| [00:33.10] |
水にただよう 浮草に |
| [00:42.60] |
おなじさだめと 指をさす |
| [00:52.20] |
言葉少なに 目をうるませて |
| [01:02.00] |
俺を見つめて うなずくおまえ |
| [01:11.30] |
きめた きめた |
| [01:17.90] |
おまえと みちづれに |
| [01:24.20] |
------ |
| [01:46.10] |
花の咲かない 浮草に |
| [01:55.65] |
いつか実のなる ときをまつ |
| [02:05.30] |
寒い夜ふけは お酒を買って |
| [02:15.00] |
たまのおごりと はしゃぐ姿に |
| [02:24.60] |
きめた きめた |
| [02:31.25] |
おまえと みちづれに |
| [02:37.40] |
------ |
| [02:46.80] |
根なし明日なし 浮草に |
| [02:56.51] |
月のしずくの やどるころ |
| [03:06.01] |
夢の中でも この手をもとめ |
| [03:15.80] |
さぐりあてれば 小さな寝息 |
| [03:25.45] |
きめた きめた |
| [03:32.30] |
おまえと みちづれに |
| [00:33.10] |
shui fu cao |
| [00:42.60] |
zhi |
| [00:52.20] |
yan ye shao mu |
| [01:02.00] |
an jian |
| [01:11.30] |
|
| [01:17.90] |
|
| [01:24.20] |
|
| [01:46.10] |
hua xiao fu cao |
| [01:55.65] |
shi |
| [02:05.30] |
han ye jiu mai |
| [02:15.00] |
zi |
| [02:24.60] |
|
| [02:31.25] |
|
| [02:37.40] |
|
| [02:46.80] |
gen ming ri fu cao |
| [02:56.51] |
yue |
| [03:06.01] |
meng zhong shou |
| [03:15.80] |
xiao qin xi |
| [03:25.45] |
|
| [03:32.30] |
|
| [00:33.10] |
shuǐ fú cǎo |
| [00:42.60] |
zhǐ |
| [00:52.20] |
yán yè shǎo mù |
| [01:02.00] |
ǎn jiàn |
| [01:11.30] |
|
| [01:17.90] |
|
| [01:24.20] |
|
| [01:46.10] |
huā xiào fú cǎo |
| [01:55.65] |
shí |
| [02:05.30] |
hán yè jiǔ mǎi |
| [02:15.00] |
zī |
| [02:24.60] |
|
| [02:31.25] |
|
| [02:37.40] |
|
| [02:46.80] |
gēn míng rì fú cǎo |
| [02:56.51] |
yuè |
| [03:06.01] |
mèng zhōng shǒu |
| [03:15.80] |
xiǎo qǐn xī |
| [03:25.45] |
|
| [03:32.30] |
|
| [00:33.10] |
你指着水面的浮萍 |
| [00:42.60] |
感叹着与它相同地命运 |
| [00:52.20] |
你沉默不语 泪水湿润了眼睛 |
| [01:02.00] |
凝望着我 频频点头的你 |
| [01:11.30] |
决定了 决定了 |
| [01:17.90] |
我要与你结伴远行 |
| [01:24.20] |
|
| [01:46.10] |
对着不开花的浮萍 |
| [01:55.65] |
等待着它终有一天会结出果实 |
| [02:05.30] |
寒冷的深夜里 买来了酒 |
| [02:15.00] |
偶尔奢侈一下把酒言欢 |
| [02:24.60] |
决定了 决定了 |
| [02:31.25] |
我要与你结伴远行 |
| [02:37.40] |
|
| [02:46.80] |
没有根 没有明天的浮萍 |
| [02:56.51] |
是月光和水滴驻留的地方 |
| [03:06.01] |
就连在梦里 也想握你的手 |
| [03:15.80] |
即使碰到 也能安然入睡 |
| [03:25.45] |
决定了 决定了 |
| [03:32.30] |
我要与你结伴远行 |