[00:45:500] |
誰もいない暗闇の部屋 |
[00:52:900] |
耳を澄まし 音を探すの |
[01:00:200] |
誰もいない暗闇の部屋 |
[01:07:700] |
一人 闇に包まれて眠る |
[01:30:200] |
誰もいない暗闇の部屋 |
[01:37:300] |
わたしだけの世界広がる |
[01:44:700] |
四角い箱の中で静かに |
[01:52:200] |
息をひそめ ここに住んでいる |
[02:01:000] |
|
[02:13:900] |
ねぇ ねぇ 今何時だろう |
[02:21:200] |
ねぇ ねぇ 教えてよ |
[02:28:400] |
ねぇ ねぇ わたしの未来は |
[02:36:000] |
ねぇ ねぇ どうなるの? |
[00:45:500] |
shui an an bu wu |
[00:52:900] |
er cheng yin tan |
[01:00:200] |
shui an an bu wu |
[01:07:700] |
yi ren an bao mian |
[01:30:200] |
shui an an bu wu |
[01:37:300] |
shi jie guang |
[01:44:700] |
si jiao xiang zhong jing |
[01:52:200] |
xi zhu |
[02:01:000] |
|
[02:13:900] |
jin he shi |
[02:21:200] |
jiao |
[02:28:400] |
wei lai |
[02:36:000] |
? |
[00:45:500] |
shuí àn àn bù wū |
[00:52:900] |
ěr chéng yīn tàn |
[01:00:200] |
shuí àn àn bù wū |
[01:07:700] |
yī rén àn bāo mián |
[01:30:200] |
shuí àn àn bù wū |
[01:37:300] |
shì jiè guǎng |
[01:44:700] |
sì jiǎo xiāng zhōng jìng |
[01:52:200] |
xī zhù |
[02:01:000] |
|
[02:13:900] |
jīn hé shí |
[02:21:200] |
jiào |
[02:28:400] |
wèi lái |
[02:36:000] |
? |
[00:45:500] |
谁都不在的空荡荡的漆黑的房间 |
[00:52:900] |
竖起耳朵 仔细地倾听 |
[01:00:200] |
谁都不在的空荡荡的漆黑的房间 |
[01:07:700] |
独自一人 被黑暗所包围 睡着了 |
[01:30:200] |
谁都不在的空荡荡的漆黑的房间 |
[01:37:300] |
仅有我自己一人的世界在不断蔓延 |
[01:44:700] |
在一个四方的箱子中静静地 |
[01:52:200] |
隐藏声息 在这里居住 |
[02:01:000] |
|
[02:13:900] |
喂 喂 现在是几点呢 |
[02:21:200] |
喂 喂 告诉我吧 |
[02:28:400] |
喂 喂 我的未来 |
[02:36:000] |
喂 喂 会变成什么样子呢? |