歌曲 | 名前 |
歌手 | amazarashi |
专辑 | スピードと摩擦 |
下载 | Image LRC TXT |
[00:32.46] | 君の名前はなんだっけ? ふと思い出せなくなって |
[00:40.55] | 言葉に詰まって噴き出した ヘラヘラ笑ってごめんな |
[00:48.65] | 人は一人で生きてけない それは確かに勘違いじゃない |
[00:56.76] | 必ずどっかに属していて 家族 学校 社会とか |
[01:04.32] | |
[01:05.14] | 君の名札に書いてある もしくは名刺に書いてある |
[01:13.12] | もしくはカルテにかいてある ひそひそ影で呼ばれてる |
[01:21.18] | 肩書き 陰口 あだ名とか 全くもって僕は嫌い |
[01:29.32] | ひとまず話しをしようか それで全部分かるさ |
[01:37.84] | |
[01:38.22] | 嘘つき 理想家 夢想家 鬱病 右か左か |
[01:46.24] | 僕らだって生きてるだけで 名前だけ入れ替えられて |
[01:54.36] | 社会性不安障害 ギターロック JPOP フォーク |
[02:02.00] | 何だっていいだろ 僕の話しをまずは聞いてくれよ |
[02:10.84] | |
[02:26.56] | 僕が小学生の時は “調子いい奴”と呼ばれたよ |
[02:34.56] | 人の顔色うかがって 人によって態度を変えて |
[02:42.59] | 音楽を始めてからは “バンドマン”と呼ばれたけど |
[02:50.83] | 高校卒業した途端 “フリーター”ってどうなのさ |
[02:58.14] | |
[02:58.96] | 僕自身はガキのまま 何も変わってないけれど |
[03:07.05] | 時と場台と状況によって 名前は変わるらしい |
[03:15.18] | だからそんな落ち込まないで 僕は君を知ってるから |
[03:23.23] | 「誰だお前は」と言われたって お前が先に名乗れよ |
[03:31.76] | |
[03:32.03] | 債務者 クズにろくでなし 無職に 自殺志願者 |
[03:40.16] | 僕らただ生きてるだけで 名前だけ入れ替えられて |
[03:48.31] | 無神経 保守派 革新派 不登校 中卒 高卒 |
[03:55.79] | 何だっていいだろ 君の話しをまずは聞かせてくれよ |
[04:04.69] | |
[04:07.91] | 時には大げさな看板を背負わされて |
[04:11.99] | 時にはいわれない不名誉を着せられて |
[04:16.06] | 君のこれまでをいっぺんに語る事が出来る |
[04:20.03] | 名前なんてそうそうないよな |
[04:23.78] | だから |
[04:24.14] | |
[04:24.47] | どんな風に呼ばれようと 好きにやるべきだと思うよ |
[04:32.03] | 君を語る名前が何であろうと 君の行動一つ程には雄弁じゃない |
[04:41.36] | |
[04:46.20] | ゴロツキ 被害者 加害者 負け犬 傍観者 容疑者 |
[04:54.32] | 僕らただ生きてるだけで 名前だけ入れ替えられて |
[05:02.54] | 愉快犯 情緒不安定 ホームレス 日雇い労働者 |
[05:10.02] | 何だっていいだろ 君のやるべき事をやり遂げてくれよ |
[05:18.64] | |
[05:34.60] | 君の名前はなんだっけ? ふと思い出せなくなって |
[05:42.43] | ちなみに最近の僕はよく “皮肉屋”って言われるよ |
[00:32.46] | jun ming qian? si chu |
[00:40.55] | yan ye jie pen chu xiao |
[00:48.65] | ren yi ren sheng que kan wei |
[00:56.76] | bi shu jia zu xue xiao she hui |
[01:04.32] | |
[01:05.14] | jun ming zha shu ming ci shu |
[01:13.12] | ying hu |
[01:21.18] | jian shu yin kou ming quan pu xian |
[01:29.32] | hua quan bu fen |
[01:37.84] | |
[01:38.22] | xu li xiang jia meng xiang jia yu bing you zuo |
[01:46.24] | pu sheng ming qian ru ti |
[01:54.36] | she hui xing bu an zhang hai JPOP |
[02:02.00] | he pu hua wen |
[02:10.84] | |
[02:26.56] | pu xiao xue sheng shi " diao zi nu" hu |
[02:34.56] | ren yan se ren tai du bian |
[02:42.59] | yin le shi "" hu |
[02:50.83] | gao xiao zu ye tu duan "" |
[02:58.14] | |
[02:58.96] | pu zi shen he bian |
[03:07.05] | shi chang tai zhuang kuang ming qian bian |
[03:15.18] | luo ru pu jun zhi |
[03:23.23] | shui qian yan qian xian ming cheng |
[03:31.76] | |
[03:32.03] | zhai wu zhe wu zhi zi sha zhi yuan zhe |
[03:40.16] | pu sheng ming qian ru ti |
[03:48.31] | wu shen jing bao shou pai ge xin pai bu deng xiao zhong zu gao zu |
[03:55.79] | he jun hua wen |
[04:04.69] | |
[04:07.91] | shi da kan ban bei fu |
[04:11.99] | shi bu ming yu zhe |
[04:16.06] | jun yu shi chu lai |
[04:20.03] | ming qian |
[04:23.78] | |
[04:24.14] | |
[04:24.47] | feng hu hao si |
[04:32.03] | jun yu ming qian he jun xing dong yi cheng xiong bian |
[04:41.36] | |
[04:46.20] | bei hai zhe jia hai zhe fu quan bang guan zhe rong yi zhe |
[04:54.32] | pu sheng ming qian ru ti |
[05:02.54] | yu kuai fan qing xu bu an ding ri gu lao dong zhe |
[05:10.02] | he jun shi sui |
[05:18.64] | |
[05:34.60] | jun ming qian? si chu |
[05:42.43] | zui jin pu " pi rou wu" yan |
[00:32.46] | jūn míng qián? sī chū |
[00:40.55] | yán yè jié pēn chū xiào |
[00:48.65] | rén yī rén shēng què kān wéi |
[00:56.76] | bì shǔ jiā zú xué xiào shè huì |
[01:04.32] | |
[01:05.14] | jūn míng zhá shū míng cì shū |
[01:13.12] | yǐng hū |
[01:21.18] | jiān shū yīn kǒu míng quán pú xián |
[01:29.32] | huà quán bù fèn |
[01:37.84] | |
[01:38.22] | xū lǐ xiǎng jiā mèng xiǎng jiā yù bìng yòu zuǒ |
[01:46.24] | pú shēng míng qián rù tì |
[01:54.36] | shè huì xìng bù ān zhàng hài JPOP |
[02:02.00] | hé pú huà wén |
[02:10.84] | |
[02:26.56] | pú xiǎo xué shēng shí " diào zi nú" hū |
[02:34.56] | rén yán sè rén tài dù biàn |
[02:42.59] | yīn lè shǐ "" hū |
[02:50.83] | gāo xiào zú yè tú duān "" |
[02:58.14] | |
[02:58.96] | pú zì shēn hé biàn |
[03:07.05] | shí chǎng tái zhuàng kuàng míng qián biàn |
[03:15.18] | luò ru pú jūn zhī |
[03:23.23] | shuí qián yán qián xiān míng chéng |
[03:31.76] | |
[03:32.03] | zhài wù zhě wú zhí zì shā zhì yuàn zhě |
[03:40.16] | pú shēng míng qián rù tì |
[03:48.31] | wú shén jīng bǎo shǒu pài gé xīn pài bù dēng xiào zhōng zú gāo zú |
[03:55.79] | hé jūn huà wén |
[04:04.69] | |
[04:07.91] | shí dà kàn bǎn bèi fù |
[04:11.99] | shí bù míng yù zhe |
[04:16.06] | jūn yǔ shì chū lái |
[04:20.03] | míng qián |
[04:23.78] | |
[04:24.14] | |
[04:24.47] | fēng hū hǎo sī |
[04:32.03] | jūn yǔ míng qián hé jūn xíng dòng yī chéng xióng biàn |
[04:41.36] | |
[04:46.20] | bèi hài zhě jiā hài zhě fù quǎn bàng guān zhě róng yí zhě |
[04:54.32] | pú shēng míng qián rù tì |
[05:02.54] | yú kuài fàn qíng xù bù ān dìng rì gù láo dòng zhě |
[05:10.02] | hé jūn shì suì |
[05:18.64] | |
[05:34.60] | jūn míng qián? sī chū |
[05:42.43] | zuì jìn pú " pí ròu wū" yán |
[00:32.46] | 你的名字是什麼?突然回想不起來了 |
[00:40.55] | 話堵到嘴邊還是沒能忍住 嘿嘿的笑起來真的很不好意思 |
[00:48.65] | 一個人是不能獨自活下去的 這件事說得確實沒錯 |
[00:56.76] | 必定會歸屬到什麼地方 家庭 學校 或者是社會 |
[01:05.14] | 在你的名牌上寫著 又或者是寫在名片上 |
[01:13.12] | 要不然就是寫在了病例書上 還有那些背地裡偷偷的稱呼 |
[01:21.18] | 頭銜 壞話 或者是綽號 這些我全都很討厭 |
[01:29.32] | 姑且先和你談談吧 說完之後你就能全部一清二楚了 |
[01:38.22] | 騙子 理想家 夢想家 膽小鬼 右派還是左派 |
[01:46.24] | 我們都只是在活下去而已 只有名字被替換了 |
[01:54.36] | 社交恐懼症 吉他搖滾 JPOP FOLK |
[02:02.00] | 是什麼也沒關係 你就先聽一下我說的話吧 |
[02:26.56] | 我還是小學生的時候 被人叫做「見風使舵的人」 |
[02:34.56] | 懂得察言觀色 態度因人而異 |
[02:42.59] | 開始玩音樂之後 被人叫做「BANDMAN」 |
[02:50.83] | 但為什麼在高中畢業之後 就馬上變成了「FREETER」 |
[02:58.96] | 我自己還是當初的那個小鬼 沒有任何的變化 |
[03:07.05] | 但根據時間、地點或者狀況而定 名字好像也會發生改變 |
[03:15.18] | 所以不要那麼消沉了 我還是能認出你的 |
[03:23.23] | 在被問「你是誰啊」之前 就該先報上自己的名字啊 |
[03:32.03] | 負債者 窩囊廢 無職中 自殺志願者 |
[03:40.16] | 我們都只是在活下去而已 只有名字被替換了 |
[03:48.31] | 反應遲鈍 保守派 革新派 輟學 中學畢業 高中畢業 |
[03:55.79] | 是什麼也沒關係 就讓我先聽聽你的故事吧 |
[04:07.91] | 會有被迫背負著誇張招牌的時候 |
[04:11.99] | 也會有無緣無故背上黑鍋的時候 |
[04:16.06] | 所以把你至今為止的事都一口氣說出來吧 |
[04:20.03] | 名字這種東西可不能草草了事的啊 |
[04:23.78] | 所以 |
[04:24.47] | 想要怎麼樣被稱呼 就照你自己喜歡的來定吧 |
[04:32.03] | 能代表你自己的名字是什麼 只因你單單的一個行為來決定并沒有什麼說服力 |
[04:46.20] | 流氓 被害者 加害者 喪家犬 旁觀者 嫌疑犯 |
[04:54.32] | 我們都只是在活下去而已 只有名字被替換了 |
[05:02.54] | 愉快犯 情緒不安定 流浪漢 日薪勞工 |
[05:10.02] | 是什麼都沒關係吧 把你要完成的事好好完成啊 |
[05:34.60] | 你的名字是什麼?突然回想不起來了 |
[05:42.43] | 順便說我最近經常被人說 是個「尖酸刻薄」的人呢 |