[ti:] | |
[ar:] | |
[al:] | |
[00:33.44] | 塞いだ扉-メ-の向こう 何を求めている? |
[00:37.37] | それすら解らないままで |
[00:41.31] | I lost my hope. What should I do now? |
[00:45.13] | 選んだのは自分自身だろう? |
[00:56.82] | 逃げたい、叶わない |
[00:58.75] | どうせ何もかも変えられない そんな世界なら |
[01:04.53] | My guilt…My fate…I liberated me from my chains. |
[01:08.43] | それでも満たされなくて |
[01:11.93] | 手を伸ばした 暗闇の中 心の隙間を埋めたくて |
[01:19.71] | 言い訳ばかり積み重なって もう戻れない |
[01:26.42] | 笑っているのに、笑っているのに |
[01:30.33] | ねぇ、どうして?涙が止まらない |
[01:36.45] | 本当はひとつの 言葉-アイシテル-が欲しいだけで |
[01:42.00] | 何か足りない、何が足りない? |
[01:45.91] | ふと振り返り あの笑顔を探す |
[01:50.66] | どれだけ叫んでも あなたがいない |
[01:55.33] | あなたがいない どうして? |
[02:37.40] | 私にとって あなたの傍が たったひとつの居場所だった |
[02:45.09] | あの声も あの嘘も もう聞こえない |
[02:53.77] | 笑っているのに、笑っているのに |
[02:57.75] | ねぇ、どうして?涙が止まらない |
[03:03.87] | 本当はひとつの 言葉-アイシテル-が欲しいだけで |
[03:09.39] | 何か足りない、何が足りない? |
[03:13.31] | ふと振り返り あの笑顔を探す |
[03:18.03] | どれだけ叫んでも あなたがいない |
[03:22.66] | あなたがいない |
[03:25.67] | ねぇ、あなたがいない |
ti: | |
ar: | |
al: | |
[00:33.44] | sai fei xiang he qiu? |
[00:37.37] | jie |
[00:41.31] | I lost my hope. What should I do now? |
[00:45.13] | xuan zi fen zi shen? |
[00:56.82] | tao ye |
[00:58.75] | he bian shi jie |
[01:04.53] | My guilt My fate I liberated me from my chains. |
[01:08.43] | man |
[01:11.93] | shou shen an an zhong xin xi jian mai |
[01:19.71] | yan yi ji zhong ti |
[01:26.42] | xiao xiao |
[01:30.33] | ? lei zhi |
[01:36.45] | ben dang yan ye yu |
[01:42.00] | he zu he zu? |
[01:45.91] | zhen fan xiao yan tan |
[01:50.66] | jiao |
[01:55.33] | ? |
[02:37.40] | si bang ju chang suo |
[02:45.09] | sheng xu wen |
[02:53.77] | xiao xiao |
[02:57.75] | ? lei zhi |
[03:03.87] | ben dang yan ye yu |
[03:09.39] | he zu he zu? |
[03:13.31] | zhen fan xiao yan tan |
[03:18.03] | jiao |
[03:22.66] | |
[03:25.67] |
ti: | |
ar: | |
al: | |
[00:33.44] | sāi fēi xiàng hé qiú? |
[00:37.37] | jiě |
[00:41.31] | I lost my hope. What should I do now? |
[00:45.13] | xuǎn zì fēn zì shēn? |
[00:56.82] | táo yè |
[00:58.75] | hé biàn shì jiè |
[01:04.53] | My guilt My fate I liberated me from my chains. |
[01:08.43] | mǎn |
[01:11.93] | shǒu shēn àn àn zhōng xīn xì jiān mái |
[01:19.71] | yán yì jī zhòng tì |
[01:26.42] | xiào xiào |
[01:30.33] | ? lèi zhǐ |
[01:36.45] | běn dāng yán yè yù |
[01:42.00] | hé zú hé zú? |
[01:45.91] | zhèn fǎn xiào yán tàn |
[01:50.66] | jiào |
[01:55.33] | ? |
[02:37.40] | sī bàng jū chǎng suǒ |
[02:45.09] | shēng xū wén |
[02:53.77] | xiào xiào |
[02:57.75] | ? lèi zhǐ |
[03:03.87] | běn dāng yán yè yù |
[03:09.39] | hé zú hé zú? |
[03:13.31] | zhèn fǎn xiào yán tàn |
[03:18.03] | jiào |
[03:22.66] | |
[03:25.67] |
[00:33.44] | -眼-前是关闭的门 可以希冀什么? |
[00:37.37] | 不知道希冀什么 |
[00:41.31] | |
[00:45.13] | 一切都是我自找的咯? |
[00:56.82] | 好想逃 却逃不掉 |
[00:58.75] | 反正什么都改变不了 如果世界是那样的话 |
[01:04.53] | |
[01:08.43] | 就算这样也觉得不够 |
[01:11.93] | 黑暗中 想伸手抓住什么 来填补心中的空白 |
[01:19.71] | 即使说上千万句对不起 也回不到从前了 |
[01:26.42] | 明明是笑着的 明明是笑着的 |
[01:30.33] | 唉 为什么?会止不住流泪 |
[01:36.45] | 其实只想听你说一句-我爱你-而已 |
[01:42.00] | 好像少了什么 到底少了什么? |
[01:45.91] | 蓦然回首 寻找你的笑容 |
[01:50.66] | 不管怎样呼唤 你都不在了 |
[01:55.33] | 你都不在了 怎么会这样? |
[02:37.40] | 对我而言 你的身旁 是唯一的归宿 |
[02:45.09] | 如今你的声音 甚至谎言 都听不到了 |
[02:53.77] | 明明是笑着的 明明是笑着的 |
[02:57.75] | 唉 为什么?会止不住流泪 |
[03:03.87] | 其实只想听你说一句-我爱你-而已 |
[03:09.39] | 好像少了什么 到底少了什么? |
[03:13.31] | 蓦然回首 寻找你的笑容 |
[03:18.03] | 不管怎样呼唤 你都不在了 |
[03:22.66] | 你都不在了 |
[03:25.67] | 唉 你都不在了啊 |