Das Lied von der Erde: Der Einsame im Herbst

歌曲 Das Lied von der Erde: Der Einsame im Herbst
歌手 Gustav Mahler
专辑 Symphony No. 9 / Das Lied von der Erde

歌词

[01:39.61] Herbstnebel wallen bläulich überm See;
[01:57.79] Vom Reif bezogen stehen alle Gräser;
[02:34.17] Man meint, ein Künstler habe Staub von Jade
[02:46.93] Über die feinen Blüten ausgestreut.
[03:19.78] Der süße Duft der Blumen ist verflogen;
[03:31.05] Ein kalter Wind beugt ihre Stengel nieder.
[04:13.93] Bald werden die verwelkten goldnen Blätter
[04:31.88] Der Lotosblüten auf dem Wasser ziehn.
[05:17.35] Mein Herz ist müde.
[05:34.65] Meine kleine Lampe erlosch mit Knistern,
[05:50.38] Es gemahnt mich an den Schlaf.
[06:16.21] Ich komm’ zu dir, traute Ruhestätte!
[06:27.84] Ja, gib mir Ruh’ , ich hab’ Erquickung not!
[07:25.96] Ich weine viel in meinen Einsamkeiten.
[08:12.49] Der Herbst in meinem Herzen währt zu lange.
[08:37.72] Sonne der Liebe, willst du nie mehr scheinen,
[08:55.87] Um meine bittern Tränen mild aufzutrocknen?
[09:27.11]

拼音

[01:39.61] Herbstnebel wallen bl ulich ü berm See
[01:57.79] Vom Reif bezogen stehen alle Gr ser
[02:34.17] Man meint, ein Kü nstler habe Staub von Jade
[02:46.93] Ü ber die feinen Blü ten ausgestreut.
[03:19.78] Der sü e Duft der Blumen ist verflogen
[03:31.05] Ein kalter Wind beugt ihre Stengel nieder.
[04:13.93] Bald werden die verwelkten goldnen Bl tter
[04:31.88] Der Lotosblü ten auf dem Wasser ziehn.
[05:17.35] Mein Herz ist mü de.
[05:34.65] Meine kleine Lampe erlosch mit Knistern,
[05:50.38] Es gemahnt mich an den Schlaf.
[06:16.21] Ich komm' zu dir, traute Ruhest tte!
[06:27.84] Ja, gib mir Ruh' , ich hab' Erquickung not!
[07:25.96] Ich weine viel in meinen Einsamkeiten.
[08:12.49] Der Herbst in meinem Herzen w hrt zu lange.
[08:37.72] Sonne der Liebe, willst du nie mehr scheinen,
[08:55.87] Um meine bittern Tr nen mild aufzutrocknen?
[09:27.11]

歌词大意

[01:39.61] qiū tiān, mí shī zài hú miàn lán wù mí méng zhōng,
[01:57.79] cǎo dì shàng fù gài zhe yī céng shuāng bái.
[02:34.17] yuǎn yuǎn wàng qù, yǒu rú huà jiā de cǎi huì,
[02:46.93] jiāng cuì lǜ de ní diǎn zhuì zài jiāo yàn de bái huā zhī jiān.
[03:19.78] rán ér huā fāng zǎo yǐ bù fù,
[03:31.05] sà qǐ wú qíng qiū fēng, lǐn liè biàn zhé jiāo róu.
[04:13.93] hái kě yù jiàn de, shì shuǐ zài piàn piàn
[04:31.88] hú xīn hé huā de diāo líng.
[05:17.35] wǒ de xīn yǐ pí bèi
[05:34.65] wǒ de wēi dēng zài yī zhèn shǎn shuò hòu róng huà zài àn fēng zhōng,
[05:50.38] cuī cù zhe wǒ rù mián.
[06:16.21] wú jiāng tóu xiàng wǒ zhōng ài zhī dì, zhì wǒ xīn líng níng jìng de yī yú,
[06:27.84] qiě ràng wǒ shí dé wèi jiè qiě ràng wǒ huò dé qì xī!
[07:25.96] wǒ cháng gū dān kū qì,
[08:12.49] qiū jì cáng wǒ xīn.
[08:37.72] cí ài de tài yáng, shì fǒu bù zài yuàn yì
[08:55.87] shì gàn wǒ bīng lěng de xiāng sī lèi?