歌曲 | The Wedding |
歌手 | Claude-Michel Schönberg |
专辑 | Les Misérables Live! Dream the Dream 2010 Cast Album (25th Anniversary) |
下载 | Image LRC TXT |
[00:03.153] | Chorus: |
[00:03.599] | Ring out the bells upon this day of days! |
[00:10.316] | May all the angels of the Lord above |
[00:18.864] | In jubilation sing their songs of praise! |
[00:27.343] | And crown this blessed time with peace and love. |
[00:37.688] | (The procession becomes a dancing celebration. A waltz is played.) |
[00:50.891] | Major Domo: |
[00:51.263] | The Baron and Baroness de Thenard wish to pay their |
[00:54.881] | respects to the groom! |
[00:59.218] | Thenardier: |
[00:59.770] | I forget where we met |
[01:03.545] | Was it not at the Chateau Lafarge |
[01:07.402] | Where the Duke did that puke |
[01:10.651] | Down the Duchess's de-coll-etage? |
[01:13.659] | Marius: |
[01:14.067] | No, `Baron de Thenard' |
[01:17.419] | The circles I move in are humbler by far. |
[01:21.354] | Go away, Thenardier! |
[01:26.761] | Do you think I don't know who you are? |
[01:28.515] | Mme. Thenardier: |
[01:28.898] | He's not fooled. Told you so. |
[01:32.186] | Show M'sieur what you've come here to show. |
[01:35.213] | Tell the boy what you know! |
[01:39.431] | Thenardier: |
[01:39.807] | Pity to disturb you at a feast like this |
[01:41.980] | But five hundred francs surely wouldn't come amiss. |
[01:44.549] | Marius: |
[01:44.919] | In God's name say what you have to say. |
[01:46.650] | Mme. Thenardier: |
[01:46.949] | But first you pay! |
[01:54.028] | Thenardier: |
[01:54.329] | What I saw, clear as light, |
[01:57.378] | Jean Valjean in the sewers that night. |
[02:01.128] | Had this corpse on his back |
[02:06.662] | Hanging there like a bloody great sack. |
[02:08.079] | I was there, never fear. |
[02:11.720] | Even found me this fine souvenir! |
[02:14.952] | (Thenardier shows Marius a ring.) |
[02:16.202] | Marius: |
[02:16.703] | I know this! This was mine! |
[02:18.951] | Surely this is some heavenly sign! |
[02:21.670] | Thenardier: |
[02:22.145] | One thing more, mark this well |
[02:25.152] | It was the night the barricades fell. |
[02:29.296] | Marius: |
[02:29.694] | Then it's true, then I'm right |
[02:32.049] | Jean Valjean was my savior that night! |
[02:35.612] | (Marius punches Thenardier and then throws money at him.) |
[02:36.598] | As for you, take this too! |
[02:39.488] | God forgive the things that we do. |
[02:42.739] | Come my love, come Cosette, |
[02:45.895] | This day's blessings are not over yet! |
[02:50.526] | (Marius and Cosette leave.) |
[00:03.153] | Chorus: |
[00:03.599] | Ring out the bells upon this day of days! |
[00:10.316] | May all the angels of the Lord above |
[00:18.864] | In jubilation sing their songs of praise! |
[00:27.343] | And crown this blessed time with peace and love. |
[00:37.688] | The procession becomes a dancing celebration. A waltz is played. |
[00:50.891] | Major Domo: |
[00:51.263] | The Baron and Baroness de Thenard wish to pay their |
[00:54.881] | respects to the groom! |
[00:59.218] | Thenardier: |
[00:59.770] | I forget where we met |
[01:03.545] | Was it not at the Chateau Lafarge |
[01:07.402] | Where the Duke did that puke |
[01:10.651] | Down the Duchess' s decolletage? |
[01:13.659] | Marius: |
[01:14.067] | No, Baron de Thenard' |
[01:17.419] | The circles I move in are humbler by far. |
[01:21.354] | Go away, Thenardier! |
[01:26.761] | Do you think I don' t know who you are? |
[01:28.515] | Mme. Thenardier: |
[01:28.898] | He' s not fooled. Told you so. |
[01:32.186] | Show M' sieur what you' ve come here to show. |
[01:35.213] | Tell the boy what you know! |
[01:39.431] | Thenardier: |
[01:39.807] | Pity to disturb you at a feast like this |
[01:41.980] | But five hundred francs surely wouldn' t come amiss. |
[01:44.549] | Marius: |
[01:44.919] | In God' s name say what you have to say. |
[01:46.650] | Mme. Thenardier: |
[01:46.949] | But first you pay! |
[01:54.028] | Thenardier: |
[01:54.329] | What I saw, clear as light, |
[01:57.378] | Jean Valjean in the sewers that night. |
[02:01.128] | Had this corpse on his back |
[02:06.662] | Hanging there like a bloody great sack. |
[02:08.079] | I was there, never fear. |
[02:11.720] | Even found me this fine souvenir! |
[02:14.952] | Thenardier shows Marius a ring. |
[02:16.202] | Marius: |
[02:16.703] | I know this! This was mine! |
[02:18.951] | Surely this is some heavenly sign! |
[02:21.670] | Thenardier: |
[02:22.145] | One thing more, mark this well |
[02:25.152] | It was the night the barricades fell. |
[02:29.296] | Marius: |
[02:29.694] | Then it' s true, then I' m right |
[02:32.049] | Jean Valjean was my savior that night! |
[02:35.612] | Marius punches Thenardier and then throws money at him. |
[02:36.598] | As for you, take this too! |
[02:39.488] | God forgive the things that we do. |
[02:42.739] | Come my love, come Cosette, |
[02:45.895] | This day' s blessings are not over yet! |
[02:50.526] | Marius and Cosette leave. |
[00:03.153] | Chorus: |
[00:03.599] | Ring out the bells upon this day of days! |
[00:10.316] | May all the angels of the Lord above |
[00:18.864] | In jubilation sing their songs of praise! |
[00:27.343] | And crown this blessed time with peace and love. |
[00:37.688] | The procession becomes a dancing celebration. A waltz is played. |
[00:50.891] | Major Domo: |
[00:51.263] | The Baron and Baroness de Thenard wish to pay their |
[00:54.881] | respects to the groom! |
[00:59.218] | Thenardier: |
[00:59.770] | I forget where we met |
[01:03.545] | Was it not at the Chateau Lafarge |
[01:07.402] | Where the Duke did that puke |
[01:10.651] | Down the Duchess' s decolletage? |
[01:13.659] | Marius: |
[01:14.067] | No, Baron de Thenard' |
[01:17.419] | The circles I move in are humbler by far. |
[01:21.354] | Go away, Thenardier! |
[01:26.761] | Do you think I don' t know who you are? |
[01:28.515] | Mme. Thenardier: |
[01:28.898] | He' s not fooled. Told you so. |
[01:32.186] | Show M' sieur what you' ve come here to show. |
[01:35.213] | Tell the boy what you know! |
[01:39.431] | Thenardier: |
[01:39.807] | Pity to disturb you at a feast like this |
[01:41.980] | But five hundred francs surely wouldn' t come amiss. |
[01:44.549] | Marius: |
[01:44.919] | In God' s name say what you have to say. |
[01:46.650] | Mme. Thenardier: |
[01:46.949] | But first you pay! |
[01:54.028] | Thenardier: |
[01:54.329] | What I saw, clear as light, |
[01:57.378] | Jean Valjean in the sewers that night. |
[02:01.128] | Had this corpse on his back |
[02:06.662] | Hanging there like a bloody great sack. |
[02:08.079] | I was there, never fear. |
[02:11.720] | Even found me this fine souvenir! |
[02:14.952] | Thenardier shows Marius a ring. |
[02:16.202] | Marius: |
[02:16.703] | I know this! This was mine! |
[02:18.951] | Surely this is some heavenly sign! |
[02:21.670] | Thenardier: |
[02:22.145] | One thing more, mark this well |
[02:25.152] | It was the night the barricades fell. |
[02:29.296] | Marius: |
[02:29.694] | Then it' s true, then I' m right |
[02:32.049] | Jean Valjean was my savior that night! |
[02:35.612] | Marius punches Thenardier and then throws money at him. |
[02:36.598] | As for you, take this too! |
[02:39.488] | God forgive the things that we do. |
[02:42.739] | Come my love, come Cosette, |
[02:45.895] | This day' s blessings are not over yet! |
[02:50.526] | Marius and Cosette leave. |
[00:03.153] | 合唱: |
[00:03.599] | 为这最美好的日子鸣钟! |
[00:10.316] | 愿天堂中主的所有天使 |
[00:18.864] | 在此盛宴中唱响赞歌! |
[00:27.343] | 并赐予这美好的时辰和平与爱 |
[00:37.688] | (舞会开始,华尔兹奏响) |
[00:50.891] | 管家: |
[00:51.263] | 德纳德男爵及男爵夫人向新郎 |
[00:54.881] | 致以崇高敬意! |
[00:59.218] | 老板: |
[00:59.770] | 我忘了我们在哪儿见过 |
[01:03.545] | 是不是在拉法热庄园 |
[01:07.402] | 公爵在那里还吐了 |
[01:10.651] | 就在公爵夫人的裙下 |
[01:13.659] | 马吕斯: |
[01:14.067] | 不,“德纳德男爵” |
[01:17.419] | 我过去的生活圈子远没这高贵 |
[01:21.354] | 走开,德纳迪埃! |
[01:26.761] | 你以为我不知道你是谁吗? |
[01:28.515] | 老板娘: |
[01:28.898] | 他可不傻,我说过了 |
[01:32.186] | 你要跟先生说什么赶紧说 |
[01:35.213] | 告诉他你知道什么! |
[01:39.431] | 老板: |
[01:39.807] | 很抱歉在这样的盛宴上打扰您 |
[01:41.980] | 但五百法郎会让这一切变妥当 |
[01:44.549] | 马吕斯: |
[01:44.919] | 以上帝的名义,说你要说的话 |
[01:46.650] | 老板娘: |
[01:46.949] | 但你得先付钱! |
[01:54.028] | 老板: |
[01:54.329] | 我看到的东西,像光线一样清晰 |
[01:57.378] | 那天晚上,冉阿让在下水道里 |
[02:01.128] | 他的背上,是一具尸体 |
[02:06.662] | 他背着尸体,就像背着个大包裹 |
[02:08.079] | 我就在那里,一点也不怕 |
[02:11.720] | 甚至找到了这个纪念品! |
[02:14.952] | (老板向马吕斯展示戒指) |
[02:16.202] | 马吕斯: |
[02:16.703] | 我认得这枚戒指!这是我的! |
[02:18.951] | 这一定是上帝的指示! |
[02:21.670] | 老板: |
[02:22.145] | 还有一件事,你要知道 |
[02:25.152] | 那正是街垒溃败的晚上 |
[02:29.296] | 马吕斯: |
[02:29.694] | 这就对了,这就是真相 |
[02:32.049] | 冉阿让是我的救命恩人! |
[02:35.612] | (马吕斯推开老板并把钱扔给他) |
[02:36.598] | 至于你,拿着这些钱 |
[02:39.488] | 上帝会原谅我们的作为 |
[02:42.739] | 来吧,珂赛特,我的爱人 |
[02:45.895] | 今天的恩典还没有结束! |
[02:50.526] | (马吕斯和珂赛特离开) |