歌曲 | 고결한 충돌 |
歌手 | JJK |
歌手 | Soulman |
歌手 | Morra |
专辑 | 고결한 충돌 (Noble Collision) |
[00:00.00] | 作词 : JJK |
[00:29.20] | 난 주님의 아들 |
[00:30.73] | 아버지의 보물 어머니의 자랑 |
[00:33.32] | 두 분의 역사의 산물 |
[00:34.86] | 내가 닮은 또는 나를 닮은 |
[00:37.92] | 가족들의 희망의 |
[00:39.21] | 일부 내가 물려받은 |
[00:41.33] | 모든 지혜와 기회 재능과 육신의 |
[00:44.76] | 건강과 신앙 역경을 |
[00:47.15] | 이겨내는 인내 |
[00:48.19] | 이제 이 감사함을 |
[00:50.06] | 이어가는 것이 나의 몫 |
[00:51.70] | 난 최씨와 고씨의 아들 |
[00:53.21] | 최고의 피가 내려 |
[00:54.42] | Get'em boy |
[00:54.90] | |
[01:23.52] | 어린 동생을 업고 |
[01:24.56] | 밤새도록 읽어내린 책 |
[01:25.97] | |
[01:26.79] | 일찍이 이 나라는 기술이 |
[01:28.28] | 필요하단 걸 안 내 |
[01:29.68] | 할아버진 나와 아버지가 |
[01:31.15] | 그랬듯 유학을 떠났고 당대 |
[01:32.79] | 산업 발전의 한 축이 되셨지 |
[01:34.46] | 할아버지의 성함이 훈장에 |
[01:36.27] | 당시 귀하디 귀한 |
[01:37.39] | 대기업의 과학자 소위 전문직 |
[01:39.46] | 수학의 천재 광산 |
[01:40.57] | 한 두 개 마당이 있는 |
[01:41.74] | 이층집에 굴지의 |
[01:42.90] | 대기업의 고위층 그중 |
[01:44.50] | 나의 유산은 단 두 개 |
[01:46.28] | 그 모든 위업을 달성한 |
[01:47.70] | 머리와 재능 그 두 가지면 |
[01:49.82] | 충분해 넌 늘 |
[01:50.68] | 의문을 품고 사물을 보렴 |
[01:52.38] | 내 아버지의 교육엔 답이 없지 |
[01:54.07] | 내 생각이 답이었기에 |
[01:55.21] | 나의 사고는 |
[01:55.94] | 늘 자유로웠지 아버지는 |
[01:57.34] | 몇 번 듣지 않은 멜로디를 |
[01:58.70] | 어찌 배우지도 않고 치는지 늘 |
[02:00.27] | 알 수 없었지만 |
[02:01.16] | 나와 Freestyle을 |
[02:02.00] | 나눈 아이들은 알겠지 이름 |
[02:03.50] | 고정현 높은 곳에서 |
[02:05.13] | 상서롭게 빛나 |
[02:06.21] | 늘 고고한 품위와 |
[02:08.45] | 신념을 지닌 나의 친가 |
[02:10.18] | 난 삶에 대한 확고한 철학을 |
[02:12.20] | 담은 유전자를 이어받은 |
[02:13.97] | 아버지를 둔 |
[02:14.86] | 아버지의 하나뿐인 아들 |
[02:17.56] | |
[02:21.49] | The root of my family |
[02:23.09] | |
[02:24.21] | Where my name came from |
[02:25.97] | |
[02:27.29] | Where my blood's drained from |
[02:29.77] | |
[02:34.52] | The root of my family |
[02:36.64] | |
[02:38.05] | Where my pride is made from |
[02:40.99] | Where my histories are being born |
[02:44.28] | |
[02:46.09] | 가난한 집의 6남매 |
[02:47.21] | 얽혀 붙듯 살았지 매일 |
[02:48.95] | 일찍이 돈보다 교육이 |
[02:50.36] | 더 중요하단 걸 안 외 |
[02:51.88] | 할머닌 나의 어머니와 |
[02:53.32] | 남매들을 시장이 아니라 책 |
[02:55.19] | 앞에 있도록 하셨지 |
[02:56.44] | 풀 하나 안 나는 치열한 |
[02:58.24] | 역사의 남매들 |
[02:59.57] | 사랑해 난 나의 외가의 |
[03:01.07] | 그 치열한 삶을 |
[03:02.08] | 생존에 대한 집요함을 |
[03:03.57] | 억척스런 부지런함을 |
[03:05.49] | 하물며 성공을 앞두고는 |
[03:07.32] | 범이 되는 대범함을 |
[03:08.97] | 병인이 외삼촌의 성공엔 |
[03:10.50] | 다 이유가 있지 아무렴 |
[03:12.46] | 머리 날 무렵 난 무려 |
[03:13.94] | 세 명의 등에서 잠들었지 |
[03:15.75] | 외할부지 어머니 그리고 |
[03:17.41] | 명희 이모 내 기도를 하며 울어 |
[03:19.31] | 준 이모 덕에 난 무리 없이 |
[03:20.90] | 오늘 하루도 잘 꾸려 |
[03:22.33] | 나갈 수 있지 이 같은 |
[03:23.85] | 큰 축복이 또 어디 있나이까 주여 |
[03:26.11] | 내가 무력감에 두려워질 땐 |
[03:27.95] | 병철 외삼촌을 기억해 |
[03:29.54] | 가족이 뭉치면 이뤄지지 |
[03:31.07] | 않을 일 없지 난 역시 |
[03:32.92] | 외삼촌 같은 가장이 되고파 |
[03:34.75] | 가족을 안은 남자의 등 |
[03:36.16] | 난 그런 가족을 둔 |
[03:37.42] | 어머니의 가족 하나뿐인 아들 |
[03:39.65] | |
[03:43.53] | The root of my family |
[03:45.80] | |
[03:46.39] | Where my name came from |
[03:48.56] | |
[03:49.59] | Where my blood's drained from |
[03:51.60] | |
[03:56.83] | The root of my family |
[03:59.81] | Where my pride is made from |
[04:02.56] | |
[04:03.24] | Where my histories are being born |
[04:06.74] | |
[04:08.39] | 부술듯이 무겁게 떨어진 번개와 |
[04:10.55] | |
[04:11.51] | 거세고 높게도 몰아치던 파도가 |
[04:13.96] | |
[04:14.90] | 부딪치듯 두 가족이 |
[04:16.64] | 만나서 내가 태어나 |
[04:18.20] | 이젠 나의 차례인듯해 |
[04:20.05] | 대를 이어나가 |
[04:21.04] | 이런 나와 부딪칠 나의 아내도 |
[04:23.14] | 번개와 파도에서 태어난 아이 |
[04:24.86] | 그녀의 가문의 삶과의 충돌 |
[04:26.37] | 또한 아름다울거야 나는 알아 |
[04:28.04] | 나는 아버지와 어머니의 |
[04:29.57] | 하나뿐인 아들인 한편 |
[04:31.03] | 장모님과 장인어른의 딸의 |
[04:32.83] | |
[04:33.50] | 하나뿐인 남편 |
[04:34.63] | |
[04:38.09] | The root of my family |
[04:40.77] | |
[04:41.35] | Where my name came from |
[04:43.46] | |
[04:44.32] | Where my blood's drained from |
[04:47.04] | |
[04:51.36] | The root of my family |
[04:54.77] | Where my pride is made from |
[04:57.10] | |
[04:58.03] | Where my histories are being born |
[00:00.00] | zuò cí : JJK |
[00:29.20] | |
[00:30.73] | |
[00:33.32] | |
[00:34.86] | |
[00:37.92] | |
[00:39.21] | |
[00:41.33] | |
[00:44.76] | |
[00:47.15] | |
[00:48.19] | |
[00:50.06] | |
[00:51.70] | |
[00:53.21] | |
[00:54.42] | Get' em boy |
[00:54.90] | |
[01:23.52] | |
[01:24.56] | |
[01:25.97] | |
[01:26.79] | |
[01:28.28] | |
[01:29.68] | |
[01:31.15] | |
[01:32.79] | |
[01:34.46] | |
[01:36.27] | |
[01:37.39] | |
[01:39.46] | |
[01:40.57] | |
[01:41.74] | |
[01:42.90] | |
[01:44.50] | |
[01:46.28] | |
[01:47.70] | |
[01:49.82] | |
[01:50.68] | |
[01:52.38] | |
[01:54.07] | |
[01:55.21] | |
[01:55.94] | |
[01:57.34] | |
[01:58.70] | |
[02:00.27] | |
[02:01.16] | Freestyle |
[02:02.00] | |
[02:03.50] | |
[02:05.13] | |
[02:06.21] | |
[02:08.45] | |
[02:10.18] | |
[02:12.20] | |
[02:13.97] | |
[02:14.86] | |
[02:17.56] | |
[02:21.49] | The root of my family |
[02:23.09] | |
[02:24.21] | Where my name came from |
[02:25.97] | |
[02:27.29] | Where my blood' s drained from |
[02:29.77] | |
[02:34.52] | The root of my family |
[02:36.64] | |
[02:38.05] | Where my pride is made from |
[02:40.99] | Where my histories are being born |
[02:44.28] | |
[02:46.09] | 6 |
[02:47.21] | |
[02:48.95] | |
[02:50.36] | |
[02:51.88] | |
[02:53.32] | |
[02:55.19] | |
[02:56.44] | |
[02:58.24] | |
[02:59.57] | |
[03:01.07] | |
[03:02.08] | |
[03:03.57] | |
[03:05.49] | |
[03:07.32] | |
[03:08.97] | |
[03:10.50] | |
[03:12.46] | |
[03:13.94] | |
[03:15.75] | |
[03:17.41] | |
[03:19.31] | |
[03:20.90] | |
[03:22.33] | |
[03:23.85] | |
[03:26.11] | |
[03:27.95] | |
[03:29.54] | |
[03:31.07] | |
[03:32.92] | |
[03:34.75] | |
[03:36.16] | |
[03:37.42] | |
[03:39.65] | |
[03:43.53] | The root of my family |
[03:45.80] | |
[03:46.39] | Where my name came from |
[03:48.56] | |
[03:49.59] | Where my blood' s drained from |
[03:51.60] | |
[03:56.83] | The root of my family |
[03:59.81] | Where my pride is made from |
[04:02.56] | |
[04:03.24] | Where my histories are being born |
[04:06.74] | |
[04:08.39] | |
[04:10.55] | |
[04:11.51] | |
[04:13.96] | |
[04:14.90] | |
[04:16.64] | |
[04:18.20] | |
[04:20.05] | |
[04:21.04] | |
[04:23.14] | |
[04:24.86] | |
[04:26.37] | |
[04:28.04] | |
[04:29.57] | |
[04:31.03] | |
[04:32.83] | |
[04:33.50] | |
[04:34.63] | |
[04:38.09] | The root of my family |
[04:40.77] | |
[04:41.35] | Where my name came from |
[04:43.46] | |
[04:44.32] | Where my blood' s drained from |
[04:47.04] | |
[04:51.36] | The root of my family |
[04:54.77] | Where my pride is made from |
[04:57.10] | |
[04:58.03] | Where my histories are being born |