Je Realise

歌曲 Je Realise
歌手 James Blunt
专辑 Les Sessions Lost Souls

歌词

[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:22.14] J'ai compris que les années ca passe vite c'est inquietant
[00:24.95] Je me rends compte que Kelissa aurait 7 ans le 20 septembre
[00:28.44] Chaque jour des hommes s'auto-détruisent à la hache
[00:30.86] Et pour s'enfuir les plus fort traversent les mers à la nage
[00:33.34] J'ai vu l'écart entre la belle et la bête
[00:35.80] Ici la guerre à la patate mais à la peine est la Belle
[00:38.50] Dans la rue, tu sais les délits profitent aux hommes
[00:41.15] Dans 10 ans, le kilo de came sera au prix du kilo de pomme
[00:44.30] J'ai compris tard que les regrets me pénalise
[00:46.16] Et ca fait mal quand je réalise que si peu de rêves se réalisent
[00:49.31] Que j'avance pas, que leur justice ralentit
[00:51.76] Que la France n'est pas si belle, ma prof d'histoire a menti
[00:55.23] Que dans la vie faire la paix n'est pas rentable
[00:57.49] J'ai compris que faire la paix c'est le cauchemar du marchand d'armes
[01:00.35] Je réalise la nuit des courses poursuites dans la ville
[01:02.95] Mais n'ayez crainte puisque la mort n'est que la suite de la vie
[01:05.82] And I'll take everything
[01:08.71] Je prendrais tout ce qui à prendre, les joies et les larmes
[01:10.12] (Mmm, mmm, mmm) In this life
[01:14.39] Dans cette vie
[01:15.44] I'll join everyone, when I die
[01:27.71] Ooh, these feet carry me far
[01:33.34] Oh, my body, oh so tired
[01:38.67] Mouth is dry
[01:40.92] Hardly speak
[01:44.12] Holy spirit rise in me
[01:50.22] Here I swear
[01:55.59] Forever is just a minute to me
[01:58.64] And I'll take everything
[02:02.10] Je prendrais tout ce qui à prendre, les joies et les larmes
[02:05.70] (Mmm, mmm, mmm) In this life
[02:08.65] Dans cette vie
[02:09.70] I'll join everyone, when I die
[02:21.57] J'ai compris ce qui allait pas d'ou venait le mal dans nos ZUP
[02:24.32] Que les voitures qui prenaient feu ne rentraient pas dans vos urnes
[02:27.01] Que tous les jours des amis meurent au cachot
[02:29.81] Comment certains sont prêts à tout pour obtenir un plat chaud
[02:32.48] J'ai compris que l'être humain ne fait rien d'autre que saigner
[02:35.23] Que dans la vie se faire du mal est plus facile que s'aimer
[02:37.67] Que les voisins c'est pas "Les filles d'à c?té"
[02:40.59] Que dans le pays des droits de l'homme des familles vivent à l'hotel
[02:43.49] Comprenez le poids des mots, des fois la vie fout le cafard
[02:46.75] Les voleurs se font coincer mais les violeurs ont le BAFA
[02:49.25] Que dans la vie j'ai toujours senti ce gène
[02:51.46] A quel point j'ai grave du mal à dire je t'aime à ceux que j'aime
[02:53.66] And I'll take everything
[02:56.90] Je prendrais tout ce qui à prendre, les joies et les larmes
[02:58.65] (Mmm, mmm, mmm) In this life
[03:03.01] Dans cette vie
[03:04.01] I'll join everyone oh, and understand
[03:12.67] Cause all men die (cause all men die)
[03:17.03] Cause all men die (cause all men die)

拼音

ti:
ar:
al:
[00:22.14] J' ai compris que les anné es ca passe vite c' est inquietant
[00:24.95] Je me rends compte que Kelissa aurait 7 ans le 20 septembre
[00:28.44] Chaque jour des hommes s' autodé truisent à la hache
[00:30.86] Et pour s' enfuir les plus fort traversent les mers à la nage
[00:33.34] J' ai vu l'é cart entre la belle et la b te
[00:35.80] Ici la guerre à la patate mais à la peine est la Belle
[00:38.50] Dans la rue, tu sais les dé lits profitent aux hommes
[00:41.15] Dans 10 ans, le kilo de came sera au prix du kilo de pomme
[00:44.30] J' ai compris tard que les regrets me pé nalise
[00:46.16] Et ca fait mal quand je ré alise que si peu de r ves se ré alisent
[00:49.31] Que j' avance pas, que leur justice ralentit
[00:51.76] Que la France n' est pas si belle, ma prof d' histoire a menti
[00:55.23] Que dans la vie faire la paix n' est pas rentable
[00:57.49] J' ai compris que faire la paix c' est le cauchemar du marchand d' armes
[01:00.35] Je ré alise la nuit des courses poursuites dans la ville
[01:02.95] Mais n' ayez crainte puisque la mort n' est que la suite de la vie
[01:05.82] And I' ll take everything
[01:08.71] Je prendrais tout ce qui à prendre, les joies et les larmes
[01:10.12] Mmm, mmm, mmm In this life
[01:14.39] Dans cette vie
[01:15.44] I' ll join everyone, when I die
[01:27.71] Ooh, these feet carry me far
[01:33.34] Oh, my body, oh so tired
[01:38.67] Mouth is dry
[01:40.92] Hardly speak
[01:44.12] Holy spirit rise in me
[01:50.22] Here I swear
[01:55.59] Forever is just a minute to me
[01:58.64] And I' ll take everything
[02:02.10] Je prendrais tout ce qui à prendre, les joies et les larmes
[02:05.70] Mmm, mmm, mmm In this life
[02:08.65] Dans cette vie
[02:09.70] I' ll join everyone, when I die
[02:21.57] J' ai compris ce qui allait pas d' ou venait le mal dans nos ZUP
[02:24.32] Que les voitures qui prenaient feu ne rentraient pas dans vos urnes
[02:27.01] Que tous les jours des amis meurent au cachot
[02:29.81] Comment certains sont pr ts à tout pour obtenir un plat chaud
[02:32.48] J' ai compris que l' tre humain ne fait rien d' autre que saigner
[02:35.23] Que dans la vie se faire du mal est plus facile que s' aimer
[02:37.67] Que les voisins c' est pas " Les filles d'à c? té"
[02:40.59] Que dans le pays des droits de l' homme des familles vivent à l' hotel
[02:43.49] Comprenez le poids des mots, des fois la vie fout le cafard
[02:46.75] Les voleurs se font coincer mais les violeurs ont le BAFA
[02:49.25] Que dans la vie j' ai toujours senti ce gè ne
[02:51.46] A quel point j' ai grave du mal à dire je t' aime à ceux que j' aime
[02:53.66] And I' ll take everything
[02:56.90] Je prendrais tout ce qui à prendre, les joies et les larmes
[02:58.65] Mmm, mmm, mmm In this life
[03:03.01] Dans cette vie
[03:04.01] I' ll join everyone oh, and understand
[03:12.67] Cause all men die cause all men die
[03:17.03] Cause all men die cause all men die

歌词大意

[00:22.14] wǒ míng bái yī nián yī nián guò de hěn kuài zhēn shì ràng rén dān xīn
[00:24.95] wǒ yì shí dào wǒ de nǚ ér Kelissa zài 9 yuè 20 hào jiù mǎn 7 suì le
[00:28.44] měi tiān dōu yǒu rén yòng fǔ tóu hù xiāng cuī huǐ duì fāng
[00:30.86] wèi le táo pǎo, zuì qiáng zhuàng de rén dōu xū yào yóu guò hǎi yáng
[00:33.34] wǒ kàn jiàn měi nǚ yǔ yě shòu jiān de gé hé
[00:35.80] zài zhè lǐ, wǒ men zhēng duó tǔ dòu què rēng diào le chǎn zǐ
[00:38.50] bù dào dé de shì zài jiē shàng jiù fā shēng, nǐ dǒng de duì nán rén yǒu yì de nà zhǒng shì
[00:41.15] shí nián zhī hòu, yī qiān kè de jià gé huì hé yī qiān kè píng guǒ yí yàng
[00:44.30] wǒ zuì jìn cái míng bái hòu huǐ duì wǒ lái shuō jiù xiàng shì
[00:46.16] tā shāng hài zhe wǒ ràng wǒ míng bái qí shí méi yǒu duō shǎo mèng xiǎng huì shí xiàn
[00:49.31] wǒ méi yǒu xiàng qián, sī fǎ de zuò yòng biàn de huǎn màn
[00:51.76] fǎ guó rén bìng bú shì nà me měi lì wǒ de lì shǐ lǎo shī piàn le wǒ
[00:55.23] xiàn shí shēng huó zhōng, hé píng shì bù kě qiú de
[00:57.49] wǒ míng bái rén lèi de hé píng duì yú jūn huǒ shāng lái shuō qià qià shì mèng yǎn
[01:00.35] wǒ míng bái wèi hé nèi xiē chē liàng zài yè wǎn de chéng shì lǐ zhuī zhú
[01:02.95] dàn shì bú yào hài pà, sǐ wáng yě shì yī zhǒng shēng mìng de yán xù
[01:05.82] wǒ huì dài shàng suǒ yǒu dōng xī
[01:08.71] wǒ huì dài shàng suǒ yǒu xū yào dài shàng de dōng xī
[01:10.12] nèi xiē zài wǒ shēng mìng lǐ de
[01:14.39] nèi xiē zài wǒ shēng mìng lǐ de
[01:15.44] dāng wǒ sǐ de shí hòu wǒ huì jiā rù tā men
[01:27.71] ó zhè shuāng jiǎo zǒu le hěn jiǔ
[01:33.34] ó wǒ de shēn tǐ ó pí bèi bù kān
[01:38.67] kǒu gān shé zào
[01:40.92] shuō bu chū huà
[01:44.12] dà dì shèng líng zhī chēng zhe wǒ
[01:50.22] wǒ zài zhè lǐ fā shì
[01:55.59] yǒng héng duì wǒ lái shuō zhǐ shì yī fēn zhōng de shì
[01:58.64] wǒ huì dài shàng suǒ yǒu dōng xī
[02:02.10] wǒ huì dài shàng suǒ yǒu xū yào dài shàng de dōng xī
[02:05.70] nèi xiē zài wǒ shēng mìng lǐ de
[02:08.65] nèi xiē zài wǒ shēng mìng lǐ de
[02:09.70] dāng wǒ sǐ de shí hòu wǒ huì jiā rù tā men
[02:21.57] wǒ míng bái è mó de gēn yuán zài chéng shì dì qū
[02:24.32] zài nǐ de xuǎn jǔ qī jiān suǒ yǒu chē liàng bèi fén huǐ dōu wú suǒ wèi
[02:27.01] měi tiān wǒ de péng yǒu dōu zài gū dú zhōng sǐ qù
[02:29.81] fēi cháng què dìng rén men wèi le yī kǒu rè fàn kě yǐ zuò rèn hé shì
[02:32.48] wǒ míng bái rén lèi měi shí měi kè dōu zài liú xiě
[02:35.23] zài shēng huó zhōng, shāng hài bié rén bǐ ài bié rén gèng róng yì
[02:37.67] lín jū men dōu bù xiàng" Les filles d'à c? té" yí gè diàn shì jù lǐ nà yàng
[02:40.59] zài suǒ wèi rén quán de guó dù, hái yǒu rén zhù zài bù shǔ yú zì jǐ de bīn guǎn lǐ
[02:43.49] míng bái le huà yǔ quán de zhòng liàng, míng bái le shēng huó yě huì lìng rén máo gǔ sǒng rán
[02:46.75] xiǎo tōu bèi zhuā le dàn fàn méi yǒu, zǒng huì xià dào zài xià tiān zhàng péng lǐ de hái zi men
[02:49.25] zài wǒ de shēng mìng lǐ wǒ zǒng gǎn jué dào fù dān
[02:51.46] duì wǒ ài de rén shuō gè" wǒ ài nǐ" shì duō me nán
[02:53.66] wǒ huì dài shàng suǒ yǒu dōng xī
[02:56.90] wǒ huì dài shàng suǒ yǒu xū yào dài shàng de dōng xī
[02:58.65] nèi xiē zài wǒ shēng mìng lǐ de
[03:03.01] nèi xiē zài wǒ shēng mìng lǐ de
[03:04.01] dāng wǒ sǐ de shí hòu wǒ huì jiā rù tā men
[03:12.67] yīn wèi suǒ yǒu rén dōu yǐ jīng sǐ le yīn wèi suǒ yǒu rén dōu yǐ jīng sǐ le
[03:17.03] yīn wèi suǒ yǒu rén dōu yǐ jīng sǐ le yīn wèi suǒ yǒu rén dōu yǐ jīng sǐ le