作曲 : 에이토 | |
作词 : 에이토 | |
영원히 뜨거울 것 같던 | |
시간이 끝이 났어 | |
차갑게 | |
다 식어 버렸어 | |
채 몇 년이 안된 | |
너와 나 사이 관계 | |
남은 거라곤 | |
원망과 미움뿐이야 | |
우리 둘 채 몇 년이 되지 않아 | |
서로의 꽤 많은 부분들을 닮아 | |
말투나 습관 또 음악이나 영화 | |
취향부터 즐겨먹는 것 다 | |
그래서인지 줄어들던 대화 so | |
끝내는 서롤 일상에서 빼어놨고 | |
상대방을 모두 안다는 식 | |
연락 없이 며칠 지나던지 | |
전혀 안 쓰는 신경 다툼도 질려 | |
어쭙잖게 손을 잡고 시간에 밀려 | |
여기까지 왔네 이제 손을 놓을 차례 | |
둘 다 알면서 악역은 하려 안 해 | |
소란스럽던 둘 사이 | |
모든 소리 음소거 | |
권태의 silence | |
더는 뜨거울 수 없이 | |
차디차게 식은 | |
너와 나 마지막 이젠 | |
good bye girl | |
영원히 뜨거울 것 같던 | |
시간이 끝이 났어 | |
차갑게 | |
다 식어 버렸어 | |
채 몇 년이 안된 | |
너와 나 사이 관계 | |
남은 거라곤 | |
원망과 미움뿐이야 | |
이미 끝을 맺을 때를 | |
지나 서로에게 | |
소리 없는 상처만을 | |
주고 있는 관계 | |
누구든지 가해자가 되기 싫어서 | |
숨을 죽이면서 | |
피해자 코스프레 | |
근데 말이야 실은 둘 다 | |
피해자며 가해자야 이젠 | |
good bye | |
난잡하게 덧대며 억지로 붙잡던 | |
지는 태양은 놓고 달빛을 맞이해 | |
good night | |
Stop pretending | |
흐릿하기만 해 | |
명료하지 못한 | |
아웃포커스 우리 관계 | |
이제는 지워야지 서로라는 피사체 | |
넣어둬 추억 혹은 | |
경험이란 상자에 | |
원래 아름다운 | |
이별이란 없어 | |
어떤 방식이든 | |
한 번은 겪게 되는 열병 | |
며칠이면 열은 내리고 | |
i will go back to my place | |
So good bye my shawty | |
새삼 느껴 시간이란 게 참 무서워 | |
그 앞에서 무엇도 | |
지나면 다 무뎌져 | |
그리고선 되지 한낱 안줏거리 | |
다 자기 편한 대로 | |
기억하며 사는 거지 | |
너무 많은 이해는 오해로 변하고 | |
싹튼 오해는 의심과 상상을 접하곤 | |
아름다움과는 너무 먼 결말을 줘 | |
그 결말 한가운데 너와 내가 서있어 | |
영원히 뜨거울 것 같던 | |
시간이 끝이 났어 | |
차갑게 | |
다 식어 버렸어 | |
채 몇 년이 안된 | |
너와 나 사이 관계 | |
남은 거라곤 | |
원망과 미움뿐이야 | |
영원히 뜨거울 것 같던 | |
시간이 끝이 났어 | |
차갑게 | |
다 식어 버렸어 | |
채 몇 년이 안된 | |
너와 나 사이 관계 | |
남은 거라곤 | |
원망과 미움뿐이야 |
zuo qu : | |
zuo ci : | |
so | |
silence | |
good bye girl | |
good bye | |
good night | |
Stop pretending | |
i will go back to my place | |
So good bye my shawty | |
zuò qǔ : | |
zuò cí : | |
so | |
silence | |
good bye girl | |
good bye | |
good night | |
Stop pretending | |
i will go back to my place | |
So good bye my shawty | |