[00:25.930] | 鉄道沿いの海岸線に |
[00:42.690] | 寄せ来る流氷 光の筏 |
[00:56.800] | 風が泣いている 入れておくれと |
[01:17.000] | 古びた列車の窓の隙間で |
[01:34.010] | 幾度この景色に |
[01:42.150] | 会いに来たでしょうか |
[01:51.180] | 何も思わず |
[01:57.950] | ただずんでみたくて |
[02:08.710] | 春の便りはその名ばかりで |
[02:25.960] | 薄墨色した最果ての海 |
[02:43.760] | 私の捨てた哀しい恋よ |
[03:00.870] | 遠くへ遠くへ流れていって |
[03:18.380] | 遥かなロシアの蜃気楼へと |
[00:25.930] | zhi dao yan hai an xian |
[00:42.690] | ji lai liu bing guang fa |
[00:56.800] | feng qi ru |
[01:17.000] | gu lie che chuang xi jian |
[01:34.010] | ji du jing se |
[01:42.150] | hui lai |
[01:51.180] | he si |
[01:57.950] | |
[02:08.710] | chun bian ming |
[02:25.960] | bao mo se zui guo hai |
[02:43.760] | si she ai lian |
[03:00.870] | yuan yuan liu |
[03:18.380] | yao shen qi lou |
[00:25.930] | zhí dào yán hǎi àn xiàn |
[00:42.690] | jì lái liú bīng guāng fá |
[00:56.800] | fēng qì rù |
[01:17.000] | gǔ liè chē chuāng xì jiān |
[01:34.010] | jǐ dù jǐng sè |
[01:42.150] | huì lái |
[01:51.180] | hé sī |
[01:57.950] | |
[02:08.710] | chūn biàn míng |
[02:25.960] | báo mò sè zuì guǒ hǎi |
[02:43.760] | sī shě āi liàn |
[03:00.870] | yuǎn yuǎn liú |
[03:18.380] | yáo shèn qì lóu |
[00:25.930] | 沿着铁路延伸的海岸线上 |
[00:42.690] | 随波汇集而来的浮冰 仿若闪光的船筏 |
[00:56.800] | 风哭泣着灌进来 |
[01:17.000] | 从陈旧的列车的窗缝中 |
[01:34.010] | 为了看这片风景 |
[01:42.150] | 我到底来这里几次了呢? |
[01:51.180] | 想也没有想 |
[01:57.950] | 只是想伫立在这里 |
[02:08.710] | 所谓春天的到来不过是徒有其名 |
[02:25.960] | 染上冷灰色的世界尽头之海 |
[02:43.760] | 我那舍弃的悲伤的恋情啊 |
[03:00.870] | 朝着远方 朝着远方不断流逝 |
[03:18.380] | 向着遥远的 俄罗斯的海市蜃楼 飘去 |