[00:24.98] | はじまりは遠い子供の頃の記憶で |
[00:29.75] | 咥え煙草の彼が踏みつけてたクライベイビー。 |
[00:34.77] | マーシャルの音 子供の耳には早く |
[00:39.60] | 綺麗事で塗り固めた音に溺れていました |
[00:49.42] | 目の前に広がる景色が |
[00:54.20] | 今も僕の色 強く塗り替えてく気がするんだ |
[00:59.31] | 嫌い?合わない?足りない?許せない? |
[01:01.82] | 未来、止まない終わらない音 |
[01:04.42] | 僕の造った世界、痛い?寒い?浅い? 否定させない。 |
[01:09.24] | 怖い?危ない?逃げたい?帰りたい? |
[01:11.58] | 否定。それは認められない。 |
[01:14.31] | 踏み込んだなら二度と引き返せない、音の波に。 |
[01:53.23] | 目の前に広がる景色が |
[01:58.08] | いずれ君さえも全部飲み込んでく。夜になって。 |
[02:03.94] | 嫌い?合わない?足りない?許せない? |
[02:06.37] | 未来、止まない終わらない音 |
[02:08.93] | 僕の造った世界 痛い?寒い?浅い?否定させない。 |
[02:13.72] | 怖い?危ない?逃げたい?帰りたい? |
[02:16.21] | 否定。それは認められない。 |
[02:18.72] | 踏み込んだなら二度と引き返せない、音掻き鳴らせ |
[02:23.58] | 見ない?聞かない?触れない?許さない。 |
[02:26.01] | 舞台、全て始まっていく場所 |
[02:28.55] | 僕の紡いだ音で 未来、期待、誓い 塗り替えていく |
[02:33.28] | 怖い?危ない?逃げたい?帰りたい? |
[02:35.94] | 否定。それは認められない。 |
[02:38.51] | 焼き付けたから二度と消えないその君の熱で。 |
[02:47.20] | 君は立てる。 |
[02:52.24] | 前へ行ける。 |
[02:57.12] | 足元には クライベイビー。 |
[00:24.98] | yuan zi gong qing ji yi |
[00:29.75] | xi yan cao bi ta. |
[00:34.77] | yin zi gong er zao |
[00:39.60] | qi li shi tu gu yin ni |
[00:49.42] | mu qian guang jing se |
[00:54.20] | jin pu se qiang tu ti qi |
[00:59.31] | xian? he? zu? xu? |
[01:01.82] | wei lai zhi zhong yin |
[01:04.42] | pu zao shi jie tong? han? qian? fou ding. |
[01:09.24] | bu? wei? tao? gui? |
[01:11.58] | fou ding. ren. |
[01:14.31] | ta ru er du yin fan yin bo. |
[01:53.23] | mu qian guang jing se |
[01:58.08] | jun quan bu yin ru. ye. |
[02:03.94] | xian? he? zu? xu? |
[02:06.37] | wei lai zhi zhong yin |
[02:08.93] | pu zao shi jie tong? han? qian? fou ding. |
[02:13.72] | bu? wei? tao? gui? |
[02:16.21] | fou ding. ren. |
[02:18.72] | ta ru er du yin fan yin sao ming |
[02:23.58] | jian? wen? chu? xu. |
[02:26.01] | wu tai quan shi chang suo |
[02:28.55] | pu fang yin wei lai qi dai shi tu ti |
[02:33.28] | bu? wei? tao? gui? |
[02:35.94] | fou ding. ren. |
[02:38.51] | shao fu er du xiao jun re. |
[02:47.20] | jun li. |
[02:52.24] | qian xing. |
[02:57.12] | zu yuan . |
[00:24.98] | yuǎn zi gōng qǐng jì yì |
[00:29.75] | xì yān cǎo bǐ tà. |
[00:34.77] | yīn zi gōng ěr zǎo |
[00:39.60] | qǐ lì shì tú gù yīn nì |
[00:49.42] | mù qián guǎng jǐng sè |
[00:54.20] | jīn pú sè qiáng tú tì qì |
[00:59.31] | xián? hé? zú? xǔ? |
[01:01.82] | wèi lái zhǐ zhōng yīn |
[01:04.42] | pú zào shì jiè tòng? hán? qiǎn? fǒu dìng. |
[01:09.24] | bù? wēi? táo? guī? |
[01:11.58] | fǒu dìng. rèn. |
[01:14.31] | tà ru èr dù yǐn fǎn yīn bō. |
[01:53.23] | mù qián guǎng jǐng sè |
[01:58.08] | jūn quán bù yǐn ru. yè. |
[02:03.94] | xián? hé? zú? xǔ? |
[02:06.37] | wèi lái zhǐ zhōng yīn |
[02:08.93] | pú zào shì jiè tòng? hán? qiǎn? fǒu dìng. |
[02:13.72] | bù? wēi? táo? guī? |
[02:16.21] | fǒu dìng. rèn. |
[02:18.72] | tà ru èr dù yǐn fǎn yīn sāo míng |
[02:23.58] | jiàn? wén? chù? xǔ. |
[02:26.01] | wǔ tái quán shǐ chǎng suǒ |
[02:28.55] | pú fǎng yīn wèi lái qī dài shì tú tì |
[02:33.28] | bù? wēi? táo? guī? |
[02:35.94] | fǒu dìng. rèn. |
[02:38.51] | shāo fù èr dù xiāo jūn rè. |
[02:47.20] | jūn lì. |
[02:52.24] | qián xíng. |
[02:57.12] | zú yuán . |
[00:24.98] | 開始是在久遠以前的小時候記憶中 |
[00:29.75] | 叼著菸草的他踩過的Cry-Baby |
[00:34.77] | Marshall的聲音 對小孩子的耳朵來說還太早了 |
[00:39.60] | 而沉溺在被漂亮話語塗抹鞏固的聲音中 |
[00:49.42] | 在面前展開的景色 |
[00:54.20] | 感覺此刻也能用 屬於我的顏色強烈的塗改 |
[00:59.31] | 討厭?不適合?不足夠?無法原諒? |
[01:01.82] | 未來,不停也不會結束的聲音 |
[01:04.42] | 我所造出的世界,很痛苦?很寒冷?很膚淺? 讓人無法否認。 |
[01:09.24] | 好恐怖?好危險?好想逃?好想回去? |
[01:11.58] | 否定。無法認同那點。 |
[01:14.31] | 走入當踏入便無法再回頭的,音之波濤中。 |
[01:53.23] | 在面前展開的景色 |
[01:58.08] | 會在某天連你都全部吞沒。而就此入夜。 |
[02:03.94] | 討厭?不適合?不足夠?不可原諒? |
[02:06.37] | 未來,不停也不會結束的聲音 |
[02:08.93] | 我所造出的世界,很痛苦?很寒冷?很膚淺? 讓人無法否認。 |
[02:13.72] | 好恐怖?好危險?好想逃?好想回去? |
[02:16.21] | 否定。無法認同那點。 |
[02:18.72] | 將當踏入便無法再回頭的,音聲撥響吧 |
[02:23.58] | 沒在看?沒在聽?沒接觸?不可原諒。 |
[02:26.01] | 舞台,一切開始的場所 |
[02:28.55] | 用我紡出的音符 未來、期待、誓言 都逐漸被塗改 |
[02:33.28] | 好恐怖?好危險?好想逃?好想回去? |
[02:35.94] | 否定。無法認同那點。 |
[02:38.51] | 用那在烙上之後就再也不會消失的你的熱度。 |
[02:47.20] | 你站起身。 |
[02:52.24] | 你將往前走。 |
[02:57.12] | 腳邊則是 Cry-Baby。 |