Kenji

Kenji 歌词

歌曲 Kenji
歌手 Fort Minor
专辑 The Rising Tied
下载 Image LRC TXT
[00:07.599] My father came from Japan in 1905
[00:10.439] He was 15 when he immigrated from Japan
[00:13.919] He, he... he worked until he was able to buy this patch
[00:17.109] And build a store
[00:17.970]
[00:18.199] Let me tell you the story in the form of a dream,
[00:20.139] I don't know why I have to tell it but I know what it means,
[00:22.669] Close your eyes, just picture the scene,
[00:24.279] As I paint it for you, it was World War II,
[00:26.499] When this man named Kenji woke up,
[00:28.549] Ken was not a soldier,
[00:29.739] He was just a man with a family who owned a store in LA,
[00:33.499] That day, he crawled out of bed like he always did,
[00:36.339] Bacon and eggs with wife and kids,
[00:38.279] He lived on the second floor of a little store he ran,
[00:40.989] He moved to LA from Japan,
[00:42.789] They called him 'Immigrant,'
[00:44.290] In Japanese, he'd say he was called "Esay,"
[00:46.659] That meant 'First Generation In The United States,'
[00:49.639] When everyone was afraid of the Germans, afraid of the Japs,
[00:53.290] But most of all afraid of a homeland attack,
[00:54.939] And that morning when Ken went out on the doormat,
[00:57.569] His world went black 'cause,
[00:59.290] Right there; front page news,
[01:01.390] Three weeks before 1942,
[01:02.919] "Pearl Harbour's Been Bombed And The Japs Are Comin',"
[01:05.719] Pictures of soldiers dyin' and runnin',
[01:07.479] Ken knew what it would lead to,
[01:09.319] Just like he guessed, the President said,
[01:11.239] "The evil Japanese in our home country will be locked away,"
[01:14.769] They gave Ken, a couple of days,
[01:17.789] To get his whole life packed in two bags,
[01:19.389] Just two bags, couldn't even pack his clothes,
[01:22.390] Some folks didn't even have a suitcase, to pack anything in,
[01:25.229] So two trash bags was all they gave them,
[01:27.689] When the kids asked mum "Where are we goin'?"
[01:30.900] Nobody even knew what to say to them,
[01:32.139] Ken didn't wanna lie, he said "The US is lookin' for spies,
[01:35.279] So we have to live in a place called Mandinar,
[01:38.690] Where a lot of Japanese people are,"
[01:40.139] Stop it don't look at the gunmen,
[01:41.689] You don't wanna get the soldiers wonderin',
[01:44.990] If you gonna run or not,
[01:45.598] 'Cause if you run then you might get shot,
[01:47.689] Other than that try not to think about it,
[01:50.490] Try not to worry 'bout it; bein' so crowded,
[01:52.169] Someday we'll get out, someday, someday.
[01:56.639]
[01:56.679] As soon as war broke out
[01:57.190] The G.I came and they just come to the house and
[01:59.819] "You have to come"
[02:01.619] "All the Japanese have to go"
[02:02.899] They took Mr. Lee
[02:04.818] People didn't understand
[02:06.249] Why did they have to take him?
[02:08.599] Because he's an innocent (neighbour/labourer?)
[02:10.329]
[02:10.599] So now they're in a town with soldiers surroundin' them,
[02:12.709] Every day, every night look down at them,
[02:15.129] From watch towers up on the wall,
[02:17.149] Ken couldn't really hate them at all;
[02:19.399] They were just doin' their job and,
[02:20.739] He wasn't gonna make any problems,
[02:23.990] He had a little garden with vegetables and fruits that,
[02:26.168] He gave to the troops in a basket his wife made,
[02:28.719] But in the back of his mind, he wanted his families life saved,
[02:31.609] Prisoners of war in their own damn country,
[02:34.379] What for?
[02:35.399] Time passed in the prison town,
[02:36.839] He wanted them to live it down when they were free,
[02:39.379] The only way out was joinin' the army,
[02:41.559] And supposedly, some men went out for the army, signed on,
[02:45.179] And ended up flyin' to Japan with a bomb,
[02:47.439] That 15 kilotonne blast, put an end to the war pretty fast,
[02:51.909] Two cities were blown to bits; the end of the war came quick,
[02:55.179] Ken got out, big hopes of a normal life, with his kids and his wife,
[02:59.819] But, when they got back to their home,
[03:01.309] What they saw made them feel so alone,
[03:03.719] These people had trashed every room,
[03:05.809] Smashed in the windows and bashed in the doors,
[03:07.959] Written on the walls and the floor,
[03:09.709] "Japs not welcome anymore."
[03:11.489] And Kenji dropped both of his bags at his sides and just stood outside,
[03:15.629] He, looked at his wife without words to say,
[03:17.689] She looked back at him wiped the tears away,
[03:20.299] And, said "Someday we'll be okay, someday,"
[03:22.969] Now the names have been changed, but the story's true,
[03:25.859] My family was locked up back in '42,
[03:28.699] My family was there it was dark and damp,
[03:30.759] And they called it an internment camp
[03:32.459]
[03:32.959] When we first got back from camp... uhh
[03:35.228] It was... pretty... pretty bad
[03:37.228]
[03:37.569] I, I remember my husband said
[03:40.489] "Are we gonna stay 'til last?"
[03:42.129] Then my husband died before they close the camp.
[03:45.969]
[00:07.599] 我的父亲1905年从日本来
[00:10.439] 他从日本移民来的时候15岁
[00:13.919] 他...他...他一直工作,直到他能买一小块地
[00:17.109] 并开一个商店
[00:18.199] 让我以一个梦的形式来向你讲述这个故事吧
[00:20.139] 我不知道我为什么一定要讲,但我知道这意味着什么
[00:22.669] 闭上眼,描绘一下画面
[00:24.279] 像我为你描绘的一样,那是第二次世界大战
[00:26.499] 这个叫Kenji的人醒来了
[00:28.549] Ken不是军人
[00:29.739] 他只是一个在洛杉矶有家人并开着商店的人
[00:33.499] 那一天,他像往常一样从床上爬起来
[00:36.339] 和妻子与孩子一起吃了培根和鸡蛋
[00:38.279] 他住在他经营的小商店的二楼
[00:40.989] 他从日本搬到了洛杉矶
[00:42.789] 他们叫他“移民”
[00:44.290] 他说他在日本叫“Esay"
[00:46.659] 意思是“第一批到美国的移民”
[00:49.639] 当每个人都害怕德国人和日本人时
[00:53.290] 但是大多数人都害怕祖国被攻击
[00:54.939] 那个早上Ken走出门
[00:57.569] 他的世界变得黯淡了,那是因为
[00:59.290] 就在那儿,头条新闻
[01:01.390] 在1942年到来的三周前
[01:02.919] “珍珠港遭到轰炸,日本人要来了”
[01:05.719] 士兵们死亡、奔跑的图片
[01:07.479] Ken知道这会导致什么
[01:09.319] 他猜中了,总统说
[01:11.239] “我们祖国里的罪恶日本人将被囚禁”
[01:14.769] 他们给了Ken几天时间
[01:17.789] 来把他的生活所需放进两个袋子里
[01:19.389] 只有两个袋子,连他的衣服都装不下
[01:22.390] 有些人甚至连装东西的箱子都没有
[01:25.229] 所以两个垃圾袋就是他们所给的全部
[01:27.689] 当孩子们问妈妈“我们去哪儿”时
[01:30.900] 甚至没人知道该说什么
[01:32.139] Ken不想说谎,他说“美国在搜查间谍,
[01:35.279] 所以我们只能生活在一个叫Mandinar的地方,
[01:38.690] 许多日本人都在那里。”
[01:40.139] 停下吧,不要看枪手了
[01:41.689] 你不想引起枪手注意吧
[01:44.990] 你要逃跑吗
[01:45.598] 因为如果你逃跑那你可能中枪
[01:47.689] 所以别想了
[01:50.490] 不要担心这里如此拥挤
[01:52.169] 我们总有一天会出去的,会有一天,会有一天
[01:56.679] 战争爆发后不久
[01:57.190] 军队来了,他们直接进入房子说
[01:59.819] “你必须来”
[02:01.619] “所有日本人都必须去”
[02:02.899] 他们把李先生带走了
[02:04.818] 人们不理解了
[02:06.249] 他们为什么带他走?
[02:08.599] 因为他是一个无辜者?比较仁慈?能当劳工?
[02:10.599] 所以现在他们在一个被士兵包围着的镇子里
[02:12.709] 士兵每日每夜都监视着他们
[02:15.129] 从高塔上监视着
[02:17.149] Ken真的一点儿也不恨他们
[02:19.399] 他们只是在做自己的工作,而且,
[02:20.739] 他不打算成为“问题人物”
[02:23.990] 他有一个种着蔬菜水果的小花园
[02:26.168] 他把蔬果装在妻子做的篮子里给了军队
[02:28.719] 但是在他内心深处,他希望他的家人得救
[02:31.609] 战犯们被关在这个该死的国家
[02:34.379] 为什么?
[02:35.399] 监狱里时间流逝着
[02:36.839] 他希望他们自由后能忘掉这一切
[02:39.379] 唯一的出路就是参军
[02:41.559] 如美军所望,一些人参军,签订了协议
[02:45.179] 并最终带着炸弹飞回了日本
[02:47.439] 15吨的爆炸,使战争结束得很快
[02:51.909] 两个城市被炸成碎片,战争的结束很快到来
[02:55.179] Ken自由了,带着与妻子和孩子一起正常生活的迫切渴望
[02:59.819] 但是,当他们回到家时
[03:01.309] 他们所看到的使他们倍感孤独
[03:03.719] 这些人把每个房间弄得乱七八糟
[03:05.809] 砸碎了窗户,打坏了门
[03:07.959] 在墙上和地上写到
[03:09.709] “日本人再也不会受欢迎了”
[03:11.489] 而Kenji的两个袋子掉在他两侧,他站在门外
[03:15.629] 他一言不发地看着妻子
[03:17.689] 她看着他,转过身擦去了眼泪
[03:20.299] 并说“总有一天我们会好起来的,总有一天”
[03:22.969] 现在名字做了改动,但故事是真实的
[03:25.859] 我的家人被锁在42号
[03:28.699] 我的家人在那个黑暗潮湿的地方
[03:30.759] 他们称它为集中营
[03:32.959] 当我们第一次从集中营回来时...呃
[03:35.228] 非常...非常糟糕
[03:37.569] 我,我记得我丈夫说
[03:40.489] “我们直到死都要待在这里吗?”
[03:42.129] 然后我丈夫在他们关闭集中营前就死了
Kenji 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)