | 可否携星点月尘带回予我呢 |
[03:49.00] | 当你终于 归至梓乡 |