In the Groves of Death

In the Groves of Death 歌词

歌曲 In the Groves of Death
歌手 Insomnium
专辑 Above the Weeping World
下载 Image LRC TXT
[00:00.00] 作曲 : Sevänen, Friman & Vänni
[00:01.00] 作词 : Sevänen
[01:19.730] In the evening of a grey day, a bleak day
[01:25.800] I strayed into the dim silence of the hallowed trees
[01:33.760] Where the fir-trees whisper of those been, those gone
[01:41.310] Where the sacred earth still hides all those we once loved
[01:48.810] “O father, hear these words, your son is not made for this world
[01:56.270] Faint-hearted and careworn, into this vile life I was hurled
[02:03.810] In the woods the fiends sigh, I swear I heard the demons neigh
[02:11.330] On the seashore I espy the dreadful void under the tides”
[02:49.770] Ill-assorted with this life, these cares
[02:55.910] Each moment I am waiting for the worst to come my way
[03:03.780] Dark berry from my mother’s womb; a frail one
[03:10.840] I was affrighted at my birth, bewildered from the start
[03:18.780] “O father, hear these words, your son is not made for this world
[03:26.330] Faint-hearted and careworn, into this vile life I was hurled
[03:33.840] In the woods the fiends sigh, I swear I heard the demons neigh
[03:41.290] On the seashore I espy the dreadful void under the tides”
[05:38.850] Better it would be to stay in the shades
[05:47.770] In the thicket of the dead, in the groves of death
[05:56.770] Here I would lie to the end of the days
[06:24.790] “Hear me now, my hapless son
[06:29.110] Warn away all yours fears
[06:32.420] Make good use of your brief days
[06:36.790] Life may be grim but death is more austere
[06:41.240] By yourself you sit and wait
[06:45.710] By yourself you will have time to repent”
[06:52.760] “In these lowly halls
[06:55.800] No moon will beam, no sun will shine
[07:03.300] In these narrow rooms
[07:06.600] No tears are seen, no laughter heard”
[07:34.340] At the dawn of a quiet day
[07:38.630] I strolled from the woods, returned to the hearth
[07:45.300] And with a restful mind I roamed
[07:49.330] The dreary shores, the darkling wilds
[07:54.920] Greeting all the days that befall
[07:59.550] Taking life as it comes
[00:00.00] zuo qu : Sev nen, Friman V nni
[00:01.00] zuo ci : Sev nen
[01:19.730] In the evening of a grey day, a bleak day
[01:25.800] I strayed into the dim silence of the hallowed trees
[01:33.760] Where the firtrees whisper of those been, those gone
[01:41.310] Where the sacred earth still hides all those we once loved
[01:48.810] " O father, hear these words, your son is not made for this world
[01:56.270] Fainthearted and careworn, into this vile life I was hurled
[02:03.810] In the woods the fiends sigh, I swear I heard the demons neigh
[02:11.330] On the seashore I espy the dreadful void under the tides"
[02:49.770] Illassorted with this life, these cares
[02:55.910] Each moment I am waiting for the worst to come my way
[03:03.780] Dark berry from my mother' s womb a frail one
[03:10.840] I was affrighted at my birth, bewildered from the start
[03:18.780] " O father, hear these words, your son is not made for this world
[03:26.330] Fainthearted and careworn, into this vile life I was hurled
[03:33.840] In the woods the fiends sigh, I swear I heard the demons neigh
[03:41.290] On the seashore I espy the dreadful void under the tides"
[05:38.850] Better it would be to stay in the shades
[05:47.770] In the thicket of the dead, in the groves of death
[05:56.770] Here I would lie to the end of the days
[06:24.790] " Hear me now, my hapless son
[06:29.110] Warn away all yours fears
[06:32.420] Make good use of your brief days
[06:36.790] Life may be grim but death is more austere
[06:41.240] By yourself you sit and wait
[06:45.710] By yourself you will have time to repent"
[06:52.760] " In these lowly halls
[06:55.800] No moon will beam, no sun will shine
[07:03.300] In these narrow rooms
[07:06.600] No tears are seen, no laughter heard"
[07:34.340] At the dawn of a quiet day
[07:38.630] I strolled from the woods, returned to the hearth
[07:45.300] And with a restful mind I roamed
[07:49.330] The dreary shores, the darkling wilds
[07:54.920] Greeting all the days that befall
[07:59.550] Taking life as it comes
[00:00.00] zuò qǔ : Sev nen, Friman V nni
[00:01.00] zuò cí : Sev nen
[01:19.730] In the evening of a grey day, a bleak day
[01:25.800] I strayed into the dim silence of the hallowed trees
[01:33.760] Where the firtrees whisper of those been, those gone
[01:41.310] Where the sacred earth still hides all those we once loved
[01:48.810] " O father, hear these words, your son is not made for this world
[01:56.270] Fainthearted and careworn, into this vile life I was hurled
[02:03.810] In the woods the fiends sigh, I swear I heard the demons neigh
[02:11.330] On the seashore I espy the dreadful void under the tides"
[02:49.770] Illassorted with this life, these cares
[02:55.910] Each moment I am waiting for the worst to come my way
[03:03.780] Dark berry from my mother' s womb a frail one
[03:10.840] I was affrighted at my birth, bewildered from the start
[03:18.780] " O father, hear these words, your son is not made for this world
[03:26.330] Fainthearted and careworn, into this vile life I was hurled
[03:33.840] In the woods the fiends sigh, I swear I heard the demons neigh
[03:41.290] On the seashore I espy the dreadful void under the tides"
[05:38.850] Better it would be to stay in the shades
[05:47.770] In the thicket of the dead, in the groves of death
[05:56.770] Here I would lie to the end of the days
[06:24.790] " Hear me now, my hapless son
[06:29.110] Warn away all yours fears
[06:32.420] Make good use of your brief days
[06:36.790] Life may be grim but death is more austere
[06:41.240] By yourself you sit and wait
[06:45.710] By yourself you will have time to repent"
[06:52.760] " In these lowly halls
[06:55.800] No moon will beam, no sun will shine
[07:03.300] In these narrow rooms
[07:06.600] No tears are seen, no laughter heard"
[07:34.340] At the dawn of a quiet day
[07:38.630] I strolled from the woods, returned to the hearth
[07:45.300] And with a restful mind I roamed
[07:49.330] The dreary shores, the darkling wilds
[07:54.920] Greeting all the days that befall
[07:59.550] Taking life as it comes
[01:19.730] 于愁云阴冷日子的晚上
[01:25.800] 我在灵树之丛的幽暗寂静中游荡
[01:33.760] 冷杉低语,诉说沧海桑田
[01:41.310] 大地神圣,庇佑曾所依恋
[01:48.810] “哦,父亲,愿闻我言:孩儿不属此世间
[01:56.270] 怯懦偏经风霜寒,直抛入命途之险
[02:03.810] 恶鬼困林中犹叹,我确闻魔嘶鸣尖
[02:11.330] 海滩之上我看见,虚空骇人潮汐掩”
[02:49.770] 穷困此生,思虑难忍
[02:55.910] 每时每刻,只待最坏的厄运弄人
[03:03.780] 不堪一击的黑暗之子
[03:10.840] 生来惧怕,为所迷惑的开始
[03:18.780] “哦,父亲,愿闻我言:孩儿不属此世间
[03:26.330] 怯懦偏经风霜寒,直抛入命途之险
[03:33.840] 恶鬼困林中犹叹,我确闻魔嘶鸣尖
[03:41.290] 海滩之上我看见,虚空骇人潮汐掩”
[05:38.850] 最好我只是,于影中留滞
[05:47.770] 伴丛中之亡灵,处死林之绝静
[05:56.770] 漏尽钟鸣,犹愿不醒
[06:24.790] “我所言如是,我不幸之子
[06:29.110] 愿能将一切恐惧抛弃
[06:32.420] 时日短故应善用这些
[06:36.790] 生为一难而死却永劫
[06:41.240] 你独一人静坐且待
[06:45.710] 你独一人思索悔改”
[06:52.760] “这些低矮之厅
[06:55.800] 月此不照,日此不到
[07:03.300] 在这些狭窄之屋
[07:06.600] 所见所闻,无泪与笑”
[07:34.340] 当寂静日子的黎明出现
[07:38.630] 我从死林漫步而出,返炉火之前
[07:45.300] 漫游路上我心悠然
[07:49.330] 纵经阴沉海岸,看原野渐暗
[07:54.920] 向将至的每一日问好
[07:59.550] 而年华随之而散
In the Groves of Death 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)