歌曲 | Goodbye Yellow Brick Road |
歌手 | David Osborne |
专辑 | David Osborne Plays Elton John |
下载 | Image LRC TXT |
When are you gonna come down | |
你何時才會下來? | |
When are you going to land | |
何時才會來到地面上? | |
I should have stayed on the farm | |
我應該留在農場幫忙的 | |
I should have listened to my old man | |
我早該聽我老頭的話 | |
You know you can't hold me forever | |
你明白你無法永遠把我留住 | |
I didn't sign up with you | |
我並沒有和你簽下合約 | |
I'm not a present for your friends to open | |
也不是你送給朋友的禮物 | |
This boy's too young to be singing the blues | |
我太年輕了,還不識愁滋味 | |
So goodbye yellow brick road | |
再見了,黃磚路 | |
Where the dogs of society howl | |
有錢才敢大聲的地方 | |
You can't plant me in your penthouse | |
你無法把我關在閣樓裡 | |
I'm going back to my plough | |
我要回去田裡幹活 | |
Back to the howling old owl in the woods | |
回到森林找夜啼的老貓頭鷹 | |
Hunting the horny back toad | |
捕捉背脊嶙峋的蟾蜍 | |
Oh I've finally decided my future lies | |
我已決定自己未來的方向 | |
Beyond the yellow brick road | |
在那黃磚路之外 | |
What do you think you'll do then | |
你認為你將來能做什麼? | |
I bet that'll shoot down your plane | |
我打賭那會使你一敗塗地 | |
It'll take you a couple of vodka and tonics | |
那必須用雙倍的伏特加和奎寧酒 | |
To set you on your feet again | |
才能讓你重新振作起來 | |
Maybe you'll get a replacement | |
也許你可以找到別人來代替 | |
There's plenty like me to be found | |
像我這樣的人多的是 | |
Mongrels who ain't got a penny | |
我是個一文不值的雜種 | |
Sniffing for tidbits like you on the ground | |
像你一樣想在地上嗅到一些好貨 |
When are you gonna come down | |
ni he shi cai hui xia lai? | |
When are you going to land | |
he shi cai hui lai dao di mian shang? | |
I should have stayed on the farm | |
wo ying gai liu zai nong chang bang mang de | |
I should have listened to my old man | |
wo zao gai ting wo lao tou de hua | |
You know you can' t hold me forever | |
ni ming bai ni wu fa yong yuan ba wo liu zhu | |
I didn' t sign up with you | |
wo bing mei you he ni qian xia he yue | |
I' m not a present for your friends to open | |
ye bu shi ni song gei peng you de li wu | |
This boy' s too young to be singing the blues | |
wo tai nian qing le, hai bu shi chou zi wei | |
So goodbye yellow brick road | |
zai jian le, huang zhuan lu | |
Where the dogs of society howl | |
you qian cai gan da sheng de di fang | |
You can' t plant me in your penthouse | |
ni wu fa ba wo guan zai ge lou li | |
I' m going back to my plough | |
wo yao hui qu tian li gan huo | |
Back to the howling old owl in the woods | |
hui dao sen lin zhao ye ti de lao mao tou ying | |
Hunting the horny back toad | |
bu zhuo bei ji lin xun de chan chu | |
Oh I' ve finally decided my future lies | |
wo yi jue ding zi ji wei lai de fang xiang | |
Beyond the yellow brick road | |
zai na huang zhuan lu zhi wai | |
What do you think you' ll do then | |
ni ren wei ni jiang lai neng zuo shen me? | |
I bet that' ll shoot down your plane | |
wo da du na hui shi ni yi bai tu di | |
It' ll take you a couple of vodka and tonics | |
na bi xu yong shuang bei de fu te jia he kui ning jiu | |
To set you on your feet again | |
cai neng rang ni chong xin zhen zuo qi lai | |
Maybe you' ll get a replacement | |
ye xu ni ke yi zhao dao bie ren lai dai ti | |
There' s plenty like me to be found | |
xiang wo zhe yang de ren duo de shi | |
Mongrels who ain' t got a penny | |
wo shi ge yi wen bu zhi de za zhong | |
Sniffing for tidbits like you on the ground | |
xiang ni yi yang xiang zai di shang xiu dao yi xie hao huo |
When are you gonna come down | |
nǐ hé shí cái huì xià lái? | |
When are you going to land | |
hé shí cái huì lái dào dì miàn shàng? | |
I should have stayed on the farm | |
wǒ yīng gāi liú zài nóng chǎng bāng máng de | |
I should have listened to my old man | |
wǒ zǎo gāi tīng wǒ lǎo tóu de huà | |
You know you can' t hold me forever | |
nǐ míng bái nǐ wú fǎ yǒng yuǎn bǎ wǒ liú zhù | |
I didn' t sign up with you | |
wǒ bìng méi yǒu hé nǐ qiān xià hé yuē | |
I' m not a present for your friends to open | |
yě bú shì nǐ sòng gěi péng yǒu de lǐ wù | |
This boy' s too young to be singing the blues | |
wǒ tài nián qīng le, hái bù shí chóu zī wèi | |
So goodbye yellow brick road | |
zài jiàn le, huáng zhuān lù | |
Where the dogs of society howl | |
yǒu qián cái gǎn dà shēng de dì fāng | |
You can' t plant me in your penthouse | |
nǐ wú fǎ bǎ wǒ guān zài gé lóu lǐ | |
I' m going back to my plough | |
wǒ yào huí qù tián lǐ gàn huó | |
Back to the howling old owl in the woods | |
huí dào sēn lín zhǎo yè tí de lǎo māo tóu yīng | |
Hunting the horny back toad | |
bǔ zhuō bèi jǐ lín xún de chán chú | |
Oh I' ve finally decided my future lies | |
wǒ yǐ jué dìng zì jǐ wèi lái de fāng xiàng | |
Beyond the yellow brick road | |
zài nà huáng zhuān lù zhī wài | |
What do you think you' ll do then | |
nǐ rèn wèi nǐ jiāng lái néng zuò shén me? | |
I bet that' ll shoot down your plane | |
wǒ dǎ dǔ nà huì shǐ nǐ yī bài tú dì | |
It' ll take you a couple of vodka and tonics | |
nà bì xū yòng shuāng bèi de fú tè jiā hé kuí níng jiǔ | |
To set you on your feet again | |
cái néng ràng nǐ chóng xīn zhèn zuò qǐ lái | |
Maybe you' ll get a replacement | |
yě xǔ nǐ kě yǐ zhǎo dào bié rén lái dài tì | |
There' s plenty like me to be found | |
xiàng wǒ zhè yàng de rén duō de shì | |
Mongrels who ain' t got a penny | |
wǒ shì gè yī wén bù zhí de zá zhǒng | |
Sniffing for tidbits like you on the ground | |
xiàng nǐ yī yàng xiǎng zài dì shàng xiù dào yī xiē hǎo huò |