| 歌曲 | トワイライト・デス・パレード |
| 歌手 | 六弦アリス |
| 专辑 | Secret Twilight Theater |
| 下载 | Image LRC TXT |
| [00:24.71] | 人は皆、まだ知らない その旅の結末(おわり)を |
| [00:36.86] | ただ、僕だけがそれを知っている |
| [00:51.21] | |
| [01:13.66] | シスター、この街はどうしてならず者ばかりなんだ |
| [01:25.88] | シスター、この街にはどうして色が無いんだ |
| [01:37.48] | 退屈な日々の中で何かを失っている |
| [01:43.52] | そんなことは誰も考えてすらいないらしい |
| [01:49.31] | |
| [01:49.64] | 街は連日、どこからかやって来た |
| [01:55.78] | 謎の仮面パレードに夢中 |
| [02:01.55] | |
| [02:01.89] | パレードは続いている 人は胸を躍らせ |
| [02:14.13] | 刹那の夢を追い求めている |
| [02:26.22] | だけどあのパレードがどこへ向かうのか |
| [02:38.34] | ただ、僕だけがそれを知っている |
| [02:51.71] | |
| [02:57.06] | シスター、どうしてあのパレードを批難してはいけない |
| [03:09.08] | シスター、きのう彼らは街頭で自由を掲げていたはずだ |
| [03:20.78] | 自由を求めてパレードに賛同した彼らは今 |
| [03:26.94] | 自らの排他的思想には気が付かない |
| [03:32.69] | |
| [03:33.01] | 人はいつしか、パレードに賛同することがステータスになった |
| [03:44.91] | |
| [03:45.24] | パレードは続いている 人は胸を躍らせ |
| [03:57.29] | そこに何かがあると信じている |
| [04:09.50] | だけどあのパレードは仮面を付けたままで |
| [04:21.64] | 信じることの必要性を説く |
| [04:33.41] | |
| [04:33.81] | やがてそのパレードは僕を嘲笑いながら |
| [04:46.03] | 次の街へ 僕一人を残して |
| [04:58.21] | だけどあのパレードがどこへ向かうのか |
| [05:10.30] | ただ、僕だけがそれを知っている |
| [05:23.03] | |
| [05:49.06] | |
| [06:12.60] | |
| [06:24.31] |
| [00:24.71] | ren jie zhi lv jie mo |
| [00:36.86] | pu zhi |
| [00:51.21] | |
| [01:13.66] | jie zhe |
| [01:25.88] | jie se wu |
| [01:37.48] | tui qu ri zhong he shi |
| [01:43.52] | shui kao |
| [01:49.31] | |
| [01:49.64] | jie lian ri lai |
| [01:55.78] | mi jia mian meng zhong |
| [02:01.55] | |
| [02:01.89] | xu ren xiong yue |
| [02:14.13] | cha na meng zhui qiu |
| [02:26.22] | xiang |
| [02:38.34] | pu zhi |
| [02:51.71] | |
| [02:57.06] | pi nan |
| [03:09.08] | bi jie tou zi you jie |
| [03:20.78] | zi you qiu zan tong bi jin |
| [03:26.94] | zi pai ta de si xiang qi fu |
| [03:32.69] | |
| [03:33.01] | ren zan tong |
| [03:44.91] | |
| [03:45.24] | xu ren xiong yue |
| [03:57.29] | he xin |
| [04:09.50] | jia mian fu |
| [04:21.64] | xin bi yao xing shuo |
| [04:33.41] | |
| [04:33.81] | pu chao xiao |
| [04:46.03] | ci jie pu yi ren can |
| [04:58.21] | xiang |
| [05:10.30] | pu zhi |
| [05:23.03] | |
| [05:49.06] | |
| [06:12.60] | |
| [06:24.31] |
| [00:24.71] | rén jiē zhī lǚ jié mò |
| [00:36.86] | pú zhī |
| [00:51.21] | |
| [01:13.66] | jiē zhě |
| [01:25.88] | jiē sè wú |
| [01:37.48] | tuì qū rì zhōng hé shī |
| [01:43.52] | shuí kǎo |
| [01:49.31] | |
| [01:49.64] | jiē lián rì lái |
| [01:55.78] | mí jiǎ miàn mèng zhōng |
| [02:01.55] | |
| [02:01.89] | xu rén xiōng yuè |
| [02:14.13] | chà nà mèng zhuī qiú |
| [02:26.22] | xiàng |
| [02:38.34] | pú zhī |
| [02:51.71] | |
| [02:57.06] | pī nán |
| [03:09.08] | bǐ jiē tóu zì yóu jiē |
| [03:20.78] | zì yóu qiú zàn tóng bǐ jīn |
| [03:26.94] | zì pái tā de sī xiǎng qì fù |
| [03:32.69] | |
| [03:33.01] | rén zàn tóng |
| [03:44.91] | |
| [03:45.24] | xu rén xiōng yuè |
| [03:57.29] | hé xìn |
| [04:09.50] | jiǎ miàn fù |
| [04:21.64] | xìn bì yào xìng shuō |
| [04:33.41] | |
| [04:33.81] | pú cháo xiào |
| [04:46.03] | cì jiē pú yī rén cán |
| [04:58.21] | xiàng |
| [05:10.30] | pú zhī |
| [05:23.03] | |
| [05:49.06] | |
| [06:12.60] | |
| [06:24.31] |
| [00:24.71] | 每个人,都还不知道那旅程的结局 |
| [00:36.86] | 只是 只有我知道它 |
| [01:13.66] | 修女,这个街为什么总是会有坏蛋 |
| [01:25.88] | 修女,这个街为什么没有颜色 |
| [01:37.48] | 在无聊的日子里失去了什么 |
| [01:43.52] | 那种事谁也没有考虑过 |
| [01:49.64] | 连日来 街上不知从哪里来的 |
| [01:55.78] | 沉迷于神秘的假面游行 |
| [02:01.89] | 持续的游行不禁让人胸口跃动 |
| [02:14.13] | 追逐着刹那的梦 |
| [02:26.22] | 但是那个游行的队伍会去哪里呢 |
| [02:38.34] | 只是,只有我知道它 |
| [02:57.06] | 修女 为什么不能诅咒那个游行呢 |
| [03:09.08] | 修女,昨天他们在街头上提出自由 |
| [03:20.78] | 为了寻求自由而参与了游行的他们现在 |
| [03:26.94] | 不注意到自己的排外思想 |
| [03:33.01] | 人在不知不觉的时候 赞成游行的事成为了一种状态 |
| [03:45.24] | 持续的游行不禁让人胸口跃动 |
| [03:57.29] | 我坚信那里有什么 |
| [04:09.50] | 但是在那个游行底下 |
| [04:21.64] | 相信一定有它的必要性 |
| [04:33.81] | 不久 我一边嘲笑游行 |
| [04:46.03] | 而另一边 街头留下了我一个人 |
| [04:58.21] | 但是那个游行的队伍去哪里了呢 |
| [05:10.30] | 只是 只有我知道它 |