|
ti: xuè ròu zhī huā |
|
ar: zhū ròu |
[00:00.00] |
zuò qǔ : wú jùn téng |
[00:01.00] |
zuò cí : wú jùn téng |
[00:15.30] |
The flower, blowing in the wind |
[00:15.30] |
fēng zhōng piāo líng de fán huā |
[00:22.40] |
Can fall, in a flash, getting pallid |
[00:22.40] |
bù guò shì piàn kè zhī hòu de yī dì cāng bái |
[00:29.30] |
All the will, behind my trail, in pieces |
[00:29.30] |
zú jī bèi hòu pò suì de yì zhì |
[00:36.30] |
All the will, in the dirt, to ashes |
[00:36.30] |
jiù zài zhè ní tǔ zhōng huà wèi huī jìn ba |
[00:57.00] |
The flower, blowing in the wind |
[00:57.00] |
fēng zhōng piāo líng de fán huā |
[01:05.00] |
Can fall, in a flash, getting pallid |
[01:05.00] |
bù guò shì piàn kè zhī hòu de yī dì cāng bái |
[01:11.00] |
All the will, behind my trail, in pieces |
[01:11.00] |
zú jī bèi hòu pò suì de yì zhì |
[01:17.90] |
All the will, in the dirt, to ashes |
[01:17.90] |
jiù zài zhè ní tǔ zhōng huà wèi huī jìn ba |
[03:02.30] |
The flower, blowing in the wind |
[03:02.30] |
fēng zhōng piāo líng de fán huā |
[03:09.30] |
Can fall, in a flash, getting pallid |
[03:09.30] |
bù guò shì piàn kè zhī hòu de yī dì cāng bái |
[03:16.30] |
All the will, behind my trail, in pieces |
[03:16.30] |
zú jī bèi hòu pò suì de yì zhì |
[03:23.20] |
All the will, in the dirt, to ashes |
[03:23.20] |
jiù zài zhè ní tǔ zhōng huà wèi huī jìn ba |
[05:49.50] |
For unknown future, still gazing over the sky |
[05:49.50] |
jiāng lái, yě huì zhè yàng wàng xiàng tiān kōng |
[05:56.50] |
The luminess' s into dust |
[05:56.50] |
fán huá měi jǐng jiāng chéng guò yǎn yún yān |
[06:03.50] |
For unknown future, still gazing over the sky |
[06:03.50] |
jiāng lái, yě huì zhè yàng wàng xiàng tiān kōng |
[06:10.60] |
The luminess' s into dust |
[06:10.60] |
fán huá měi jǐng jiāng chéng guò yǎn yún yān |
[07:09.60] |
For unknown future, still gazing over the sky |
[07:09.60] |
jiāng lái, yě huì zhè yàng wàng xiàng tiān kōng |
[07:16.60] |
The luminess' s into dust |
[07:16.60] |
fán huá měi jǐng jiāng chéng guò yǎn yún yān |
[07:23.50] |
For unknown future, still gazing over the sky |
[07:23.50] |
jiāng lái, yě huì zhè yàng wàng xiàng tiān kōng |
[07:30.50] |
The luminess' s into dust |
[07:30.50] |
fán huá měi jǐng jiāng chéng guò yǎn yún yān |
[07:37.40] |
The thirsty desert lies in my heart |
[07:37.40] |
ér wǒ de xīn zhōng, cáng zhe kě qiú de shā mò |
[07:44.50] |
The thirsty desert lies in my heart |
[07:44.50] |
ér wǒ de xīn zhōng, cáng zhe kě qiú de shā mò |
[07:51.30] |
The thirsty desert lies in my heart |
[07:51.30] |
ér wǒ de xīn zhōng, cáng zhe kě qiú de shā mò |
[07:58.20] |
The thirsty desert lies in my heart |
[07:58.20] |
ér wǒ de xīn zhōng, cáng zhe kě qiú de shā mò |