歌曲 | ミスト |
歌手 | 上北健 |
专辑 | SCOOP |
[lr:上北健] | |
[co:上北健] | |
[00:00.00] | 飛べない羽根なら毟り取った方がましと |
[00:06.44] | 汚れた街路樹が不意に囁き合った |
[00:13.24] | 午前六時の冷える歩道橋の上、続く道。行方知らず |
[00:24.37] | |
[00:30.77] | |
[00:59.93] | 濡れた土の匂い。外れた天気予報。 |
[01:06.22] | 未来を図るのは、とても難しいことのようだ。 |
[01:12.32] | それなら、誰の行く末も他人が定めるものではないよな。 |
[01:18.50] | 気付いて欲しい。世界は、君あっての世界だ。 |
[01:24.89] | いつか辿った道が、少し色褪せて見えた。 |
[01:30.54] | 絶えず進む時間に挫けそうにもなるが、 |
[01:36.82] | あの日描いた景色は、まだ消えてなどいないはずだ。 |
[01:43.08] | 共に行こう。手を引くよ。 |
[01:49.76] | 誰かが、未来の僕らを探してる。 |
[01:55.57] | それは傷だらけの道の上。 |
[02:01.62] | 君が踏み出した一歩、終わる先が、笑顔に繋げるための今だ。 |
[02:08.65] | その始まり。 |
[02:12.86] | |
[03:08.15] | 手を伸ばす、淡い、淡い、あの光。 |
[03:13.38] | それは酷く未熟で、歪な欠片。 |
[03:19.60] | その誰もが胸に抱く大事な、人として生まれた故の願い。 |
[03:26.46] | どうか君にも。 |
[03:30.63] | |
[03:42.06] | 誰かが、未来の僕らを探してる。 |
[03:47.69] | それは傷だらけの道の上。 |
[03:53.84] | 君が歩み、耐え抜いた最期に、 |
[03:57.73] | 手をとり高い空を仰ごう。そう、一緒に。 |
[04:07.09] | 誰かが、未来の僕らを探してる。 |
lr: shàng běi jiàn | |
co: shàng běi jiàn | |
[00:00.00] | fēi yǔ gēn lie qǔ fāng |
[00:06.44] | wū jiē lù shù bù yì niè hé |
[00:13.24] | wǔ qián liù shí lěng bù dào qiáo shàng xu dào. xíng fāng zhī |
[00:24.37] | |
[00:30.77] | |
[00:59.93] | rú tǔ bi. wài tiān qì yǔ bào. |
[01:06.22] | wèi lái tú nán. |
[01:12.32] | shuí xíng mò tā rén dìng. |
[01:18.50] | qì fù yù. shì jiè jūn shì jiè. |
[01:24.89] | chān dào shǎo sè tuì jiàn. |
[01:30.54] | jué jìn shí jiān cuò |
[01:36.82] | rì miáo jǐng sè xiāo. |
[01:43.08] | gòng xíng. shǒu yǐn. |
[01:49.76] | shuí wèi lái pú tàn. |
[01:55.57] | shāng dào shàng. |
[02:01.62] | jūn tà chū yī bù zhōng xiān xiào yán jì jīn. |
[02:08.65] | shǐ. |
[02:12.86] | |
[03:08.15] | shǒu shēn dàn dàn guāng. |
[03:13.38] | kù wèi shú wāi qiàn piàn. |
[03:19.60] | shuí xiōng bào dà shì rén shēng gù yuàn. |
[03:26.46] | jūn. |
[03:30.63] | |
[03:42.06] | shuí wèi lái pú tàn. |
[03:47.69] | shāng dào shàng. |
[03:53.84] | jūn bù nài bá zuì qī |
[03:57.73] | shǒu gāo kōng yǎng. yī xù. |
[04:07.09] | shuí wèi lái pú tàn. |
[00:00.00] | kōng yǒu chì bǎng què wú fǎ fēi xiáng gān cuì jiù bá diào ba |
[00:06.44] | zāng xī xī de jiē dào shù lěng bù fáng dì rú cǐ dī nán |
[00:13.24] | zǒu zài qīng chén liù diǎn lüè dài liáng yì de tiān qiáo shàng lù tú yán shēn què bù zhī gāi hé qù hé cóng |
[00:59.93] | cháo shī tǔ rǎng de qì wèi bù zhǔn de tiān qì yù bào |
[01:06.22] | yào xiǎng yù cè wèi lái nà hǎo xiàng shí fēn kùn nán ne què bù zhī gāi hé qù hé cóng |
[01:12.32] | yīn cǐ méi yǒu shuí de qián tú shì kě yǐ rèn rén jué dìng de |
[01:18.50] | xī wàng nǐ néng fā xiàn shì jiè shì yīn nǐ ér shēng de a |
[01:24.89] | huí guò shén shí cái fā xiàn jiǎo xià de lù yǐ shāo shāo tuì le sè |
[01:30.54] | bù duàn qián jìn suī rán yǒu shí yě huì xīn huī yì lěng |
[01:36.82] | dàn nà rì miáo huì guò de jǐng sè shì bù huì xiāo shī de |
[01:43.08] | yì qǐ qián jìn ba wǒ huì qiān zhe nǐ |
[01:49.76] | yǒu rén zhèng zài xún zhǎo wèi lái de wǒ men |
[01:55.57] | jiù zài nà tiáo biàn tǐ lín shāng de lù shàng |
[02:01.62] | zài nǐ tà chū dì yī bù hòu yíng miàn ér lái de shì wèi le zhàn fàng xiào róng ér cún zài de cǐ kè |
[02:08.65] | cháo chén kāi shǐ |
[03:08.15] | shēn chū shǒu wēi wēi fā liàng de nà dào guāng |
[03:13.38] | shì jí wèi bù chéng shú qiě niǔ qū de suì piàn |
[03:19.60] | què shì wú lùn shuí dōu shēn cáng xīn zhōng hǎo hǎo zhēn xī rén shēng ér wèi rén de pàn wàng |
[03:26.46] | a a qǐng nǐ yě yào zhuā jǐn |
[03:42.06] | yǒu rén zhèng zài xún zhǎo wèi lái de wǒ men |
[03:47.69] | jiù zài nà tiáo biàn tǐ lín shāng de lù shàng |
[03:53.84] | dāng nǐ yǎo jǐn yá guān zǒu dào zuì hòu |
[03:57.73] | ràng wǒ men qiān zhe shǒu yǎng wàng zhì gāo tiān kōng méi cuò, wǒ men yì qǐ |
[04:07.09] | yǒu rén zhèng zài xún zhǎo wèi lái de wǒ men |