[00:00.00] | 作曲 : Diarays |
[00:01.00] | 作词 : Diarays |
[00:30.75] | 羨望に塗れた |
[00:33.02] | ハイエナみたいな僕達の |
[00:35.53] | すり替えた幸福は |
[00:38.06] | あちら様ね聞いてよダリーナ |
[00:40.35] | |
[00:40.64] | どうすんだい?/ |
[00:41.79] | どうすんだい?/ |
[00:42.98] | 最終言語はとっくに |
[00:44.13] | ナイフに交代った |
[00:45.16] | |
[00:45.45] | そうやって/ |
[00:46.75] | そうやって/ |
[00:47.92] | 縋ってるチープな憧憬/ |
[00:48.95] | そっと口付けてみた |
[00:50.88] | |
[00:51.18] | こんなに独りなの |
[01:02.13] | |
[01:02.52] | 「ユマは僕に殺されることを望み、それが実現した。」 |
[01:04.42] | 「それなのに彼女の失明は演技だった。」 |
[01:05.98] | 「つまりユマの日記の代償が何だったのかまだわかっていないんだ。」 |
[01:07.51] | |
[01:07.74] | 後退か廃頽か |
[01:10.07] | 壊れた瞳を気にして |
[01:12.55] | 愛故の暴力と |
[01:14.91] | 桎梏に噛まれたダリーナ |
[01:17.23] | |
[01:17.51] | 戻すんだ |
[01:18.69] | 戻すんだ |
[01:19.88] | 三千六百九十四秒足りない |
[01:22.11] | |
[01:22.40] | いいですか?/ |
[01:23.63] | いいですか?/ |
[01:24.76] | 偽善者になっても |
[01:25.70] | 消えない愛情捧げて |
[01:27.13] | |
[01:27.41] | 僕は此処で君と二人 |
[01:31.07] | 覚めることが出来ないんだ |
[01:34.77] | またいつかこの空の青に触れ |
[01:39.38] | 再生を紡ごう |
[01:43.33] | |
[01:43.61] | |
[01:44.02] | |
[01:44.34] | どうして君の笑顔/ |
[01:49.02] | 僕には見えないの? |
[01:53.36] | ねぇどんな風景画が |
[01:58.90] | 君には見えますか今/ |
[02:06.72] | |
[02:07.27] | |
[02:10.58] | |
[02:14.34] | |
[02:16.00] | |
[02:16.27] | 旋回を繰り返す |
[02:18.65] | 溶け合う正夢の中で |
[02:21.09] | 心臓を抉るんだ |
[02:23.60] | 澄ました顔の僕自身が |
[02:25.89] | |
[02:26.17] | おかしいな母さんは |
[02:28.49] | そんなこと教えてないでしょう |
[02:30.98] | あぁそうか忘却を捻じ曲げた |
[02:34.62] | 僕への罰だ |
[02:35.72] | |
[02:36.01] | 僕は此処でたった一人/ |
[02:39.71] | 笑うことも出来ないまま |
[02:43.38] | 消えるかな雑念も存在も |
[02:48.08] | ただ急いだあの場所 |
[02:51.97] | |
[02:52.84] | そこに首を絞める |
[02:54.26] | 「メア、やっぱりここにいたのか。」 |
[02:57.64] | 愛する君がいた |
[02:59.50] | 「日記を読んだんだね。」 |
[03:01.89] | でも違う |
[03:02.75] | 「お兄ちゃん、待っ」 |
[03:04.85] | 「ごめんね」 |
[03:05.33] | 「そろそろ時間切れなんだ。」 |
[03:06.19] | だって/ |
[03:06.48] | 「正確には九十九点と血縁者の一点が必要だった。」 |
[03:07.36] | 「100点目は僕だ」 |
[03:09.93] | 「お兄ちゃん、お願い、やめて。」 |
[03:10.93] | |
[03:11.20] | |
[03:11.50] | |
[03:11.78] | そうか僕は好きなのかな |
[03:17.20] | 救えないこの夢が |
[03:22.35] | 決して見えるはずの無い君が |
[03:29.50] | 今見えたよ メア |
[03:35.58] | |
[03:36.19] | 「君はいつか、僕のことを忘れる。」 |
[03:37.25] | 「それが”忘却日記”。」 |
[03:40.27] | 「これが最期の教育だよ、メア。」 |
[03:43.24] | |
[03:44.33] | 一瞬、ほんの一瞬だけ日記の代償から逃れることが出来たのは、 |
[03:47.05] | 最後に母さんがメアの顔を見せたかったからなのかな。 |
[03:50.38] | 僕は、悪夢が終わる直前にメアの口癖を呟いた。 |
[03:53.67] | |
[04:00.01] | なんてね。 |
[04:02.70] | |
[04:03.07] | 終わり |
[04:04.00] | undefined |
[00:00.00] | zuo qu : Diarays |
[00:01.00] | zuo ci : Diarays |
[00:30.75] | xian wang tu |
[00:33.02] | pu da |
[00:35.53] | ti xing fu |
[00:38.06] | yang wen |
[00:40.35] | |
[00:40.64] | ? |
[00:41.79] | ? |
[00:42.98] | zui zhong yan yu |
[00:44.13] | jiao dai |
[00:45.16] | |
[00:45.45] | |
[00:46.75] | |
[00:47.92] | zhui chong jing |
[00:48.95] | kou fu |
[00:50.88] | |
[00:51.18] | du |
[01:02.13] | |
[01:02.52] | pu sha wang shi xian. |
[01:04.42] | bi nv shi ming yan ji. |
[01:05.98] | ri ji dai chang he. |
[01:07.51] | |
[01:07.74] | hou tui fei tui |
[01:10.07] | huai tong qi |
[01:12.55] | ai gu bao li |
[01:14.91] | zhi gu nie |
[01:17.23] | |
[01:17.51] | ti |
[01:18.69] | ti |
[01:19.88] | san qian liu bai jiu shi si miao zu |
[01:22.11] | |
[01:22.40] | ? |
[01:23.63] | ? |
[01:24.76] | wei shan zhe |
[01:25.70] | xiao ai qing peng |
[01:27.13] | |
[01:27.41] | pu ci chu jun er ren |
[01:31.07] | jue chu lai |
[01:34.77] | kong qing chu |
[01:39.38] | zai sheng fang |
[01:43.33] | |
[01:43.61] | |
[01:44.02] | |
[01:44.34] | jun xiao yan |
[01:49.02] | pu jian? |
[01:53.36] | feng jing hua |
[01:58.90] | jun jian jin |
[02:06.72] | |
[02:07.27] | |
[02:10.58] | |
[02:14.34] | |
[02:16.00] | |
[02:16.27] | xuan hui zao fan |
[02:18.65] | rong he zheng meng zhong |
[02:21.09] | xin zang jue |
[02:23.60] | cheng yan pu zi shen |
[02:25.89] | |
[02:26.17] | mu |
[02:28.49] | jiao |
[02:30.98] | wang que nian qu |
[02:34.62] | pu fa |
[02:35.72] | |
[02:36.01] | pu ci chu yi ren |
[02:39.71] | xiao chu lai |
[02:43.38] | xiao za nian cun zai |
[02:48.08] | ji chang suo |
[02:51.97] | |
[02:52.84] | shou jiao |
[02:54.26] | . |
[02:57.64] | ai jun |
[02:59.50] | ri ji du. |
[03:01.89] | wei |
[03:02.75] | xiong dai |
[03:04.85] | |
[03:05.33] | shi jian qie. |
[03:06.19] | |
[03:06.48] | zheng que jiu shi jiu dian xue yuan zhe yi dian bi yao. |
[03:07.36] | 100 dian mu pu |
[03:09.93] | xiong yuan. |
[03:10.93] | |
[03:11.20] | |
[03:11.50] | |
[03:11.78] | pu hao |
[03:17.20] | jiu meng |
[03:22.35] | jue jian wu jun |
[03:29.50] | jin jian |
[03:35.58] | |
[03:36.19] | jun pu wang. |
[03:37.25] | " wang que ri ji". |
[03:40.27] | zui qi jiao yu. |
[03:43.24] | |
[03:44.33] | yi shun yi shun ri ji dai chang tao chu lai |
[03:47.05] | zui hou mu yan jian. |
[03:50.38] | pu e meng zhong zhi qian kou pi juan. |
[03:53.67] | |
[04:00.01] | . |
[04:02.70] | |
[04:03.07] | zhong |
[04:04.00] | undefined |
[00:00.00] | zuò qǔ : Diarays |
[00:01.00] | zuò cí : Diarays |
[00:30.75] | xiàn wàng tú |
[00:33.02] | pú dá |
[00:35.53] | tì xìng fú |
[00:38.06] | yàng wén |
[00:40.35] | |
[00:40.64] | ? |
[00:41.79] | ? |
[00:42.98] | zuì zhōng yán yǔ |
[00:44.13] | jiāo dài |
[00:45.16] | |
[00:45.45] | |
[00:46.75] | |
[00:47.92] | zhuì chōng jǐng |
[00:48.95] | kǒu fù |
[00:50.88] | |
[00:51.18] | dú |
[01:02.13] | |
[01:02.52] | pú shā wàng shí xiàn. |
[01:04.42] | bǐ nǚ shī míng yǎn jì. |
[01:05.98] | rì jì dài cháng hé. |
[01:07.51] | |
[01:07.74] | hòu tuì fèi tuí |
[01:10.07] | huài tóng qì |
[01:12.55] | ài gù bào lì |
[01:14.91] | zhì gù niè |
[01:17.23] | |
[01:17.51] | tì |
[01:18.69] | tì |
[01:19.88] | sān qiān liù bǎi jiǔ shí sì miǎo zú |
[01:22.11] | |
[01:22.40] | ? |
[01:23.63] | ? |
[01:24.76] | wěi shàn zhě |
[01:25.70] | xiāo ài qíng pěng |
[01:27.13] | |
[01:27.41] | pú cǐ chǔ jūn èr rén |
[01:31.07] | jué chū lái |
[01:34.77] | kōng qīng chù |
[01:39.38] | zài shēng fǎng |
[01:43.33] | |
[01:43.61] | |
[01:44.02] | |
[01:44.34] | jūn xiào yán |
[01:49.02] | pú jiàn? |
[01:53.36] | fēng jǐng huà |
[01:58.90] | jūn jiàn jīn |
[02:06.72] | |
[02:07.27] | |
[02:10.58] | |
[02:14.34] | |
[02:16.00] | |
[02:16.27] | xuán huí zǎo fǎn |
[02:18.65] | róng hé zhèng mèng zhōng |
[02:21.09] | xīn zàng jué |
[02:23.60] | chéng yán pú zì shēn |
[02:25.89] | |
[02:26.17] | mǔ |
[02:28.49] | jiào |
[02:30.98] | wàng què niǎn qū |
[02:34.62] | pú fá |
[02:35.72] | |
[02:36.01] | pú cǐ chǔ yī rén |
[02:39.71] | xiào chū lái |
[02:43.38] | xiāo zá niàn cún zài |
[02:48.08] | jí chǎng suǒ |
[02:51.97] | |
[02:52.84] | shǒu jiǎo |
[02:54.26] | . |
[02:57.64] | ài jūn |
[02:59.50] | rì jì dú. |
[03:01.89] | wéi |
[03:02.75] | xiōng dài |
[03:04.85] | |
[03:05.33] | shí jiān qiè. |
[03:06.19] | |
[03:06.48] | zhèng què jiǔ shí jiǔ diǎn xuè yuán zhě yì diǎn bì yào. |
[03:07.36] | 100 diǎn mù pú |
[03:09.93] | xiōng yuàn. |
[03:10.93] | |
[03:11.20] | |
[03:11.50] | |
[03:11.78] | pú hǎo |
[03:17.20] | jiù mèng |
[03:22.35] | jué jiàn wú jūn |
[03:29.50] | jīn jiàn |
[03:35.58] | |
[03:36.19] | jūn pú wàng. |
[03:37.25] | " wàng què rì jì". |
[03:40.27] | zuì qī jiào yù. |
[03:43.24] | |
[03:44.33] | yī shùn yī shùn rì jì dài cháng táo chū lái |
[03:47.05] | zuì hòu mǔ yán jiàn. |
[03:50.38] | pú è mèng zhōng zhí qián kǒu pǐ juǎn. |
[03:53.67] | |
[04:00.01] | . |
[04:02.70] | |
[04:03.07] | zhōng |
[04:04.00] | undefined |
[00:30.75] | /塗滿了羡慕的 |
[00:33.02] | /仿佛鬣狗一般的我們的 |
[00:35.53] | /被偷換的幸福 |
[00:38.06] | /好像是那一位呢聽聽看吧親愛的 |
[00:40.35] | |
[00:40.64] | 要怎麼做? |
[00:41.79] | 要怎麼做? |
[00:42.98] | /最終話語早就 |
[00:44.13] | /交代給了匕首 |
[00:45.16] | |
[00:45.45] | 就這樣 |
[00:46.75] | 就這樣 |
[00:47.92] | 依賴著廉價的憧憬 |
[00:48.95] | /輕輕地試著親吻 |
[00:50.88] | |
[00:51.18] | /這樣的獨孤寂寞 |
[01:02.13] | |
[01:02.52] | /(「YUMA期望著被我殺死,那已經實現了。」) |
[01:04.42] | /(「儘管那樣她的失明卻是演技。」) |
[01:05.98] | /(「也就是說還不明白YUMA的日記的代價到底是什麽。」) |
[01:07.51] | |
[01:07.74] | /後退嗎頹廢嗎 |
[01:10.07] | /注意著毀壞的眼瞳 |
[01:12.55] | /因愛而生的暴力 |
[01:14.91] | /為桎梏束縛的親愛的 |
[01:17.23] | |
[01:17.51] | /回去吧 |
[01:18.69] | /回去吧 |
[01:19.88] | /三千六百九十四秒也不夠 |
[01:22.11] | |
[01:22.40] | 可以了嗎? |
[01:23.63] | 可以了嗎? |
[01:24.76] | /就算變成偽善者 |
[01:25.70] | /也要把不會消失的愛情獻給你 |
[01:27.13] | |
[01:27.41] | /我在這裡與你一起 |
[01:31.07] | /無法醒來 |
[01:34.77] | /何時能夠觸碰這片天空的湛藍 |
[01:39.38] | /紡織再生 |
[01:43.33] | |
[01:43.61] | (「哥哥,謝謝。」) |
[01:44.02] | |
[01:44.34] | 爲什麽你的笑臉 |
[01:49.02] | /我卻看不見呢? |
[01:53.36] | /吶你現在在 |
[01:58.90] | 看著怎樣的風景畫呢? |
[02:06.72] | |
[02:07.27] | (對兩個人來說染上血了“百點”是必要的。) |
[02:10.58] | (「那一天,變成點數的人類在夢裡出現了。」) |
[02:14.34] | (沒關係,梅亞還没有注意到。) |
[02:16.00] | |
[02:16.27] | /重複迴旋 |
[02:18.65] | /在相融的應驗夢之中 |
[02:21.09] | /挖下了心臟 |
[02:23.60] | /由看起來一本正經的我自己 |
[02:25.89] | |
[02:26.17] | /好奇怪啊 |
[02:28.49] | /媽媽沒有教過那樣的事吧 |
[02:30.98] | /啊啊是嗎這是對扭曲了忘卻的 |
[02:34.62] | /我的懲罰啊 |
[02:35.72] | |
[02:36.01] | 我就在這裡獨自一人 |
[02:39.71] | /連笑都笑不出來 |
[02:43.38] | /要消失嗎雜念也好存在也好 |
[02:48.08] | /只是急著趕去那個地方 |
[02:51.97] | |
[02:52.84] | /在那裡正掐著脖子的 |
[02:54.26] | /(「梅亞,你果然在這裡嗎。」) |
[02:57.64] | /我所深愛的你在 |
[02:59.50] | /(「你讀了日記了吧。」) |
[03:01.89] | /但是不對 |
[03:02.75] | /(「哥哥,等」) |
[03:04.85] | /「對不起」 |
[03:05.33] | /(「差不多也到時間了。」) |
[03:06.19] | 因為 |
[03:06.48] | /(「正確來說必要的是九十九點和有血緣的人的一點。」) |
[03:07.36] | /「第一百點就是我」 |
[03:09.93] | /(「哥哥,拜託了,不要。」) |
[03:10.93] | |
[03:11.20] | (「替我向媽媽問好吧。」) |
[03:11.50] | |
[03:11.78] | /是嗎我喜歡嗎 |
[03:17.20] | /這無可救藥的夢 |
[03:22.35] | /本應絕對無法看見的你 |
[03:29.50] | /現在我看到了喔 梅亞 |
[03:35.58] | |
[03:36.19] | /(「你總有一天會忘記掉我。」) |
[03:37.25] | /(「那就是“忘卻日記”。」) |
[03:40.27] | /(「這就是最後的教育了喔,梅亞。」) |
[03:43.24] | |
[03:44.33] | /(一瞬,僅僅一瞬可以從日記的代價中逃出的是,) |
[03:47.05] | /(最後媽媽讓我看到了梅亞的臉的那個時候吧。) |
[03:50.38] | /(我,在噩夢結束之前低語著梅亞的口頭禪。) |
[03:53.67] | |
[04:00.01] | /(說笑的呢。) |
[04:02.70] | |
[04:03.07] | |
[04:04.00] |