[00:06.07] |
マミー:お嬢様—— |
[00:12.75] |
スカーレット:悲しみは明日にしよう |
[00:23.83] |
涙を堪え |
[00:29.48] |
泣くのはよそう |
[00:36.16] |
人のように別れはあれど |
[00:47.46] |
この世には明日がある |
[00:57.08] |
夜が来れば |
[00:59.67] |
朝は近い |
[01:02.20] |
冬が来れば |
[01:05.06] |
春は近い |
[01:07.24] |
明日になれば |
[01:10.14] |
明日になれば |
[01:12.85] |
月は沈み |
[01:15.69] |
日は昇る |
[01:31.67] |
|
[00:06.07] |
: niang yang |
[00:12.75] |
: bei ming ri |
[00:23.83] |
lei kan |
[00:29.48] |
qi |
[00:36.16] |
ren bie |
[00:47.46] |
shi ming ri |
[00:57.08] |
ye lai |
[00:59.67] |
chao jin |
[01:02.20] |
dong lai |
[01:05.06] |
chun jin |
[01:07.24] |
ming ri |
[01:10.14] |
ming ri |
[01:12.85] |
yue shen |
[01:15.69] |
ri sheng |
[01:31.67] |
|
[00:06.07] |
: niáng yàng |
[00:12.75] |
: bēi míng rì |
[00:23.83] |
lèi kān |
[00:29.48] |
qì |
[00:36.16] |
rén bié |
[00:47.46] |
shì míng rì |
[00:57.08] |
yè lái |
[00:59.67] |
cháo jìn |
[01:02.20] |
dōng lái |
[01:05.06] |
chūn jìn |
[01:07.24] |
míng rì |
[01:10.14] |
míng rì |
[01:12.85] |
yuè shěn |
[01:15.69] |
rì shēng |
[01:31.67] |
|
[00:06.07] |
玛米:小姐—— |
[00:12.75] |
斯嘉丽:把悲伤留给明天 |
[00:23.83] |
忍住眼泪 |
[00:29.48] |
停止哭泣 |
[00:36.16] |
虽然人世间 总会迎来别离 |
[00:47.46] |
但这个世界上 依然会有明天到来 |
[00:57.08] |
当夜晚来临 |
[00:59.67] |
黎明就近了 |
[01:02.20] |
当冬天到来 |
[01:05.06] |
春天就不远了 |
[01:07.24] |
只要到了明天 |
[01:10.14] |
只要明天能够到来 |
[01:12.85] |
星沉月落 |
[01:15.69] |
旭日东升 |