歌曲 | Детская обида |
歌手 | ЯрмаК |
歌手 | Маша Собко |
专辑 | ЯсЮТуба |
[00:10.57] | За окном идет снег, убогая квартира. |
[00:13.21] | В доме нет отопления, по углам сыро. |
[00:15.88] | Старая кровать, под ней много пыли. |
[00:18.74] | Ни воды, ни света, за долги все отключили. |
[00:21.29] | На окне сидит мальчик, двенадцать лет. |
[00:23.72] | Мечтает, что зайдет мама, скажет: "Сынок, привет! |
[00:26.40] | Как там в школе? Что нового учили? |
[00:29.26] | Читали книжки или может где-то были?" |
[00:32.05] | И тут открылась дверь, разговор короткий: |
[00:34.65] | - Сынок, пойди, купи матери водки! |
[00:37.27] | - Мама, какой водки? Я тебя люблю! |
[00:39.76] | - Не слушаешь, я отца щас позову! |
[00:42.53] | - Вы посмотрите на себя, да кем вы стали? |
[00:45.42] | Люди семьями, а вы со мной хоть раз гуляли? |
[00:48.00] | У всех детей День Рожденья, подарки, торты, свечи, |
[00:50.63] | А у меня что есть? Дома, только пьянки вечно. |
[00:53.24] | - "Ах, ты, засранец, тебе так плохо жить?" |
[00:56.15] | Батя взял ремень и давай меня лупить. |
[00:58.82] | Безжалостно. У меня руки в крови. |
[01:01.48] | Выкинул за дверь: "Вот теперь здесь и живи". |
[01:04.20] | Они дальше бухать, я на ступеньках в слезах. |
[01:06.92] | Кровь, синяки, в душе детский страх. |
[01:09.31] | "Почему все так? И за что все это? |
[01:12.15] | Нету никого, ни бабушки, ни деда. |
[01:14.94] | Зачем мне эти родители-алкаши? |
[01:17.32] | Боже, что мне делать? Прошу, подскажи" |
[01:20.03] | Тихо открыл дверь, забрал вещи с квартиры, |
[01:22.60] | Бежал без остановки, минуты 3-4. |
[01:25.10] | "Матушка-богородица, за что мне наказание? |
[01:27.81] | Неужто жить без счастья мое призвание?" |
[01:30.66] | Слезы на глазах, промокли ноги, |
[01:33.29] | Я пришел к учительнице и уснул на пороге. |
[01:36.00] | Небо над головою, слезы сотру рукою. |
[01:40.83] | Боже, прошу, ответь мне, в чем виноваты дети? |
[01:46.44] | Небо над головою, слезы сотру рукою. |
[01:51.64] | Боже, прошу, ответь мне, в чем виноваты дети? |
[01:57.25] | Утро. Меня нашли и забрали в дом. |
[02:10.65] | Обогрели, накормили и спросили: "Что с лицом?" |
[02:13.40] | Я молчал, увел глаза, мне было стыдно. |
[02:16.10] | Все знали нашу семью. Все было очевидно. |
[02:18.60] | Нина Петровна обняла, как родного сына. |
[02:21.47] | Взглянула мне в глаза, всплакнула и спросила: |
[02:23.92] | "Давай мы заберем тебя, будешь жить с нами, |
[02:26.75] | Но если хочешь, то можем отвести к маме". |
[02:29.36] | "Не надо к маме! Я вас очень прошу. |
[02:32.16] | Можно я останусь, я ж тут не дышу. |
[02:34.73] | Меня дома не ждут. Я им не нужен! |
[02:37.20] | Им наплевать на то, что жив, здоров я или простужен". |
[02:39.86] | Она прижала руками и обняла покрепче. |
[02:42.57] | Не знаю почему, но на душе мне стало легче. |
[02:45.50] | Я остался жить, они меня растили: |
[02:48.19] | Давали деньги, одевали и любили. |
[02:50.72] | Ездили на дачу каждые выходные. |
[02:53.43] | Чужие люди полюбили больше, чем родные. |
[02:55.84] | Поставили на ноги, судьбу мою увидели, |
[02:58.54] | Я с уважением говорил на них - Родители. |
[03:01.33] | Годы шли, я вырос резко. |
[03:03.81] | Бизнес, личный водитель, мерседес S-ка. |
[03:06.50] | Уже своя семья, живем не тужа. |
[03:09.41] | Тут звонок в дверь и на пороге два бомжа. |
[03:11.86] | "Здрасьте, сынок, ты нас не узнал? |
[03:14.75] | Это мама с папой, а ты что, не ждал? |
[03:17.46] | Какой дом большой, а у нас нет квартиры. |
[03:20.23] | Ты помнишь, как мы с отцом тебя любили." |
[03:22.61] | Я смотрю им в глаза - детская обида. |
[03:25.45] | "Папа, это кто?", - спросила дочка Рита. |
[03:28.03] | "Это наша внучка?" "Нет, это моя дочь, |
[03:30.87] | Нате на бутылку, убирайтесь прочь!" |
[03:33.41] | Небо над головою, слезы сотру рукою. |
[03:38.55] | Боже, прошу, ответь мне, в чем виноваты дети? |
[03:43.82] | Небо над головою, слезы сотру рукою. |
[03:49.21] | Боже, прошу, ответь мне, в чем виноваты дети? |
[03:54.91] | Присел на кресло, сердце упало в пятки. |
[03:57.24] | Помню, как мы с отцом вместе играли в прятки. |
[04:00.21] | Как мама из окна кричала: "Парни, кушать!" |
[04:02.60] | И вот они пришли, я отказался слушать. |
[04:05.42] | Были нормальные люди, когда ещё не пили. |
[04:08.33] | Хотел спросить: "Где же вы раньше были? |
[04:10.62] | Столько лет прошло, - мысли у камина, |
[04:13.49] | Раньше был не нужен, тут вспомнили про сына!" |
[04:16.06] | Но так нельзя, хоть на душе рубец. |
[04:18.77] | Она - родная Мать, а он - родной Отец. |
[04:21.30] | Сорвался с места, хватит судьбе страдать, |
[04:24.04] | Забрал их в дом, Господь учил прощать! |
[04:26.95] | Небо над головою, слезы сотру рукою. |
[04:37.25] | Боже, прошу, ответь мне, в чем виноваты дети? |
[04:42.54] | Небо над головою, слезы сотру рукою. |
[04:47.80] | Боже, прошу, ответь мне, в чем виноваты дети? |
[04:55.86] |
[00:10.57] | , . |
[00:13.21] | , . |
[00:15.88] | , . |
[00:18.74] | , , . |
[00:21.29] | , . |
[00:23.72] | , , : ", ! |
[00:26.40] | ? ? |
[00:29.26] | ?" |
[00:32.05] | , : |
[00:34.65] | , , ! |
[00:37.27] | , ? ! |
[00:39.76] | , ! |
[00:42.53] | , ? |
[00:45.42] | , ? |
[00:48.00] | , , , , |
[00:50.63] | ? , . |
[00:53.24] | ", , , ?" |
[00:56.15] | . |
[00:58.82] | . . |
[01:01.48] | : " ". |
[01:04.20] | , . |
[01:06.92] | , , . |
[01:09.31] | " ? ? |
[01:12.15] | , , . |
[01:14.94] | ? |
[01:17.32] | , ? , " |
[01:20.03] | , , |
[01:22.60] | , 34. |
[01:25.10] | " , ? |
[01:27.81] | ?" |
[01:30.66] | , , |
[01:33.29] | . |
[01:36.00] | , . |
[01:40.83] | , , , ? |
[01:46.44] | , . |
[01:51.64] | , , , ? |
[01:57.25] | . . |
[02:10.65] | , : " ?" |
[02:13.40] | , , . |
[02:16.10] | . . |
[02:18.60] | , . |
[02:21.47] | , : |
[02:23.92] | " , , |
[02:26.75] | , ". |
[02:29.36] | " ! . |
[02:32.16] | , . |
[02:34.73] | . ! |
[02:37.20] | , , ". |
[02:39.86] | . |
[02:42.57] | , . |
[02:45.50] | , : |
[02:48.19] | , . |
[02:50.72] | . |
[02:53.43] | , . |
[02:55.84] | , , |
[02:58.54] | . |
[03:01.33] | , . |
[03:03.81] | , , S. |
[03:06.50] | , . |
[03:09.41] | . |
[03:11.86] | ", , ? |
[03:14.75] | , , ? |
[03:17.46] | , . |
[03:20.23] | , ." |
[03:22.61] | . |
[03:25.45] | ", ?", . |
[03:28.03] | " ?" ", , |
[03:30.87] | , !" |
[03:33.41] | , . |
[03:38.55] | , , , ? |
[03:43.82] | , . |
[03:49.21] | , , , ? |
[03:54.91] | , . |
[03:57.24] | , . |
[04:00.21] | : ", !" |
[04:02.60] | , . |
[04:05.42] | , . |
[04:08.33] | : " ? |
[04:10.62] | , , |
[04:13.49] | , !" |
[04:16.06] | , . |
[04:18.77] | , . |
[04:21.30] | , , |
[04:24.04] | , ! |
[04:26.95] | , . |
[04:37.25] | , , , ? |
[04:42.54] | , . |
[04:47.80] | , , , ? |
[04:55.86] |
[00:10.57] | āng zāng de gōng yù wài miàn xià zhe xuě |
[00:13.21] | bīng lěng hé cháo shī chōng chì zhe fáng jiān |
[00:15.88] | jiù chuáng shàng luò mǎn le huī chén |
[00:18.74] | méi yǒu shuǐ, méi yǒu dēng, cán jí rén de dài yù |
[00:21.29] | chuāng kǒu zuò zhe yí gè shí èr suì de nán hái |
[00:23.72] | tā mèng xiǎng mā mā huì shuō:" ér zi! |
[00:26.40] | xué xiào piào liàng ma? tóng xué yǒu hǎo ma? |
[00:29.26] | dú zhě zěn yàng měi miào de shū?" |
[00:32.05] | mén kāi le, qīng shēng piāo guò: |
[00:34.65] | ér zi, qù mǎi yī píng gòu mǎi fú tè jiā! |
[00:37.27] | mā mā, bié hē jiǔ le hǎo ma? wǒ ài nǐ! |
[00:39.76] | bù qù wǒ mǎ shàng huì dǎ diàn huà gěi nǐ fù qīn! |
[00:42.53] | kàn kàn zì jǐ, shì shuí bǎ nǐ biàn chéng zhè yàng? |
[00:45.42] | zhè bú shì bié rén de jiā, wǒ néng qù nǎ ne? |
[00:48.00] | suǒ yǒu de hái zǐ dōu yǒu shēng rì lǐ wù, dàn gāo, là zhú, |
[00:50.63] | wǒ yǒu ma? fáng zi hé chī bù wán de měi shí. |
[00:53.24] | " ó, nǐ gè hún dàn, nǐ wèi shí me zhè me huài?" |
[00:56.15] | bà bà ná zhe pí dài wú qíng dì chōu bō wǒ. |
[00:58.82] | wǒ de xiān xuè rǎn hóng le tā de shǒu. |
[01:01.48] | tā bǎ wǒ pāo chū jiā mén:" gǔn." |
[01:04.20] | tā guān mén, liú wǒ dú zì zài lóu tī tiǎn shì shāng kǒu. |
[01:06.92] | tā shòu shāng de xīn, tā liú chū de xuè, tā tóng nián de kǒng jù. |
[01:09.31] | " wèi shí me huì fā shēng zhè yī qiè? wèi shí me fā shàng zài wǒ shēn shàng? |
[01:12.15] | bié lí kāi wǒ, yé ye, nǎi nǎi. |
[01:14.94] | wèi shí me wǒ fù mǔ xù jiǔ? |
[01:17.32] | tiān a, wǒ gāi zěn me bàn? qǐng gào sù wǒ" |
[01:20.03] | tā qiāo qiāo dì dǎ kāi mén, cóng dì xià shì ná chū dōng xī, |
[01:22.60] | pǎo gè bù tíng. |
[01:25.10] | " mǎ lì yà shèng mǔ, zhè shì nǐ duì wǒ de chéng fá ma? |
[01:27.81] | wǒ hái yǒu yǒu kě néng shēng huó zài kuài lè de dì fāng ma?" |
[01:30.66] | lèi shuǐ cóng tā yǎn lǐ dī luò, dǎ shī shuāng jiǎo, |
[01:33.29] | tā zài lǎo shī mén qián de tái jiē shàng shuì zháo le. |
[01:36.00] | tā miàn cháo tiān kōng, lèi shuǐ liú xiàng tā mó hu de xiǎo shǒu. |
[01:40.83] | ó! qǐng nǐ gào sù wǒ, wǒ shì shén me guài hái zi ma? |
[01:46.44] | tā miàn cháo tiān kōng, lèi shuǐ liú xiàng tā mó hu de xiǎo shǒu. |
[01:51.64] | ó! qǐng nǐ gào sù wǒ, wǒ shì shén me guài hái zi ma? |
[01:57.25] | zǎo ān. yáng guāng zhào jìn wū lǐ. |
[02:10.65] | sǎ zài liǎn shàng de shì wēn nuǎn ma? |
[02:13.40] | wǒ chén mò, gū pì de yǎn jīng, wǒ gǎn dào xiū kuì. |
[02:16.10] | měi ge rén dōu zhī dào wǒ men de jiā shì zhè yàng, xiǎn ér yì jiàn. |
[02:18.60] | ní nà yōng bào zhe |
[02:21.47] | kàn zhe wǒ de yǎn jīng, kū qì zhe shuō: |
[02:23.92] | " lái ba, wǒ men dài nǐ zǒu, nǐ huì hé wǒ men yì qǐ zhù, |
[02:26.75] | rú guǒ nǐ yuàn yì, nǐ kě yǐ bǎ wǒ dāng mǔ qīn." |
[02:29.36] | " bú yào gēn wǒ tí mǔ qīn, wǒ qiú qiú nín. |
[02:32.16] | wǒ kě yǐ liú xià, dàn wǒ zài zhè lǐ wú fǎ hū xī |
[02:34.73] | wǒ bù qī wàng fáng zi. wǒ bù xū yào tā men! |
[02:37.20] | tā men bù guān xīn wǒ jí shǐ wǒ jiāng yào sǐ wáng." |
[02:39.86] | tā bǎ tā lā rù huái zhōng, bào dé gèng jǐn. |
[02:42.57] | wǒ bù zhī dào wèi shí me, dàn wǒ gǎn jué hěn hǎo. |
[02:45.50] | wǒ gēn zhe tā men, tā men bǎ wǒ yǎng: |
[02:48.19] | gěi wǒ qián, yī fú hé ài. |
[02:50.72] | wǒ men měi gè zhōu mò dōu qù lǚ yóu. |
[02:53.43] | mò shēng rén gěi wǒ de ài bǐ jiā rén gèng duō. |
[02:55.84] | tā men tíng le xià lái, gěi le wǒ xīn de shēng huó, |
[02:58.54] | wǒ xiǎo xīn yì yì jiào tā men, bà bà mā mā. |
[03:01.33] | suí zhe suì yuè de liú shì, wǒ zhǎng dà chéng rén. |
[03:03.81] | gōng sī, guǎn jiā, bēn chí SKA. |
[03:06.50] | zhè shì tā zì jǐ de shēng huó. |
[03:09.41] | rán hòu, líng xiǎng le, mén wài zhàn zhe liǎng gè wú jiā kě guī de rén. |
[03:11.86] | " wèi, ér zi, nǐ méi rèn chū wǒ men? |
[03:14.75] | shì bà bà mā mā, nǐ hái zài děng shén me? |
[03:17.46] | zhè me dà de gōng yù, kě wǒ men méi yǒu yī jiān fáng zi. |
[03:20.23] | nǐ hái jì de wǒ men shì duō me ài nǐ me." |
[03:22.61] | wǒ kàn zhe tā men de yǎn jīng xīn zhōng què shì fǎn gǎn. |
[03:25.45] | " bà bà, zhè shì shuí?" nǚ ér lì tǎ wèn wǒ. |
[03:28.03] | " ō zhè shì wǒ men de sūn nǚ?" " bù, zhè shì wǒ de nǚ ér, |
[03:30.87] | wǒ men sù bù xiāng shí, qǐng nǐ men mǎ shàng lí kāi!" |
[03:33.41] | tā miàn cháo tiān kōng, lèi shuǐ liú xiàng tā mó hu de xiǎo shǒu. |
[03:38.55] | ó! qǐng nǐ gào sù wǒ, wǒ shì shén me guài hái zi ma? |
[03:43.82] | tā miàn cháo tiān kōng, lèi shuǐ liú xiàng tā mó hu de xiǎo shǒu. |
[03:49.21] | ó! qǐng nǐ gào sù wǒ, wǒ shì shén me guài hái zi ma? |
[03:54.91] | tā zuò zài yǐ zi shàng, xīn què luò jìn shēn yuān. |
[03:57.24] | wǒ jì de wǒ de fù qīn hé wǒ yì qǐ wán duǒ māo māo. |
[04:00.21] | mā mā cóng chuāng kǒu hǎn dào:" qīn ài de, fàn zuò hǎo le!" |
[04:02.60] | wǒ bù tīng, duǒ qǐ lái děng bà bà bào wǒ huí qù. |
[04:05.42] | tā men yě zēng bù hē jiǔ, shì zhèng cháng de rén. |
[04:08.33] | wǒ xiǎng wèn wèn:" nǐ cóng nǎ lǐ lái ne? |
[04:10.62] | zhè me duō nián guò qù le, nǐ hái jì de nà gè bì lú ma, |
[04:13.49] | céng jīng duō me kuài lè, wǒ xiǎng mí bǔ ér zi!" |
[04:16.06] | dàn zhè shì bù kě néng de, duì yú shòu shāng de líng hún. |
[04:18.77] | tā wǒ de mǔ qīn, tā wǒ de fù qīn. |
[04:21.30] | wǒ tiào qǐ lái, shòu gòu le suǒ wèi de mìng yùn, |
[04:24.04] | wǒ yào bǎ tā men jiē huí jiā lǐ, shàng dì gào sù wǒ yào xué huì yuán liàng! |
[04:26.95] | tā miàn cháo tiān kōng, lèi shuǐ liú xiàng tā mó hu de xiǎo shǒu. |
[04:37.25] | ó! qǐng nǐ gào sù wǒ, wǒ shì shén me guài hái zi ma? |
[04:42.54] | tā miàn cháo tiān kōng, lèi shuǐ liú xiàng tā mó hu de xiǎo shǒu. |
[04:47.80] | ó! qǐng nǐ gào sù wǒ, wǒ shì shén me guài hái zi ma? |