歌曲 | Schumann: Dichterliebe, Op. 48 - 15. Aus Alten Märchen Winkt Es |
歌手 | Ian Bostridge |
专辑 | Schumann: Liederkreis Op. 24, Dichterliebe Op. 48 & 7, Lieder |
下载 | Image LRC TXT |
[00:00.000] | 作曲 : Robert Schumann |
[00:00.00] | 舒曼声乐套曲《诗人之恋》 |
[00:05.00] | 十五、《它自古老的童话中召唤》 |
[00:08.43] | Aus alten Märchen winkt es |
[00:10.32] | Hervor mit weißer Hand, |
[00:12.14] | Da singt es und da klingt es |
[00:14.11] | Von einem Zauberland; |
[00:15.93] | Wo bunte Blumen blühen |
[00:17.80] | Im gold'nen Abendlicht, |
[00:19.70] | Und lieblich duftend glühen, |
[00:21.61] | Mit bräutlichem Gesicht; |
[00:27.34] | Und grüne Bäume singen |
[00:29.26] | Uralte Melodei'n, |
[00:31.16] | Die Lüfte heimlich klingen, |
[00:33.07] | Und Vögel schmettern drein; |
[00:38.91] | Und Nebelbilder steigen |
[00:40.83] | Wohl aus der Erd' hervor, |
[00:42.77] | Und tanzen luft'gen Reigen |
[00:44.61] | Im wunderlichen Chor; |
[00:46.56] | Und blaue Funken brennen |
[00:48.46] | An jedem Blatt und Reis, |
[00:50.45] | Und rote Lichter rennen |
[00:52.38] | Im irren, wirren Kreis; |
[00:54.23] | Und laute Quellen brechen |
[00:56.36] | Aus wildem Marmorstein. |
[00:58.25] | Und seltsam in den Bächen Strahlt fort der Widerschein. |
[01:02.26] | Ach, könnt' ich dorthin kommen, |
[01:12.00] | Und dort mein Herz erfreu'n, |
[01:16.94] | Und aller Qual entnommen, |
[01:21.85] | Und frei und selig sein! |
[01:27.36] | Ach! jenes Land der Wonne, |
[01:33.09] | Das seh' ich oft im Traum, |
[01:39.26] | Doch kommt die Morgensonne, |
[01:47.17] | Zerfließt's wie eitel Schaum. |
[01:55.35] | Zerfließt's wie eitel Schaum. |
[02:09.38] | 歌词选自海因里希·海涅诗集《抒情的间奏》 |
[00:00.000] | zuo qu : Robert Schumann |
[00:00.00] | shu man sheng yue tao qu shi ren zhi lian |
[00:05.00] | shi wu ta zi gu lao de tong hua zhong zhao huan |
[00:08.43] | Aus alten M rchen winkt es |
[00:10.32] | Hervor mit wei er Hand, |
[00:12.14] | Da singt es und da klingt es |
[00:14.11] | Von einem Zauberland |
[00:15.93] | Wo bunte Blumen blü hen |
[00:17.80] | Im gold' nen Abendlicht, |
[00:19.70] | Und lieblich duftend glü hen, |
[00:21.61] | Mit br utlichem Gesicht |
[00:27.34] | Und grü ne B ume singen |
[00:29.26] | Uralte Melodei' n, |
[00:31.16] | Die Lü fte heimlich klingen, |
[00:33.07] | Und V gel schmettern drein |
[00:38.91] | Und Nebelbilder steigen |
[00:40.83] | Wohl aus der Erd' hervor, |
[00:42.77] | Und tanzen luft' gen Reigen |
[00:44.61] | Im wunderlichen Chor |
[00:46.56] | Und blaue Funken brennen |
[00:48.46] | An jedem Blatt und Reis, |
[00:50.45] | Und rote Lichter rennen |
[00:52.38] | Im irren, wirren Kreis |
[00:54.23] | Und laute Quellen brechen |
[00:56.36] | Aus wildem Marmorstein. |
[00:58.25] | Und seltsam in den B chen Strahlt fort der Widerschein. |
[01:02.26] | Ach, k nnt' ich dorthin kommen, |
[01:12.00] | Und dort mein Herz erfreu' n, |
[01:16.94] | Und aller Qual entnommen, |
[01:21.85] | Und frei und selig sein! |
[01:27.36] | Ach! jenes Land der Wonne, |
[01:33.09] | Das seh' ich oft im Traum, |
[01:39.26] | Doch kommt die Morgensonne, |
[01:47.17] | Zerflie t' s wie eitel Schaum. |
[01:55.35] | Zerflie t' s wie eitel Schaum. |
[02:09.38] | ge ci xuan zi hai yin li xi hai nie shi ji shu qing de jian zou |
[00:00.000] | zuò qǔ : Robert Schumann |
[00:00.00] | shū màn shēng yuè tào qǔ shī rén zhī liàn |
[00:05.00] | shí wǔ tā zì gǔ lǎo de tóng huà zhōng zhào huàn |
[00:08.43] | Aus alten M rchen winkt es |
[00:10.32] | Hervor mit wei er Hand, |
[00:12.14] | Da singt es und da klingt es |
[00:14.11] | Von einem Zauberland |
[00:15.93] | Wo bunte Blumen blü hen |
[00:17.80] | Im gold' nen Abendlicht, |
[00:19.70] | Und lieblich duftend glü hen, |
[00:21.61] | Mit br utlichem Gesicht |
[00:27.34] | Und grü ne B ume singen |
[00:29.26] | Uralte Melodei' n, |
[00:31.16] | Die Lü fte heimlich klingen, |
[00:33.07] | Und V gel schmettern drein |
[00:38.91] | Und Nebelbilder steigen |
[00:40.83] | Wohl aus der Erd' hervor, |
[00:42.77] | Und tanzen luft' gen Reigen |
[00:44.61] | Im wunderlichen Chor |
[00:46.56] | Und blaue Funken brennen |
[00:48.46] | An jedem Blatt und Reis, |
[00:50.45] | Und rote Lichter rennen |
[00:52.38] | Im irren, wirren Kreis |
[00:54.23] | Und laute Quellen brechen |
[00:56.36] | Aus wildem Marmorstein. |
[00:58.25] | Und seltsam in den B chen Strahlt fort der Widerschein. |
[01:02.26] | Ach, k nnt' ich dorthin kommen, |
[01:12.00] | Und dort mein Herz erfreu' n, |
[01:16.94] | Und aller Qual entnommen, |
[01:21.85] | Und frei und selig sein! |
[01:27.36] | Ach! jenes Land der Wonne, |
[01:33.09] | Das seh' ich oft im Traum, |
[01:39.26] | Doch kommt die Morgensonne, |
[01:47.17] | Zerflie t' s wie eitel Schaum. |
[01:55.35] | Zerflie t' s wie eitel Schaum. |
[02:09.38] | gē cí xuǎn zì hǎi yīn lǐ xī hǎi niè shī jí shū qíng de jiàn zòu |
[00:00.00] | |
[00:05.00] | |
[00:08.43] | 它自古老的童话中召唤 |
[00:10.32] | 以洁白的手 |
[00:12.14] | 那里歌声乐声回荡 |
[00:14.11] | 在那片奇幻之乡 |
[00:15.93] | 那里色彩缤纷的花儿开放 |
[00:17.80] | 在金色的晚霞中 |
[00:19.70] | 并散发出可爱的芬芳 |
[00:21.61] | 如同新娘的面庞 |
[00:27.34] | 绿树咏唱着 |
[00:29.26] | 那古老的旋律 |
[00:31.16] | 微风轻轻作响 |
[00:33.07] | 小鸟婉转鸣唱 |
[00:38.91] | 云雾升腾缭绕 |
[00:40.83] | 从大地飘然而上 |
[00:42.77] | 在空中翩翩起舞 |
[00:44.61] | 伴着奇妙的合唱 |
[00:46.56] | 蓝色的火花燃烧 |
[00:48.46] | 在每片叶子、每颗稻穗上 |
[00:50.45] | 红色的光影飞驰 |
[00:52.38] | 狂烈炫目地旋转 |
[00:54.23] | 激荡的泉水喷涌 |
[00:56.36] | 从旷野的大理石中流出 |
[00:58.25] | 在溪流中映出奇异的倒影 |
[01:02.26] | 啊,啊,我多想到那里去 |
[01:12.00] | 在那里我的心会愉悦 |
[01:16.94] | 抛开一切苦恼 |
[01:21.85] | 获得自由与喜乐! |
[01:27.36] | 啊!那幸福的国度 |
[01:33.09] | 我常在梦中相见 |
[01:39.26] | 可当清晨的太阳升起 |
[01:47.17] | 它便如虚幻的泡沫般消散 |
[01:55.35] | 它便如虚幻的泡沫般消散 |
[02:09.38] |