歌曲 | Scatterlings of Africa |
歌手 | Savuka |
歌手 | Johnny Clegg |
专辑 | Rain Man (Original Motion Picture Soundtrack) |
下载 | Image LRC TXT |
[00:00.000] | 作词 : Johnny Clegg |
[00:01.000] | 作曲 : Bobby Summerfield |
[00:24.77] | Copper sun sinking low |
[00:28.14] | Scatterlings and fugitives |
[00:31.82] | Hooded eyes and weary brows |
[00:35.13] | Seek refuge in the night |
[00:38.56] | They are the scatterlings of africa |
[00:42.93] | Each uprooted one |
[00:46.80] | On the road to phelamanga |
[00:50.67] | Where the world began |
[00:53.91] | I love the scatterlings of africa |
[00:58.34] | Each and every one |
[01:02.15] | In their hearts a burning hunger |
[01:05.95] | Beneath the copper sun |
[01:10.20] | |
[01:33.31] | Ancient bones from olduvai |
[01:36.81] | Echoes of the very first cry |
[01:40.80] | Who made me here and why |
[01:44.17] | Beneath the copper sun? |
[01:48.54] | African idea |
[01:52.29] | African idea |
[01:56.15] | Make the future clear |
[01:59.89] | Make the future clear |
[02:02.64] | And we are the scatterlings of africa |
[02:07.08] | Both you and i |
[02:10.63] | We are on the road to phelamanga |
[02:14.68] | Beneath a copper sky |
[02:17.99] | And we are the scatterlings of africa |
[02:22.24] | On a journey to the stars |
[02:26.17] | Far below, we leave forever |
[02:30.03] | Dreams of what we were |
[00:00.000] | zuo ci : Johnny Clegg |
[00:01.000] | zuo qu : Bobby Summerfield |
[00:24.77] | Copper sun sinking low |
[00:28.14] | Scatterlings and fugitives |
[00:31.82] | Hooded eyes and weary brows |
[00:35.13] | Seek refuge in the night |
[00:38.56] | They are the scatterlings of africa |
[00:42.93] | Each uprooted one |
[00:46.80] | On the road to phelamanga |
[00:50.67] | Where the world began |
[00:53.91] | I love the scatterlings of africa |
[00:58.34] | Each and every one |
[01:02.15] | In their hearts a burning hunger |
[01:05.95] | Beneath the copper sun |
[01:10.20] | |
[01:33.31] | Ancient bones from olduvai |
[01:36.81] | Echoes of the very first cry |
[01:40.80] | Who made me here and why |
[01:44.17] | Beneath the copper sun? |
[01:48.54] | African idea |
[01:52.29] | African idea |
[01:56.15] | Make the future clear |
[01:59.89] | Make the future clear |
[02:02.64] | And we are the scatterlings of africa |
[02:07.08] | Both you and i |
[02:10.63] | We are on the road to phelamanga |
[02:14.68] | Beneath a copper sky |
[02:17.99] | And we are the scatterlings of africa |
[02:22.24] | On a journey to the stars |
[02:26.17] | Far below, we leave forever |
[02:30.03] | Dreams of what we were |
[00:00.000] | zuò cí : Johnny Clegg |
[00:01.000] | zuò qǔ : Bobby Summerfield |
[00:24.77] | Copper sun sinking low |
[00:28.14] | Scatterlings and fugitives |
[00:31.82] | Hooded eyes and weary brows |
[00:35.13] | Seek refuge in the night |
[00:38.56] | They are the scatterlings of africa |
[00:42.93] | Each uprooted one |
[00:46.80] | On the road to phelamanga |
[00:50.67] | Where the world began |
[00:53.91] | I love the scatterlings of africa |
[00:58.34] | Each and every one |
[01:02.15] | In their hearts a burning hunger |
[01:05.95] | Beneath the copper sun |
[01:10.20] | |
[01:33.31] | Ancient bones from olduvai |
[01:36.81] | Echoes of the very first cry |
[01:40.80] | Who made me here and why |
[01:44.17] | Beneath the copper sun? |
[01:48.54] | African idea |
[01:52.29] | African idea |
[01:56.15] | Make the future clear |
[01:59.89] | Make the future clear |
[02:02.64] | And we are the scatterlings of africa |
[02:07.08] | Both you and i |
[02:10.63] | We are on the road to phelamanga |
[02:14.68] | Beneath a copper sky |
[02:17.99] | And we are the scatterlings of africa |
[02:22.24] | On a journey to the stars |
[02:26.17] | Far below, we leave forever |
[02:30.03] | Dreams of what we were |
[00:24.77] | 紫铜色的太阳正在下沉 |
[00:28.14] | 散乱的逃亡者 |
[00:31.82] | 眼皮耷拉,眉毛疲惫 |
[00:35.13] | 在黑夜中寻求庇护 |
[00:38.56] | 他们是非洲的散射 |
[00:42.93] | 每一个被连根拔起 |
[00:46.80] | 在去费拉曼加的路上 |
[00:50.67] | 世界开始的地方 |
[00:53.91] | 我爱非洲的散射 |
[00:58.34] | 每一个人 |
[01:02.15] | 他们心中有一种强烈的渴望 |
[01:05.95] | 在紫铜色的太阳下 |
[01:33.31] | 奥杜瓦尔的古代骨骼 |
[01:36.81] | 第一声呼喊的回声 |
[01:40.80] | 谁让我在这里? |
[01:44.17] | 为什么在紫铜色的太阳下? |
[01:48.54] | 非洲理念 |
[01:52.29] | 非洲理念 |
[01:56.15] | 明确未来 |
[01:59.89] | 明确未来 |
[02:02.64] | 我们是非洲的散射 |
[02:07.08] | 你和我都是 |
[02:10.63] | 我们正在去费拉曼加的路上 |
[02:14.68] | 在紫铜色的天空下 |
[02:17.99] | 我们是非洲的散射 |
[02:22.24] | 在去遥远的星星的旅途中 |
[02:26.17] | 我们永远留下 |
[02:30.03] | 我们曾经的梦想 |