歌曲 | По долинам и по взгорьям |
歌手 | 亚历山大罗夫红旗歌舞团 |
专辑 | The Best Of The Red Army Choir |
下载 | Image LRC TXT |
[ti:По долинам и по взгорьям] | |
[ar:Alexandrov Ensemble] | |
[al:The Best Of The Red Army Choir] | |
[00:00.93] | <По долинам и по взгорьям> |
[00:01.38] | Слова П Парфенова |
[00:02.23] | Слова С Алымова |
[00:03.07] | Музыка И Атурова |
[00:09.19] | Подолинам и по взгорьям |
[00:13.68] | Шла дивизия вперед, |
[00:18.76] | Чтобы с бою взять Приморье |
[00:24.09] | Белой армии оплот. |
[00:29.42] | Чтобы с бою взять Приморье |
[00:34.35] | Белой армии оплот. |
[00:39.33] | Наливалися знамена |
[00:44.53] | кумачом последних ран, |
[00:49.70] | Шли лихие эскадроны |
[00:54.98] | Приамурских партизан. |
[01:00.10] | Шли лихие эскадроны |
[01:05.29] | Приамурских партизан. |
[01:10.62] | Этих лет не смолкнет слава, |
[01:15.85] | Не померкнет никогда, |
[01:20.88] | Партизанские отряды |
[01:26.15] | Занимали города. |
[01:31.19] | Партизанские отряды |
[01:36.22] | Занимали города. |
[01:41.51] | И останутся как в сказке, |
[01:46.49] | Как манящие огни, |
[01:51.58] | Штурмовые ночи Спасска, |
[01:56.66] | Волочаевские дни. |
[02:01.79] | Штурмовые ночи Спасска, |
[02:06.71] | Волочаевские дни. |
[02:12.01] | Разгромили атаманов, |
[02:16.98] | Разогнали воевод, |
[02:21.96] | И на Тихом океане |
[02:27.25] | Свой закончили поход. |
[02:32.38] | И на Тихом океане |
[02:37.52] | Свой закончили поход. |
ti: | |
ar: Alexandrov Ensemble | |
al: The Best Of The Red Army Choir | |
[00:00.93] | |
[00:01.38] | |
[00:02.23] | |
[00:03.07] | |
[00:09.19] | |
[00:13.68] | , |
[00:18.76] | |
[00:24.09] | . |
[00:29.42] | |
[00:34.35] | . |
[00:39.33] | |
[00:44.53] | , |
[00:49.70] | |
[00:54.98] | . |
[01:00.10] | |
[01:05.29] | . |
[01:10.62] | , |
[01:15.85] | , |
[01:20.88] | |
[01:26.15] | . |
[01:31.19] | |
[01:36.22] | . |
[01:41.51] | , |
[01:46.49] | , |
[01:51.58] | , |
[01:56.66] | . |
[02:01.79] | , |
[02:06.71] | . |
[02:12.01] | , |
[02:16.98] | , |
[02:21.96] | |
[02:27.25] | . |
[02:32.38] | |
[02:37.52] | . |
ti: | |
ar: Alexandrov Ensemble | |
al: The Best Of The Red Army Choir | |
[00:00.93] | |
[00:01.38] | |
[00:02.23] | |
[00:03.07] | |
[00:09.19] | |
[00:13.68] | , |
[00:18.76] | |
[00:24.09] | . |
[00:29.42] | |
[00:34.35] | . |
[00:39.33] | |
[00:44.53] | , |
[00:49.70] | |
[00:54.98] | . |
[01:00.10] | |
[01:05.29] | . |
[01:10.62] | , |
[01:15.85] | , |
[01:20.88] | |
[01:26.15] | . |
[01:31.19] | |
[01:36.22] | . |
[01:41.51] | , |
[01:46.49] | , |
[01:51.58] | , |
[01:56.66] | . |
[02:01.79] | , |
[02:06.71] | . |
[02:12.01] | , |
[02:16.98] | , |
[02:21.96] | |
[02:27.25] | . |
[02:32.38] | |
[02:37.52] | . |
[00:00.93] | 远东游击队歌 |
[00:01.38] | 彼·巴 尔 菲 诺 夫 原词 |
[00:02.23] | 谢·阿 雷 莫 夫 改词 |
[00:03.07] | 伊·阿 都 罗 夫 原曲 |
[00:09.19] | 跨过高山,越过那平原 |
[00:13.68] | 游击兵团在前进 |
[00:18.76] | 誓要攻克沿海地区 |
[00:24.09] | 彻底消灭白匪军 |
[00:29.42] | 誓要攻克沿海地区 |
[00:34.35] | 彻底消灭白匪军 |
[00:39.33] | 我们的旗帜染满了鲜血 |
[00:44.53] | 红旗走在最前面 |
[00:49.70] | 黑龙江畔游击队员 |
[00:54.98] | 我们勇敢的骑兵连 |
[01:00.10] | 黑龙江畔游击队员 |
[01:05.29] | 我们勇敢的骑兵连 |
[01:10.62] | 我们的威名传播到四方 |
[01:15.85] | 永远不会被遗忘 |
[01:20.88] | 我们立下汗马功劳 |
[01:26.15] | 世世代代美名扬 |
[01:31.19] | 我们立下汗马功劳 |
[01:36.22] | 世世代代美名扬 |
[01:41.51] | 沃洛恰耶夫卡战争的白天 |
[01:46.49] | 和那斯巴斯克进攻之夜 |
[01:51.58] | 一切变成神话传说 |
[01:56.66] | 到处流传不磨灭 |
[02:01.79] | 一切变成神话传说 |
[02:06.71] | 到处流传不磨灭 |
[02:12.01] | 我们消灭白匪的首领 |
[02:16.98] | 还把总督赶出境 |
[02:21.96] | 直到太平洋的岸边 |
[02:27.25] | 完成我们的远征 |
[02:32.38] | 直到太平洋的岸边 |
[02:37.52] | 完成我们的远征 |