計画都市 [ver3.1]

計画都市 [ver3.1] 歌词

歌曲 計画都市 [ver3.1]
歌手 millstones
歌手 初音ミク
专辑 セカイカタログ
下载 Image LRC TXT
[01:21.470] この名前に意味なんて無い
[01:23.710] 自分か他者か分かれば良い
[01:26.200] 本質に意味なんて無い
[01:28.680] ただ形さえあれば良い
[01:31.220] この数字に意味なんて無い
[01:33.740] ゼロかイチかがわかれば良い
[01:36.360] 存在に意味なんて無い
[01:38.870] ただ結果さえあれば良い
[01:41.290] 溶けないチョコレートの上に
[01:46.170] 築かれた昨日の城
[01:51.160] 鎖された欺瞞(ぎまん)の垣根に
[01:56.620] 守られて時を刻み続ける
[02:01.780] 日は西に沈み ☆は囁き合う
[02:07.330] 意味を失った現実を
[02:11.510] 僕はただ受け入れて
[02:14.810] 夜の目醒めを待つ
[02:17.520] 都市の台本が書き変わる
[02:42.830] この台詞に意味なんて無い
[02:45.260] ただ伝達が出来れば良い
[02:47.900] この記憶に意味なんて無い
[02:50.350] 今この意識があれば良い
[02:52.930] 役割に意味なんて無い
[02:55.450] 単なる気まぐれでしかない
[02:58.020] この都市に意味なんて無い
[03:00.590] すぐ逃げ出してしまえば良い
[03:02.870] 冷たいアスファルトの上に
[03:07.990] 転がった歯車も
[03:12.540] まやかしの理想を象る
[03:18.350] 繋がれた部品に過ぎなかった
[03:23.630] 日は西に沈み ☆は囁き合う
[03:28.990] 意味を失った現実を
[03:33.170] 僕はただ受け入れて
[03:36.490] 夜の目醒めを待つ
[03:39.090] 都市の台本が書き変わる
[04:04.070] 儚い空想の窓辺に
[04:09.350] 満たされた虚構の空
[04:14.100] どうして 誰も気付かない
[04:19.560] こんなにも嘘が溢れてるのに
[04:24.880] 日は西に沈み ☆は囁き合う
[04:30.570] 意味を失った現実を
[04:34.860] 僕はただ受け入れて
[04:38.090] 夜の目醒めを待つ
[04:40.690] 都市の台本が書き変わる
[04:45.630] 日は西に沈み ☆は囁き合う
[04:50.870] 意味を失った真実を
[04:55.170] 僕はただ投げ捨てて
[04:58.460] 夜の目醒めを待つ
[05:01.080] 都市の台本が書き変わる
[01:21.470] ming qian yi wei wu
[01:23.710] zi fen ta zhe fen liang
[01:26.200] ben zhi yi wei wu
[01:28.680] xing liang
[01:31.220] shu zi yi wei wu
[01:33.740] liang
[01:36.360] cun zai yi wei wu
[01:38.870] jie guo liang
[01:41.290] rong shang
[01:46.170] zhu zuo ri cheng
[01:51.160] suo qi man yuan gen
[01:56.620] shou shi ke xu
[02:01.780] ri xi shen nie he
[02:07.330] yi wei shi xian shi
[02:11.510] pu shou ru
[02:14.810] ye mu xing dai
[02:17.520] du shi tai ben shu bian
[02:42.830] tai ci yi wei wu
[02:45.260] chuan da chu lai liang
[02:47.900] ji yi yi wei wu
[02:50.350] jin yi shi liang
[02:52.930] yi ge yi wei wu
[02:55.450] dan qi
[02:58.020] du shi yi wei wu
[03:00.590] tao chu liang
[03:02.870] leng shang
[03:07.990] zhuan chi che
[03:12.540] li xiang xiang
[03:18.350] ji bu pin guo
[03:23.630] ri xi shen nie he
[03:28.990] yi wei shi xian shi
[03:33.170] pu shou ru
[03:36.490] ye mu xing dai
[03:39.090] du shi tai ben shu bian
[04:04.070] meng kong xiang chuang bian
[04:09.350] man xu gou kong
[04:14.100] shui qi fu
[04:19.560] xu yi
[04:24.880] ri xi shen nie he
[04:30.570] yi wei shi xian shi
[04:34.860] pu shou ru
[04:38.090] ye mu xing dai
[04:40.690] du shi tai ben shu bian
[04:45.630] ri xi shen nie he
[04:50.870] yi wei shi zhen shi
[04:55.170] pu tou she
[04:58.460] ye mu xing dai
[05:01.080] du shi tai ben shu bian
[01:21.470] míng qián yì wèi wú
[01:23.710] zì fēn tā zhě fēn liáng
[01:26.200] běn zhì yì wèi wú
[01:28.680] xíng liáng
[01:31.220] shù zì yì wèi wú
[01:33.740] liáng
[01:36.360] cún zài yì wèi wú
[01:38.870] jié guǒ liáng
[01:41.290] róng shàng
[01:46.170] zhú zuó rì chéng
[01:51.160] suǒ qī mán yuán gēn
[01:56.620] shǒu shí kè xu
[02:01.780] rì xī shěn niè hé
[02:07.330] yì wèi shī xiàn shí
[02:11.510] pú shòu rù
[02:14.810] yè mù xǐng dài
[02:17.520] dū shì tái běn shū biàn
[02:42.830] tái cí yì wèi wú
[02:45.260] chuán dá chū lái liáng
[02:47.900] jì yì yì wèi wú
[02:50.350] jīn yì shí liáng
[02:52.930] yì gē yì wèi wú
[02:55.450] dān qì
[02:58.020] dū shì yì wèi wú
[03:00.590] táo chū liáng
[03:02.870] lěng shàng
[03:07.990] zhuǎn chǐ chē
[03:12.540] lǐ xiǎng xiàng
[03:18.350] jì bù pǐn guò
[03:23.630] rì xī shěn niè hé
[03:28.990] yì wèi shī xiàn shí
[03:33.170] pú shòu rù
[03:36.490] yè mù xǐng dài
[03:39.090] dū shì tái běn shū biàn
[04:04.070] méng kōng xiǎng chuāng biān
[04:09.350] mǎn xū gòu kōng
[04:14.100] shuí qì fù
[04:19.560] xū yì
[04:24.880] rì xī shěn niè hé
[04:30.570] yì wèi shī xiàn shí
[04:34.860] pú shòu rù
[04:38.090] yè mù xǐng dài
[04:40.690] dū shì tái běn shū biàn
[04:45.630] rì xī shěn niè hé
[04:50.870] yì wèi shī zhēn shí
[04:55.170] pú tóu shě
[04:58.460] yè mù xǐng dài
[05:01.080] dū shì tái běn shū biàn
[01:21.470] 這個名字沒有什麼意義
[01:23.710] 能區別自己或他人就好了
[01:26.200] 要論本質也沒什麼意義
[01:28.680] 一切只要徒有形式就夠了
[01:31.220] 這些數字沒有什麼意義
[01:33.740] 能分別0和1就好了
[01:36.360] 要論存在也沒什麼意義
[01:38.870] 一切只要有個結果就夠了
[01:41.290] 在永不溶解的巧克力之上
[01:46.170] 建築起了昨日之城
[01:51.160] 在封城鎖國的欺瞞之牆邊
[01:56.620] 持續刻畫著牆內忘危之時
[02:01.780] 日往西落 ☆相互低語
[02:07.330] 失去了現實意義的我
[02:11.510] 只能逆來順受
[02:14.810] 等待著夜暗的覺醒
[02:17.520] 都市的劇本正改寫變換
[02:42.830] 這個台詞沒有什麼意義
[02:45.260] 只要能傳達給你就好了
[02:47.900] 這個記憶沒有什麼意義
[02:50.350] 現在擁有如此的意識就夠了
[02:52.930] 扮演這角色沒什麼意義
[02:55.450] 不過單純是心血來潮罷了
[02:58.020] 這個都市也沒什麼意義
[03:00.590] 快點從這裡逃出去為上
[03:02.870] 冰冷的瀝青柏油路之上
[03:07.990] 就連轉動的齒輪
[03:12.540] 都象徵著誑騙的理想
[03:18.350] 都只是組裝謊言的零件
[03:23.630] 日往西落 ☆相互低語
[03:28.990] 失去了現實意義的我
[03:33.170] 只能逆來順受
[03:36.490] 等待著夜暗的覺醒
[03:39.090] 都市的劇本正改寫變換
[04:04.070] 看向空幻妄想的窗沿
[04:09.350] 滿溢而出那虛構之空
[04:14.100] 為什麼 誰也沒有發覺
[04:19.560] 明明有如此謊言正流蕩四溢
[04:24.880] 日往西落 ☆相互低語
[04:30.570] 失去了現實意義的我
[04:34.860] 只能逆來順受
[04:38.090] 等待著夜暗的覺醒
[04:40.690] 都市的劇本正改寫變換
[04:45.630] 日往西落 ☆相互低語
[04:50.870] 失去了真實意義的我
[04:55.170] 只能捨身棄己
[04:58.460] 等待著夜暗的覺醒
[05:01.080] 都市的劇本正改寫變換
計画都市 [ver3.1] 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)