Laeknishendr

Laeknishendr 歌词

歌曲 Laeknishendr
歌手 Falkenbach
专辑 En Their Medh Riki Fara
下载 Image LRC TXT
Heill dagr.
Heilir dags synir.
Heil nótt ok nift.
Óreiðum augum
lítið okkr þinig
ok gefið sitjöndum sigr.
Heilir æsir.
Heilar ásynjur.
Heil sjá in fjölnýta fold.
Mál ok mannvit
gefið okkr mærum tveim
ok læknishendr, meðan lifum.
[English translation:]
"Hail, day!
Hail, sons of day!
And night and her daughter now!
Look on us here
with loving eyes,
That waiting we victory win.
"Hail to the gods!
Ye goddesses, hail,
And all the generous earth!
Give to us wisdom
and goodly speech,
And healing hands, life-long.
Heill dagr.
Heilir dags synir.
Heil no tt ok nift.
Ó rei um augum
li ti okkr inig
ok gefi sitj ndum sigr.
Heilir sir.
Heilar a synjur.
Heil sja in fj ln ta fold.
Ma l ok mannvit
gefi okkr m rum tveim
ok l knishendr, me an lifum.
English translation:
" Hail, day!
Hail, sons of day!
And night and her daughter now!
Look on us here
with loving eyes,
That waiting we victory win.
" Hail to the gods!
Ye goddesses, hail,
And all the generous earth!
Give to us wisdom
and goodly speech,
And healing hands, lifelong.
Heill dagr.
Heilir dags synir.
Heil nó tt ok nift.
Ó rei um augum
lí ti okkr inig
ok gefi sitj ndum sigr.
Heilir sir.
Heilar á synjur.
Heil sjá in fj ln ta fold.
Má l ok mannvit
gefi okkr m rum tveim
ok l knishendr, me an lifum.
English translation:
" Hail, day!
Hail, sons of day!
And night and her daughter now!
Look on us here
with loving eyes,
That waiting we victory win.
" Hail to the gods!
Ye goddesses, hail,
And all the generous earth!
Give to us wisdom
and goodly speech,
And healing hands, lifelong.
Laeknishendr 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)