[00:23.60] | 見慣れたその景色を |
[00:26.73] | シャッターの中に閉じ込めたら |
[00:31.27] | ぼやけてるんだ |
[00:33.26] | かすんでるんだ |
[00:35.20] | まるでピントが合ってなくてさ |
[00:39.11] | 作文を書き上げるためだけに |
[00:44.48] | 持たされた夢なんて |
[00:46.84] | いつの間にやらクシャクシャになって |
[00:50.67] | 滲んで文字も読めやしない |
[00:55.09] | 自分を下げる |
[00:56.94] | 保険をかけることばっかり上手くなってさ |
[01:02.76] | 転ばないように整えられたとこばっか選んでた |
[01:11.00] | 今更気付いたけど地図は |
[01:15.04] | とうに失くしてしまってたみたいだ |
[01:19.94] | 言われるがまま書き写した |
[01:23.84] | 正しいとされるレール |
[01:26.95] | ほら!そんな指針なんてなくても |
[01:30.88] | 道は自分で選べてたんだよ |
[01:35.85] | 自信を持って歩こう |
[01:39.87] | さあ、最初の一歩。何しに行こう |
[01:58.06] | 見慣れたはずの景色にピント合って |
[02:03.97] | 色づいて見えるよ |
[02:06.28] | 地図を失くして |
[02:08.08] | 近道はもう分からなくなったけれど |
[02:13.76] | ねぇ、それでいいんだ |
[02:16.39] | 最短距離もどうせどこかの誰かにさ |
[02:22.15] | とってのもので |
[02:24.15] | 時には回り道かもしれないし |
[02:30.50] | 明日のキミへの道のりは何も |
[02:35.48] | 何一つ決まってないから |
[02:39.51] | でも、だからこそ楽しいんだろう |
[02:43.68] | 大事な一歩にしよう |
[02:46.52] | 大人がいつも正しいことだけを教えるとは限らないって |
[02:55.26] | そう教えてくれたのもまた大人で |
[03:00.47] | だから ただ俯いていた背中を |
[03:05.25] | 粗雑に押しただけで満足そうに |
[03:11.70] | 去っていった人達にもう道は尋ねない |
[03:34.89] | 明日のキミへの道のりは何も |
[03:39.56] | 何一つ決まってないから |
[03:43.46] | でも、だからこそ楽しいんだろう |
[03:47.32] | 大事な一歩にしよう |
[03:49.96] | 与えられた地図なんてなくても |
[03:53.87] | 未来はその手でも切り拓けるんだよ |
[03:58.84] | “明日が来る”んじゃなくてさ |
[04:02.75] | “自分が行く”んだ |
[04:05.40] | ほら、自由意思で選ぶ未知へ |
[00:23.60] | jian guan jing se |
[00:26.73] | zhong bi ru |
[00:31.27] | |
[00:33.26] | |
[00:35.20] | he |
[00:39.11] | zuo wen shu shang |
[00:44.48] | chi meng |
[00:46.84] | jian |
[00:50.67] | shen wen zi du |
[00:55.09] | zi fen xia |
[00:56.94] | bao xian shang shou |
[01:02.76] | zhuan zheng xuan |
[01:11.00] | jin geng qi fu di tu |
[01:15.04] | shi |
[01:19.94] | yan shu xie |
[01:23.84] | zheng |
[01:26.95] | ! zhi zhen |
[01:30.88] | dao zi fen xuan |
[01:35.85] | zi xin chi bu |
[01:39.87] | zui chu yi bu. he xing |
[01:58.06] | jian guan jing se he |
[02:03.97] | se jian |
[02:06.28] | di tu shi |
[02:08.08] | jin dao fen |
[02:13.76] | |
[02:16.39] | zui duan ju li shui |
[02:22.15] | |
[02:24.15] | shi hui dao |
[02:30.50] | ming ri dao he |
[02:35.48] | he yi jue |
[02:39.51] | le |
[02:43.68] | da shi yi bu |
[02:46.52] | da ren zheng jiao xian |
[02:55.26] | jiao da ren |
[03:00.47] | fu bei zhong |
[03:05.25] | cu za ya man zu |
[03:11.70] | qu ren da dao xun |
[03:34.89] | ming ri dao he |
[03:39.56] | he yi jue |
[03:43.46] | le |
[03:47.32] | da shi yi bu |
[03:49.96] | yu di tu |
[03:53.87] | wei lai shou qie ta |
[03:58.84] | " ming ri lai" |
[04:02.75] | " zi fen xing" |
[04:05.40] | zi you yi si xuan wei zhi |
[00:23.60] | jiàn guàn jǐng sè |
[00:26.73] | zhōng bì ru |
[00:31.27] | |
[00:33.26] | |
[00:35.20] | hé |
[00:39.11] | zuò wén shū shàng |
[00:44.48] | chí mèng |
[00:46.84] | jiān |
[00:50.67] | shèn wén zì dú |
[00:55.09] | zì fēn xià |
[00:56.94] | bǎo xiǎn shàng shǒu |
[01:02.76] | zhuǎn zhěng xuǎn |
[01:11.00] | jīn gèng qì fù dì tú |
[01:15.04] | shī |
[01:19.94] | yán shū xiě |
[01:23.84] | zhèng |
[01:26.95] | ! zhǐ zhēn |
[01:30.88] | dào zì fēn xuǎn |
[01:35.85] | zì xìn chí bù |
[01:39.87] | zuì chū yī bù. hé xíng |
[01:58.06] | jiàn guàn jǐng sè hé |
[02:03.97] | sè jiàn |
[02:06.28] | dì tú shī |
[02:08.08] | jìn dào fēn |
[02:13.76] | |
[02:16.39] | zuì duǎn jù lí shuí |
[02:22.15] | |
[02:24.15] | shí huí dào |
[02:30.50] | míng rì dào hé |
[02:35.48] | hé yī jué |
[02:39.51] | lè |
[02:43.68] | dà shì yī bù |
[02:46.52] | dà rén zhèng jiào xiàn |
[02:55.26] | jiào dà rén |
[03:00.47] | fǔ bèi zhōng |
[03:05.25] | cū zá yā mǎn zú |
[03:11.70] | qù rén dá dào xún |
[03:34.89] | míng rì dào hé |
[03:39.56] | hé yī jué |
[03:43.46] | lè |
[03:47.32] | dà shì yī bù |
[03:49.96] | yǔ dì tú |
[03:53.87] | wèi lái shǒu qiè tà |
[03:58.84] | " míng rì lái" |
[04:02.75] | " zì fēn xíng" |
[04:05.40] | zì yóu yì sī xuǎn wèi zhī |
[00:23.60] | 将看惯了的景色 |
[00:26.73] | 关在快门之中 |
[00:31.27] | 模糊不清 |
[00:33.26] | 雾蒙蒙的 |
[00:35.20] | 仿佛没有聚焦一样 |
[00:39.11] | 仅仅是为了写作文 |
[00:44.48] | 而期望着的梦 |
[00:46.84] | 不知不觉变得心烦意乱 |
[00:50.67] | (泪水)渗透了纸张字迹也看不清楚 |
[00:55.09] | 放下身段 |
[00:56.94] | 变得光是擅长些无风险的事情 |
[01:02.76] | 尽是选择些不会跌倒的准备好了的事情 |
[01:11.00] | 虽然今天才察觉到地图 |
[01:15.04] | 似乎早就丟失了 |
[01:19.94] | 依照被指令的样子书写 |
[01:23.84] | 被正确(制定)的轨道 |
[01:26.95] | 来吧!这样的指南什么的即使没有 |
[01:30.88] | 选择还是要由自己来选的哟? |
[01:35.85] | 自信起来向前迈步吧! |
[01:39.87] | 好了 最初的一步 去做些什么吧 |
[01:58.06] | 对着明明看惯了的景色聚焦 |
[02:03.97] | 发现颜色变黄了 |
[02:06.28] | 丢失了地图 |
[02:08.08] | 即便变得找不到近路 |
[02:13.76] | 呐 那样也好啊 |
[02:16.39] | 最短距离反正不过是某处的什么人 |
[02:22.15] | 制作的东西罢了 |
[02:24.15] | 即使偶尔说不定会绕点远路 |
[02:30.50] | 向着明天的你的路径什么也 |
[02:35.48] | 一点儿也没有决定 |
[02:39.51] | 但是 正因如此才感到快乐吧? |
[02:43.68] | 迈出关键的一步吧 |
[02:46.52] | 大人也不一定都只是教授正确的事物 |
[02:55.26] | 这样接受教育的也还只是大人 |
[03:00.47] | 所以仅仅是将低下的后背 |
[03:05.25] | 马马虎虎地压着就感到满意 |
[03:11.70] | 而离开的人们已经不能再找到道路了 |
[03:34.89] | 向着明天的你的路径什么也 |
[03:39.56] | 一点儿也没有决定 |
[03:43.46] | 但是 正因如此才感到快乐吧? |
[03:47.32] | 迈出关键的一步吧 |
[03:49.96] | 被给予的地图什么的没有也好 |
[03:53.87] | 未来是要用这双手开拓的哟 |
[03:58.84] | 并不是“明天将会到来” |
[04:02.75] | 而是“我自己将要前去”啊 |
[04:05.40] | 来吧!凭借自由意志向着所选择的未知! |