Mr.Doctor

歌曲 Mr.Doctor
歌手 Devil Doll
专辑 Eliogabalus

歌词

译BY莫
Mr.Doctor
While on the surface light and shade take turns
And smile and tears and fair and ugly,
Saint and nasty
And the monstrous is just the different:
Tiny crack in the globe's perfection
在那表面上,诚然光明与黑暗交叠
笑靥与泪水混淆,公正和丑恶倒置
圣人和恶棍交杂
这耸人听闻的种种怪相虽然不尽相同
却都仅是那完美星球之上的微小瑕疵
Down there swarms excess
Where exception is the rule
And the loathsome spreads always
Unexplored dimensions
And sundry doors open on the magma:
The black holes
那裂隙之下罪恶满盈,蜂拥而出
那里反常主宰规律
令人作呕的惨景蔓延向
广莽莫测的虚空
无数大门开向熔岩火坑
黑暗深渊
In the terrible adventure of each night
Whose irrational daring springs only
From the ignorance of danger
The doors open wide and streams of unknown
Flow into the sleep
在那每个夜晚的可怖历程中
谁的心中涌动起无谓的勇敢
仅仅缘于对危险的无知
迷惘的狂风豁开门扉
吹拂入眠者的梦魇
The unnameable gave me the axe
To lop off the head, sever the limbs
Disguise coldly and throw away
不知名的陌生人交给我这把斧头
来砍下头颅,肢解身躯
冷淡的掩饰罪证而后弃尸
My brother
我的兄弟
Lights often keep secret hypnosis
Sleeping down - there - in the dark
"Undead is whoever can wait eternally"
In ambush, ready to seize with the fangs!
光晕往往诡谲的令人犯困
睡下吧--这儿--在黯夜之中
“不死之身方能等待永恒”
静静蛰伏,准备着被那利牙捕获!
Slowly the phantoms reascend
Creeping through the grey canals
Silently riding the wings of reality
The mischievous glance speedily flares
While pure and deranged
My poor little sister I deflower
Or drive the red - My red - Soaking blade
Into the boring - beloved - old
benefactress' heart!
鬼魂们缓缓起身
沿着灰暗的水渠匍匐而来
寂静乘着真切吹拂着我的微风
那顽皮的一瞥燃起摇曳的鬼火
我那真挚而紊乱的神智
我那可怜的小妹妹,我蹂躏了她
还驱使这娇艳的红色--我的鲜红可人的--潮湿的刀刃
刺进那颗乏善可陈--被爱慕--而凋残的
我的女恩人的心脏
And when the fog starts to unreel
And the obscure gulfs are covered again
As if nothing had ever happened
And yet the unaware people
Smile at me raising their hats:
"Mr. Doctor!"
当雾气开始萦绕
再度笼罩我那不知名的小海湾
如若这一切从未发生
那毫无察觉的人们依然会
向我脱帽,微笑致敬:
“医生先生!”
And when the open wide eyes revisit
Every damned endless moment
I set out across the pebbles
Worn out... worn out
Laying my head, I stare at the lights
For the last time
Two lights... on the tracks
而当我大张的双目重新审视
那每一个该死的,无尽闪回的场景又浮现眼前
我出门穿过鹅卵石小径
却精疲力竭....透支倒下
头颅躺倒在地,我看到一团光晕
最后一次
我看清是两个光影....在我走过的踪迹上

拼音

yì BY mò
Mr. Doctor
While on the surface light and shade take turns
And smile and tears and fair and ugly,
Saint and nasty
And the monstrous is just the different:
Tiny crack in the globe' s perfection
zài nà biǎo miàn shàng, chéng rán guāng míng yǔ hēi àn jiāo dié
xiào yè yǔ lèi shuǐ hùn xiáo, gōng zhèng hé chǒu è dào zhì
shèng rén hé è gùn jiāo zá
zhè sǒng rén tīng wén de zhǒng zhǒng guài xiàng suī rán bù jìn xiāng tóng
què dōu jǐn shì nà wán měi xīng qiú zhī shàng de wēi xiǎo xiá cī
Down there swarms excess
Where exception is the rule
And the loathsome spreads always
Unexplored dimensions
And sundry doors open on the magma:
The black holes
nà liè xì zhī xià zuì è mǎn yíng, fēng yōng ér chū
nà lǐ fǎn cháng zhǔ zǎi guī lǜ
lìng rén zuò ǒu de cǎn jǐng màn yán xiàng
guǎng mǎng mò cè de xū kōng
wú shù dà mén kāi xiàng róng yán huǒ kēng
hēi àn shēn yuān
In the terrible adventure of each night
Whose irrational daring springs only
From the ignorance of danger
The doors open wide and streams of unknown
Flow into the sleep
zài nà měi gè yè wǎn de kě bù lì chéng zhōng
shuí de xīn zhōng yǒng dòng qǐ wú wèi de yǒng gǎn
jǐn jǐn yuán yú duì wēi xiǎn de wú zhī
mí wǎng de kuáng fēng huō kāi mén fēi
chuī fú rù mián zhě de mèng yǎn
The unnameable gave me the axe
To lop off the head, sever the limbs
Disguise coldly and throw away
bù zhī míng de mò shēng rén jiāo gěi wǒ zhè bǎ fǔ tóu
lái kǎn xià tou lú, zhī jiě shēn qū
lěng dàn de yǎn shì zuì zhèng ér hòu qì shī
My brother
wǒ de xiōng dì
Lights often keep secret hypnosis
Sleeping down there in the dark
" Undead is whoever can wait eternally"
In ambush, ready to seize with the fangs!
guāng yùn wǎng wǎng guǐ jué de lìng rén fàn kùn
shuì xià ba zhè ér zài àn yè zhī zhōng
" bù sǐ zhī shēn fāng néng děng dài yǒng héng"
jìng jìng zhé fú, zhǔn bèi zhe bèi nà lì yá bǔ huò!
Slowly the phantoms reascend
Creeping through the grey canals
Silently riding the wings of reality
The mischievous glance speedily flares
While pure and deranged
My poor little sister I deflower
Or drive the red My red Soaking blade
Into the boring beloved old
benefactress' heart!
guǐ hún men huǎn huǎn qǐ shēn
yán zhe huī àn de shuǐ qú pú fú ér lái
jì jìng chéng zhe zhēn qiè chuī fú zhe wǒ de wēi fēng
nà wán pí de yī piē rán qǐ yáo yè de guǐ huǒ
wǒ nà zhēn zhì ér wěn luàn de shén zhì
wǒ nà kě lián de xiǎo mèi mei, wǒ róu lìn le tā
hái qū shǐ zhè jiāo yàn de hóng sè wǒ de xiān hóng kě rén de cháo shī de dāo rèn
cì jìn nà kē fá shàn kě chén bèi ài mù ér diāo cán de
wǒ de nǚ ēn rén de xīn zàng
And when the fog starts to unreel
And the obscure gulfs are covered again
As if nothing had ever happened
And yet the unaware people
Smile at me raising their hats:
" Mr. Doctor!"
dāng wù qì kāi shǐ yíng rào
zài dù lǒng zhào wǒ nà bù zhī míng de xiǎo hǎi wān
rú ruò zhè yī qiè cóng wèi fā shēng
nà háo wú chá jué de rén men yī rán huì
xiàng wǒ tuō mào, wēi xiào zhì jìng:
" yī shēng xiān shēng!"
And when the open wide eyes revisit
Every damned endless moment
I set out across the pebbles
Worn out... worn out
Laying my head, I stare at the lights
For the last time
Two lights... on the tracks
ér dāng wǒ dà zhāng de shuāng mù chóng xīn shěn shì
nà měi yí gè gāi sǐ de, wú jìn shǎn huí de chǎng jǐng yòu fú xiàn yǎn qián
wǒ chū mén chuān guò é luǎn shí xiǎo jìng
què jīng pí lì jié.... tòu zhī dǎo xià
tóu lú tǎng dǎo zài dì, wǒ kàn dào yī tuán guāng yùn
zuì hòu yī cì
wǒ kàn qīng shì liǎng gè guāng yǐng.... zài wǒ zǒu guò de zōng jī shàng