l'entracte

歌曲 l'entracte
歌手 綾野えいり
专辑 レンドフルール オリジナルサウンドトラック

歌词

[00:00.00] Au commencement, il y avait beaucoup d'eau
[00:18.33] Attiré par le magnifique monde bleu
[00:31.37] Dieu fit tomber les graines de la vie par fantaisie
[00:43.93] Ayant reçu l'amour des dieux, prospérèrent les hommes issus de ces graines de la vie
[01:08.71]
[01:09.20] Est-ce une bonne chose?
[01:15.74] Est-ce une mauvaise chose?
[01:21.43]
[01:22.20] Pourtant, l'amour des dieux était une grande toquade
[01:34.42] Pour l'amour des dieux, les hommes furent bousculés
[01:47.10] Et puis naquirent dans le monde des conflits maussades
[02:05.21] Les dieux soupirèrent
[02:11.98]
[02:12.41] Est-ce une bonne chose?
[02:18.48] Est-ce une mauvaise chose?
[02:24.66]
[02:25.28] Les dieux perdirent leur intérêt pour le monde
[02:43.90] Les dieux ce dirèrent
[02:50.32] Le monde fut dévasté
[02:58.72] Cependant, une déesse versant des larmes était restée
[03:14.61]
[03:15.66] Est-ce une bonne chose?
[03:21.95] Est-ce une mauvaise chose?
[03:27.67]
[03:28.35] Les larmes de cette déesse devinrent une bénédiction
[03:40.65] Le monde retrouva la prospérité
[03:53.32] Les hommes surent été soudoyés
[04:06.12] La grace de la déesse fut trop grande
[04:17.96]
[04:18.93] Est-ce une bonne chose?
[04:25.50] Est-ce une mauvaise chose?
[04:30.85]
[04:31.27] La déesse a decerné un péché
[04:43.80] La déesse contracta les excès de faveurs que les hommes lui donnèrent
[04:56.62] Et puis, le monde qui fut privé de faveurs fut dévasté et seules demeurèrent
[05:21.97] Dans un monde a la bénédiction perdue, demeura seule la vie
[05:41.33]
[05:43.42] Où le monde bleu se dirige-t-il?
[05:50.42] Personne ne peut le savoir
[05:57.96] À quoi le monde bleu pense-t-il?
[06:06.14] Personne ne peut le savoir
[06:20.69]

拼音

[00:00.00] Au commencement, il y avait beaucoup d' eau
[00:18.33] Attiré par le magnifique monde bleu
[00:31.37] Dieu fit tomber les graines de la vie par fantaisie
[00:43.93] Ayant re u l' amour des dieux, prospé rè rent les hommes issus de ces graines de la vie
[01:08.71]
[01:09.20] Estce une bonne chose?
[01:15.74] Estce une mauvaise chose?
[01:21.43]
[01:22.20] Pourtant, l' amour des dieux é tait une grande toquade
[01:34.42] Pour l' amour des dieux, les hommes furent bousculé s
[01:47.10] Et puis naquirent dans le monde des conflits maussades
[02:05.21] Les dieux soupirè rent
[02:11.98]
[02:12.41] Estce une bonne chose?
[02:18.48] Estce une mauvaise chose?
[02:24.66]
[02:25.28] Les dieux perdirent leur inté r t pour le monde
[02:43.90] Les dieux ce dirè rent
[02:50.32] Le monde fut dé vasté
[02:58.72] Cependant, une dé esse versant des larmes é tait resté e
[03:14.61]
[03:15.66] Estce une bonne chose?
[03:21.95] Estce une mauvaise chose?
[03:27.67]
[03:28.35] Les larmes de cette dé esse devinrent une bé né diction
[03:40.65] Le monde retrouva la prospé rité
[03:53.32] Les hommes surent é té soudoyé s
[04:06.12] La grace de la dé esse fut trop grande
[04:17.96]
[04:18.93] Estce une bonne chose?
[04:25.50] Estce une mauvaise chose?
[04:30.85]
[04:31.27] La dé esse a decerné un pé ché
[04:43.80] La dé esse contracta les excè s de faveurs que les hommes lui donnè rent
[04:56.62] Et puis, le monde qui fut privé de faveurs fut dé vasté et seules demeurè rent
[05:21.97] Dans un monde a la bé né diction perdue, demeura seule la vie
[05:41.33]
[05:43.42] Où le monde bleu se dirigetil?
[05:50.42] Personne ne peut le savoir
[05:57.96] À quoi le monde bleu pensetil?
[06:06.14] Personne ne peut le savoir
[06:20.69]

歌词大意

[00:00.00] yuán chū zhī shí, yǒu wú jìn de shuǐ.
[00:18.33] shén ài shàng le zhè guī lì de lán sè shì jiè,
[00:31.37] yǐ qí xiǎng zhī lì bō xià le shēng mìng zhī zhǒng.
[00:43.93] méng shén suǒ ài, rén lèi zì shēng mìng zhī zhǒng dàn shēng.
[01:09.20] cǐ wèi fú yé?
[01:15.74] cǐ wèi huò yé?
[01:22.20] rán zé, shén zhī ài bù guò tán huā yī xiàn.
[01:34.42] rén lèi yǐ fēn zhēng huí yìng zhū shén zhī ài.
[01:47.10] yú shì shì jiè bèi fù shàng le zhàn luàn de yīn yǐng.
[02:05.21] zhū shén wèi zhī tàn xī.
[02:12.41] cǐ wèi fú yé?
[02:18.48] cǐ wèi huò yé?
[02:25.28] zhū shén yàn juàn le zhè gè shì jiè.
[02:43.90] zhū shén yù yán:
[02:50.32] shì jiè jiāng huì miè wáng.
[02:58.72] wéi yǒu yī míng nǚ shén liú xià le lèi shuǐ.
[03:15.66] cǐ wèi fú yé?
[03:21.95] cǐ wèi huò yé?
[03:28.35] nǚ shén zhī lèi huà wéi zhù fú.
[03:40.65] shì jiè chóng huò shēng jī.
[03:53.32] rén lèi dé yǐ gōng yǎng.
[04:06.12] nǚ shén de ēn zé hé qí wěi dà!
[04:18.93] cǐ wèi fú yé?
[04:25.50] cǐ wèi huò yé?
[04:31.27] nǚ shén fàn xià de zuì
[04:43.80] shì zhān rǎn le tài duō rén lèi xiàn gěi tā de ēn huì.
[04:56.62] zhī hòu, shī qù ēn huì de shì jiè huāng wú,
[05:21.97] zhǐ shèng xià shī luò de zhù fú yǔ nà wéi yī de shēng mìng.
[05:43.42] wú rén néng zhī xiǎo
[05:50.42] zhè lán sè shì jiè jiāng qù wǎng hé fāng.
[05:57.96] yě wú rén néng zhī xiǎo
[06:06.14] zhè lán sè shì jiè de yì zhì.