歌曲 | 魔女の卵 |
歌手 | 葉月ゆら |
专辑 | 少女と儚き薔薇の葬列 |
下载 | Image LRC TXT |
[00:00.00] | 作曲 : 藤田真梨 |
[00:01.00] | 作词 : 叶月ゆら |
[00:22.69] | 暗く濡れた石壁 覆われた场所 |
[00:30.60] | 静かに泣いてみても声が响くだけ |
[00:39.26] | 细い手足を食む 锖色の枷 |
[00:47.02] | 思い出すのは青く広い空と云 |
[00:55.49] | 谁かを欺き身を守ったことはない |
[01:03.80] | 谁かを助けたくて手を差し伸べただけ |
[01:14.01] | 今夜も人知れずに 悲鸣がこだまする |
[01:22.12] | 魔を宿す女だと 善を悪に仕立てるの |
[01:30.63] | 悲しみは憎しみへ 愚かな使徒に死を |
[01:38.49] | 望みを叶えて 今 私は死んでもいい |
[01:54.66] | 妄想の果ての声 贵方は谁 |
[02:02.62] | 黒い羽の贵妇人 私に触れるの |
[02:10.19] | 「おいで 私と共に生きて仕えるのなら |
[02:15.24] | ほら、この枷を解いてあげましょう。捧げよ魂」 |
[02:26.91] | 优しい导きの中 零れる魔の影絵模様 |
[02:35.77] | きっと私は染まる 惨剧の色に |
[02:45.87] | 时は移ろいながらも 歴史を作りあげる |
[02:54.39] | 谁かの犠牲を积み上げ 続くのでしょう |
[03:02.10] | 憎しみは悦びへと 愚かな使徒 报いあれ |
[03:14.42] | 望みを叶えて 今 优しい暗暗が包む |
[03:49.59] | 唯、素直に生きただけ |
[03:53.60] | 唯、信じすぎただけ |
[03:57.55] | 魔を宿す女だと 恐れるがいいさ |
[04:05.61] | 憎しみは悲しみへと 今夜も痛みに耐えて |
[04:13.83] | 望みを叶えて 今 私を壊して欲しい |
[04:22.49] | 时は移ろいながらも 歴史を作りあげる |
[04:30.30] | 谁かの犠牲を积み上げ 続くのでしょう |
[04:38.41] | 神への祈り届かず 愚かな使徒 报いあれ |
[04:46.57] | 望みを叶えて 今 优しい暗暗が包む |
[04:47.00] | 終わり |
[00:00.00] | zuo qu : teng tian zhen li |
[00:01.00] | zuo ci : ye yue |
[00:22.69] | an ru shi bi fu chang suo |
[00:30.60] | jing qi sheng xiang |
[00:39.26] | xi shou zu shi qiang se jia |
[00:47.02] | si chu qing guang kong yun |
[00:55.49] | shui qi shen shou |
[01:03.80] | shui zhu shou cha shen |
[01:14.01] | jin ye ren zhi bei ming |
[01:22.12] | mo su nv shan e shi li |
[01:30.63] | bei zeng yu shi tu si |
[01:38.49] | wang ye jin si si |
[01:54.66] | wang xiang guo sheng gui fang shui |
[02:02.62] | hei yu gui fu ren si chu |
[02:10.19] | si gong sheng shi |
[02:15.24] | jia jie. peng hun |
[02:26.91] | you dao zhong ling mo ying hui mo yang |
[02:35.77] | si ran can ju se |
[02:45.87] | shi yi li shi zuo |
[02:54.39] | shui xi sheng ji shang xu |
[03:02.10] | zeng yue yu shi tu bao |
[03:14.42] | wang ye jin you an an bao |
[03:49.59] | wei su zhi sheng |
[03:53.60] | wei xin |
[03:57.55] | mo su nv kong |
[04:05.61] | zeng bei jin ye tong nai |
[04:13.83] | wang ye jin si huai yu |
[04:22.49] | shi yi li shi zuo |
[04:30.30] | shui xi sheng ji shang xu |
[04:38.41] | shen qi jie yu shi tu bao |
[04:46.57] | wang ye jin you an an bao |
[04:47.00] | zhong |
[00:00.00] | zuò qǔ : téng tián zhēn lí |
[00:01.00] | zuò cí : yè yuè |
[00:22.69] | àn rú shí bì fù chǎng suǒ |
[00:30.60] | jìng qì shēng xiǎng |
[00:39.26] | xì shǒu zú shí qiāng sè jiā |
[00:47.02] | sī chū qīng guǎng kōng yún |
[00:55.49] | shuí qī shēn shǒu |
[01:03.80] | shuí zhù shǒu chà shēn |
[01:14.01] | jīn yè rén zhī bēi míng |
[01:22.12] | mó sù nǚ shàn è shì lì |
[01:30.63] | bēi zēng yú shǐ tú sǐ |
[01:38.49] | wàng yè jīn sī sǐ |
[01:54.66] | wàng xiǎng guǒ shēng guì fāng shuí |
[02:02.62] | hēi yǔ guì fù rén sī chù |
[02:10.19] | sī gòng shēng shì |
[02:15.24] | jiā jiě. pěng hún |
[02:26.91] | yōu dǎo zhōng líng mó yǐng huì mó yàng |
[02:35.77] | sī rǎn cǎn jù sè |
[02:45.87] | shí yí lì shǐ zuò |
[02:54.39] | shuí xi shēng jī shàng xu |
[03:02.10] | zēng yuè yú shǐ tú bào |
[03:14.42] | wàng yè jīn yōu àn àn bāo |
[03:49.59] | wéi sù zhí shēng |
[03:53.60] | wéi xìn |
[03:57.55] | mó sù nǚ kǒng |
[04:05.61] | zēng bēi jīn yè tòng nài |
[04:13.83] | wàng yè jīn sī huài yù |
[04:22.49] | shí yí lì shǐ zuò |
[04:30.30] | shuí xi shēng jī shàng xu |
[04:38.41] | shén qí jiè yú shǐ tú bào |
[04:46.57] | wàng yè jīn yōu àn àn bāo |
[04:47.00] | zhōng |
[00:22.69] | 『被沾湿得昏暗的石壁,被遮蔽的场所』 |
[00:30.60] | 『就算想试着静静地哭泣 也只有哭声轻响』 |
[00:39.26] | 『锈色的枷锁 啃食着纤细的手足』 |
[00:47.02] | 『想起的是蔚蓝广阔的苍穹和云』 |
[00:55.49] | 『谁也未曾保护这倍受欺凌的身躯』 |
[01:03.80] | 『谁想要帮助她 也只是伸出双手罢了』 |
[01:14.01] | 『今夜也不为人知地响彻着悲鸣』 |
[01:22.12] | 『被恶魔所附身的少女 将善训诱成恶』 |
[01:30.63] | 『如悲伤化作憎恶一般 将愚蠢的使徒推向死亡』 |
[01:38.49] | 『愿望已实现 如今 我亦可一同归向冥府』 |
[01:54.66] | 『声音从妄想的尽头传来 你是谁?』 |
[02:02.62] | 『拥有黑色羽翼的贵妇人 轻轻地触碰我』 |
[02:10.19] | 『「来吧 若是侍奉我与我一同生存的话』 |
[02:15.24] | 『你看,我就会帮你解开这枷锁。献上你的灵魂吧」』 |
[02:26.91] | 『在温柔的引导之中,尽见恶魔凋零的影绘姿态』 |
[02:35.77] | 『我肯定是被这惨剧的颜色所染了吧』 |
[02:45.87] | 『时间推移的同时 也创造出了无数历史』 |
[02:54.39] | 『这样一层层地堆积不知是谁的牺牲 会一直持续吧』 |
[03:02.10] | 『憎恨化作喜悦 报复着愚蠢的使徒』 |
[03:14.42] | 『愿望已实现 如今 被温柔的黑暗紧紧包围』 |
[03:49.59] | 『只是,想坦诚地生存着』 |
[03:53.60] | 『只是,太过相信了』 |
[03:57.55] | 『被恶魔所附身的少女 被人惧怕也不错吧』 |
[04:05.61] | 『如悲伤化作憎恶一般,今夜也极力忍着痛苦』 |
[04:13.83] | 『愿望已实现的如今,我亦想崩坏』 |
[04:22.49] | 『时间推移的同时,也创造出了无数历史』 |
[04:30.30] | 『这样一层层堆积着不知是谁的牺牲 会一直持续吧』 |
[04:38.41] | 『向神献上的祈祷无法传递,报复着愚蠢的使徒』 |
[04:46.57] | 『愿望已实现的如今,被温柔的黑暗紧紧包围』 |
[04:47.00] |