[00:00.00] | 作曲 : 上北健 |
[00:01.00] | 作词 : 上北健 |
[00:21.28] | いつまでも変わらない赤い信号の前立つように、 |
[00:26.07] | 他人の目、世界の目、伺いながら、 |
[00:30.11] | 僕の過ごす毎日が普通から外れていやしないかと、 |
[00:34.40] | 繰り返す白と黒を見つめている。 |
[00:38.65] | |
[00:38.92] | 曖昧な返事が得意になった。努力のおかげでさ。 |
[00:42.90] | 誰かを傷つけることもない。こんな素晴らしいことはないだろう。 |
[00:47.65] | けれど僕のこれからのことも曖昧にしているばかりで、 |
[00:51.66] | 伝えたい本当の想いも言えないでいるんだ。 |
[00:55.91] | |
[00:56.12] | もう敵わないと諦めたこと、謝れなかった日のこと、 |
[01:01.11] | 嘘を吐いてしまったこと、今では数え切れないよ。 |
[01:05.23] | |
[01:05.49] | 怖いくらい迫る夕焼け、染まる頬、振り向く笑顔、 |
[01:09.70] | 綺麗だって言えれば良かった。 |
[01:12.19] | |
[01:13.21] | 育った町が嫌いになった。あの夜の言葉を思い出すからさ。 |
[01:18.29] | 望まれない自分を恥じた。少しだけ強くなれたかな。 |
[01:22.50] | |
[01:22.78] | 相変わらず信号は赤。 |
[01:24.72] | いつか渡れるのだろうか、君のもとへ。 |
[01:29.48] | |
[01:29.86] | 変われないと受け入れるにはまだ未熟な僕は、 |
[01:38.27] | 間違いがないか分かりそうにないから立ち止まってしまうんだ。 |
[01:44.87] | |
[01:45.34] | でもそんな僕にだって明日終わりが来て、 |
[01:50.22] | すべて無くなって、君に会えなくて、 |
[01:54.55] | それならこんな今日も少し、愛おしく思えるか。 |
[02:02.03] | |
[02:18.15] | いつまでも変わらない赤い信号の前 |
[02:21.44] | 通り過ぎるお決まり、愚痴、不満、日常の音。 |
[02:26.76] | それに見向きもしない群衆の視線、見下ろすはビードロ。 |
[02:31.22] | 広がっていく無関心を模倣する。正解と信じたくて。 |
[02:36.83] | |
[02:48.28] | また思い出すよ。 |
[02:53.42] | |
[03:27.21] | 不意に響いたよく聞き慣れた声のほう耳を澄ませる。 |
[03:33.50] | 何かを必死に叫んでいる。 |
[03:36.09] | 僕は顔を上げる。人の波を掻い潜る。 |
[03:40.11] | 次第に大きくなる声に近づいてゆく。 |
[03:44.59] | |
[03:44.78] | 白黒の向こう、泣き腫らした瞳。 |
[03:48.73] | 「君は平気だ。」と、 |
[03:50.80] | 「踏み出せるんだ。」と、 |
[03:53.06] | ああ、気付けたんだ。僕は気付けたんだ。 |
[03:57.45] | 光は青く今、変わるよ。 |
[04:04.89] | |
[04:05.37] | 手を振った未熟な僕に、成功はあるか分からない。 |
[04:12.49] | それでも歩き出してしまったから、 |
[04:16.13] | |
[04:16.76] | 進むんだ。 |
[04:18.59] | |
[04:19.29] | いつか終わりが来て、すべて充ち足りて、 |
[04:23.85] | 君に背を向けるその時、 |
[04:27.11] | こんな今日を、こんな僕を、 |
[04:31.08] | ただ忘れないでいてもらえるようにと、願っていよう。 |
[04:44.34] | 願って生きるよ。 |
[04:50.44] | |
[04:51.41] | きっと求められる明日が来ると信じて。 |
[04:54.79] |
[00:00.00] | zuo qu : shang bei jian |
[00:01.00] | zuo ci : shang bei jian |
[00:21.28] | bian chi xin hao qian li |
[00:26.07] | ta ren mu shi jie mu ci |
[00:30.11] | pu guo mei ri pu tong wai |
[00:34.40] | zao fan bai hei jian. |
[00:38.65] | |
[00:38.92] | ai mei fan shi de yi. nu li. |
[00:42.90] | shui shang. su qing. |
[00:47.65] | pu ai mei |
[00:51.66] | chuan ben dang xiang yan. |
[00:55.91] | |
[00:56.12] | di di xie ri |
[01:01.11] | xu tu jin shu qie. |
[01:05.23] | |
[01:05.49] | bu po xi shao ran jia zhen xiang xiao yan |
[01:09.70] | qi li yan liang. |
[01:12.19] | |
[01:13.21] | yu ting xian. ye yan ye si chu. |
[01:18.29] | wang zi fen chi. shao qiang. |
[01:22.50] | |
[01:22.78] | xiang bian xin hao chi. |
[01:24.72] | du jun. |
[01:29.48] | |
[01:29.86] | bian shou ru wei shu pu |
[01:38.27] | jian wei fen li zhi. |
[01:44.87] | |
[01:45.34] | pu ming ri zhong lai |
[01:50.22] | wu jun hui |
[01:54.55] | jin ri shao ai si. |
[02:02.03] | |
[02:18.15] | bian chi xin hao qian |
[02:21.44] | tong guo jue yu chi bu man ri chang yin. |
[02:26.76] | jian xiang qun zhong shi xian jian xia. |
[02:31.22] | guang wu guan xin mo fang. zheng jie xin. |
[02:36.83] | |
[02:48.28] | si chu. |
[02:53.42] | |
[03:27.21] | bu yi xiang wen guan sheng er cheng. |
[03:33.50] | he bi si jiao. |
[03:36.09] | pu yan shang. ren bo sao qian. |
[03:40.11] | ci di da sheng jin. |
[03:44.59] | |
[03:44.78] | bai hei xiang qi zhong tong. |
[03:48.73] | jun ping qi. |
[03:50.80] | ta chu. |
[03:53.06] | qi fu. pu qi fu. |
[03:57.45] | guang qing jin bian. |
[04:04.89] | |
[04:05.37] | shou zhen wei shu pu cheng gong fen. |
[04:12.49] | bu chu |
[04:16.13] | |
[04:16.76] | jin. |
[04:18.59] | |
[04:19.29] | zhong lai chong zu |
[04:23.85] | jun bei xiang shi |
[04:27.11] | jin ri pu |
[04:31.08] | wang yuan. |
[04:44.34] | yuan sheng. |
[04:50.44] | |
[04:51.41] | qiu ming ri lai xin. |
[04:54.79] |
[00:00.00] | zuò qǔ : shàng běi jiàn |
[00:01.00] | zuò cí : shàng běi jiàn |
[00:21.28] | biàn chì xìn hào qián lì |
[00:26.07] | tā rén mù shì jiè mù cì |
[00:30.11] | pú guò měi rì pǔ tōng wài |
[00:34.40] | zǎo fǎn bái hēi jiàn. |
[00:38.65] | |
[00:38.92] | ài mèi fǎn shì dé yì. nǔ lì. |
[00:42.90] | shuí shāng. sù qíng. |
[00:47.65] | pú ài mèi |
[00:51.66] | chuán běn dāng xiǎng yán. |
[00:55.91] | |
[00:56.12] | dí dì xiè rì |
[01:01.11] | xū tǔ jīn shù qiè. |
[01:05.23] | |
[01:05.49] | bù pò xī shāo rǎn jiá zhèn xiàng xiào yán |
[01:09.70] | qǐ lì yán liáng. |
[01:12.19] | |
[01:13.21] | yù tīng xián. yè yán yè sī chū. |
[01:18.29] | wàng zì fēn chǐ. shǎo qiáng. |
[01:22.50] | |
[01:22.78] | xiāng biàn xìn hào chì. |
[01:24.72] | dù jūn. |
[01:29.48] | |
[01:29.86] | biàn shòu rù wèi shú pú |
[01:38.27] | jiān wéi fēn lì zhǐ. |
[01:44.87] | |
[01:45.34] | pú míng rì zhōng lái |
[01:50.22] | wú jūn huì |
[01:54.55] | jīn rì shǎo ài sī. |
[02:02.03] | |
[02:18.15] | biàn chì xìn hào qián |
[02:21.44] | tōng guò jué yú chī bù mǎn rì cháng yīn. |
[02:26.76] | jiàn xiàng qún zhòng shì xiàn jiàn xià. |
[02:31.22] | guǎng wú guān xīn mó fǎng. zhèng jiě xìn. |
[02:36.83] | |
[02:48.28] | sī chū. |
[02:53.42] | |
[03:27.21] | bù yì xiǎng wén guàn shēng ěr chéng. |
[03:33.50] | hé bì sǐ jiào. |
[03:36.09] | pú yán shàng. rén bō sāo qián. |
[03:40.11] | cì dì dà shēng jìn. |
[03:44.59] | |
[03:44.78] | bái hēi xiàng qì zhǒng tóng. |
[03:48.73] | jūn píng qì. |
[03:50.80] | tà chū. |
[03:53.06] | qì fù. pú qì fù. |
[03:57.45] | guāng qīng jīn biàn. |
[04:04.89] | |
[04:05.37] | shǒu zhèn wèi shú pú chéng gōng fēn. |
[04:12.49] | bù chū |
[04:16.13] | |
[04:16.76] | jìn. |
[04:18.59] | |
[04:19.29] | zhōng lái chōng zú |
[04:23.85] | jūn bèi xiàng shí |
[04:27.11] | jīn rì pú |
[04:31.08] | wàng yuàn. |
[04:44.34] | yuàn shēng. |
[04:50.44] | |
[04:51.41] | qiú míng rì lái xìn. |
[04:54.79] |
[00:21.28] | 就像佇立於永不改變的紅燈前, |
[00:26.07] | 他人的目光、世界的目光,邊在意著這些, |
[00:30.11] | 邊想著自己活過的每一天是否有脫離常軌, |
[00:34.40] | 注視著來回反覆的白與黑。 |
[00:38.92] | 變得擅於曖昧的回答。全多虧自己的努力。 |
[00:42.90] | 這樣就不會傷害到誰。世上沒有比這更棒的事了吧。 |
[00:47.65] | 卻也對自己往後的一切盡是含混過去, |
[00:51.66] | 心中想傳達的真正想法再也說不出口。 |
[00:56.12] | 嚷著「贏不了的」而放棄、沒能道歉的那些日子, |
[01:01.11] | 又或是曾撒過的謊,至今已數也數不清了。 |
[01:05.49] | 迫至眼前近乎嚇人的晚霞,染紅的雙頰,回眸一笑, |
[01:09.70] | 若那時能說句「真美麗」該有多好。 |
[01:13.21] | 厭惡起伴自己長大的城鎮。全因會憶起那夜說過的話。 |
[01:18.29] | 慚愧於不被期待的自己。是否全因稍稍變得堅強。 |
[01:22.78] | 紅綠燈仍舊亮紅。 |
[01:24.72] | 要到何時才能越過呢,往你的方向。 |
[01:29.86] | 還未能接受自己沒能力改變 那不成熟的我, |
[01:38.27] | 還未能弄清到底有沒有搞錯 只能佇立原地。 |
[01:45.34] | 但儘管是這樣的我到了明天 仍同樣會迎來結束, |
[01:50.22] | 一切歸於無,再見不到你, |
[01:54.55] | 這樣想的話 是否能覺得今天稍稍,有些可愛呢。 |
[02:18.15] | 要跨越永不改變的紅燈 |
[02:21.44] | 按照慣例,會傳來那些牢騷、不滿、日常聲音。 |
[02:26.76] | 以及看也不看自己的人群視線,只有玻璃窗會俯視我。 |
[02:31.22] | 仿效著那蔓延開來的漠不關心。我想相信這即是正解。 |
[02:48.28] | 還會再次想起的。 |
[03:27.21] | 無意間響起 早已聽慣的聲音 豎起耳朵傾聽。 |
[03:33.50] | 那聲音正竭盡全力喊叫些什麼。 |
[03:36.09] | 我抬起臉。跌撞穿越人海。 |
[03:40.11] | 朝漸漸放大的聲音 我緩緩靠近。 |
[03:44.78] | 黑白的那頭,哭腫的雙眼。 |
[03:48.73] | 說著「你沒問題的。」 |
[03:50.80] | 說著「你能向前邁進的。」 |
[03:53.06] | 啊啊,發現了。我早就發現了。 |
[03:57.45] | 燈光如今,轉為綠色。 |
[04:05.37] | 向不夠成熟的我揮手道別,雖然不知道能否成功。 |
[04:12.49] | 但只要邁開步伐, |
[04:16.76] | 就會前進。 |
[04:19.29] | 終有一天會迎來結尾,一切圓滿, |
[04:23.85] | 直到能背對你前進之時, |
[04:27.11] | 這般今日、這樣的我, |
[04:31.08] | 只願你能永遠不要忘記,如此祈求。 |
[04:44.34] | 祈求著活下去。 |
[04:51.41] | 相信渴求的明日定會到來。中文翻譯:Alice/箱庭博物館 |