歌曲 | Building Steam With A Grain Of Salt |
歌手 | DJ Shadow |
专辑 | Endtroducing..... |
[00:00.33] | Producing |
[00:13.43] | From listening to records I just knew what to do, I mainly taught myself |
[00:17.65] | And, you know, I did pretty well except there were a few mistakes |
[00:20.41] | But um, that I made, uh ,that I've just recently cleared up,And |
[00:31.63] | I'd like to just continue to be able to express myself |
[00:35.69] | As best as I can with this instrument |
[00:38.73] | And I feel like I have a lot of work to do |
[00:40.88] | Still, I'm a student of the drums |
[00:45.18] | And I'm also a teacher of the drums too |
[02:01.09] | What makes cancer tenacious? The moon rules the fluids |
[02:05.32] | Including the inner juices of human beings |
[02:08.12] | That which assimilates and feeds the body |
[02:11.31] | So the crab feeds his astral plane |
[02:13.71] | Assimilating and distributing all he receives |
[02:16.67] | Slowly, until it becomes apart of you |
[04:43.99] | I can fly to the strangest lands… |
[05:55.38] | And I would like to able to continue to let what is inside of me |
[05:59.44] | Which is, which comes from all the music that I hear |
[06:02.51] | I would like for that to come out |
[06:04.50] | And it's like, it's not really me that's coming |
[06:07.34] | The music's coming through me |
[06:10.17] | The music's coming through me… |
[06:26.64] | —The End— |
[00:00.33] | Producing |
[00:13.43] | From listening to records I just knew what to do, I mainly taught myself |
[00:17.65] | And, you know, I did pretty well except there were a few mistakes |
[00:20.41] | But um, that I made, uh , that I' ve just recently cleared up, And |
[00:31.63] | I' d like to just continue to be able to express myself |
[00:35.69] | As best as I can with this instrument |
[00:38.73] | And I feel like I have a lot of work to do |
[00:40.88] | Still, I' m a student of the drums |
[00:45.18] | And I' m also a teacher of the drums too |
[02:01.09] | What makes cancer tenacious? The moon rules the fluids |
[02:05.32] | Including the inner juices of human beings |
[02:08.12] | That which assimilates and feeds the body |
[02:11.31] | So the crab feeds his astral plane |
[02:13.71] | Assimilating and distributing all he receives |
[02:16.67] | Slowly, until it becomes apart of you |
[04:43.99] | I can fly to the strangest lands |
[05:55.38] | And I would like to able to continue to let what is inside of me |
[05:59.44] | Which is, which comes from all the music that I hear |
[06:02.51] | I would like for that to come out |
[06:04.50] | And it' s like, it' s not really me that' s coming |
[06:07.34] | The music' s coming through me |
[06:10.17] | The music' s coming through me |
[06:26.64] | The End |
[00:00.33] | chuàng zuò |
[00:13.43] | cóng qīng tīng chàng piān ér dàn shēng, wǒ zhī dào gāi rú hé qù zuò, wǒ gào sù wǒ zì jǐ |
[00:17.65] | nǐ zhī dào, chú qù yī xiē xiǎo cuò wù wǒ zuò de hěn hǎo |
[00:20.41] | dàn shì, nèi xiē cuò wù, wǒ zuì jìn xiū zhèng le tā men |
[00:31.63] | wǒ lè yì jì xù biǎo xiàn zhēn wǒ |
[00:35.69] | jǐn wǒ suǒ néng, yòng zhèi xiē yuè qì |
[00:38.73] | wǒ zhī dào wǒ yǒu xǔ duō shì qù zuò |
[00:40.88] | wǒ réng rán, shì gǔ shēng de xué shēng |
[00:45.18] | ér tóng shí wǒ yě shì gǔ shēng de lǎo shī |
[02:01.09] | shì shén me shǐ zhǒng liú rú cǐ wán qiáng? yuè liàng zhǎng guǎn zhe liú tǐ |
[02:05.32] | bāo kuò liú rén lèi qū tǐ zhōng de yè tǐ |
[02:08.12] | tā tóng shí xiāo hào yǔ wèi yǎng zhe qū tǐ |
[02:11.31] | guāi lì zhě wèi yǎng zhe xīng yǐng tóu shè xī zàng fó jiào mì zōng de yī zhǒng shén tōng shù, tè zhēng shì yú líng hún chū tǐ |
[02:13.71] | xiāo hào bìng qiě sàn bù tā suǒ huò dé de yī qiè |
[02:16.67] | huǎn huǎn dì, zhí dào tā chéng wéi nǐ de yī bù fen |
[04:43.99] | wǒ néng fēi wǎng zuì qí yì de lù dì |
[05:55.38] | wǒ lè yì jì xù xià qù ér qù chù jí wǒ de nèi xīn |
[05:59.44] | nà lái zì wǒ suǒ tīng guò de yī qiè yīn yuè |
[06:02.51] | wǒ yuàn jiāng tā chū bǎn |
[06:04.50] | tā rú tóng, tā bìng fēi zhēn shí, wǒ, tā zài dào lái |
[06:07.34] | yuè qǔ zhèng zài chuān guò wǒ de líng hún |
[06:10.17] | yuè qǔ zhèng zài chuān guò wǒ de líng hún |
[06:26.64] | The End |