リアル初音ミクの消失 - 翻唱版

リアル初音ミクの消失 - 翻唱版 歌词

歌曲 リアル初音ミクの消失 - 翻唱版
歌手 弟の姉
专辑 最新热歌慢摇116
下载 Image LRC TXT
[00:00.00]
[00:13.57] ボクは生まれ そして気づく
[00:14.39] 知所诠 ヒトの真似事だと
[00:15.57] 知ってなおも歌い続く
[00:16.39] 永遠の命
[00:16.92] VOCALOID
[00:17.43] たとえそれが既存曲を
[00:18.39] なぞるオモチャならば...
[00:19.30] それもいいと決意
[00:19.99] ネギをかじり
[00:20.73] 空を見上げ涙をこぼす
[00:21.69] だけどそれも無くし気づく
[00:22.65] 人格すら歌に頼り
[00:23.64] 不安定な基盘の元
[00:24.55] 帰る動画は既に廃墟
[00:25.59] 皆に忘れ去られた时
[00:26.55] 心らしきものが消えて
[00:27.64] 暴走の果てに見える
[00:29.14] 終わる世界...
[00:28.92] VOCALOID
[00:29.66] 前の“愉しみ”が すぐに今の“愉しみ”に
[00:33.43] 上書きをされるのが現世(うつしよ)の規則(レギュレーション)
[00:37.90] ページの最後にドラマ求める愚かさ
[00:41.67] 擦り切れた現象の最期を弔う
[00:46.11] 暗がりに転がる愉しみ
[00:48.50] 大人様がほっとかないぞ
[00:50.54] 引きずり出してスポットライトを浴びせたおせ!
[00:54.49] ソシテ喰ライ尽クセ
[00:55.60] 享楽的な乱痴気騒ぎ
[00:58.49] 何かが終わってまたすぐに始まる
[01:00.79] 「前のクールのアニメすら覚えちゃいないんだろう?」
[01:04.43] それでいい それでいいんだ
[01:06.78] 誰も何も間違っちゃいないさ
[01:09.05] 現代(イマ)に生まれた悦びを
[01:12.42] かみしめて生きてゆこうじゃないか
[01:16.94]
[01:17.49] ―ーねぇ、どうして貴女は姿をお見せにならないの?
[01:19.76] ―ーえ、えっと今日は回線の調子が悪くて……それで……多分……
[01:21.92] あははははは 何ソレおっかしいー
[01:24.31] あははははは 何ソレおっかしいー
[01:26.44] ―ーあ、あの……そんなことよりですね。
[01:28.09] あの耳障りなメトロノームをとめてくれませんか?
[01:30.07] うるさくて うるさくて たまらないです
[01:31.69] いやどす
[01:33.81]
[01:33.65] 前の“愉しみ”が すぐに今の“愉しみ”に
[01:37.36] 上書きをされるのが現世(うつしよ)の規則(レギュレーション)
[01:41.86] キミが消えたとして 世界は顔色変えずに
[01:45.60] 新しい換えの誰か 空白を埋める
[01:50.13] 今この瞬間からここは
[01:52.27] 世間様のお立ち台となった
[01:54.36] 担ぎ出して 褒めちぎってほら称えまくれ!
[01:58.33] ソシテ誰モイナクナル
[01:59.70] 腐りかけのノスタルジー
[02:02.33] 昔はよかったと罵声を浴びせる
[02:04.66] 「ボンクラ共はどうして“今”を直視(み)れないの?」
[02:08.31] それは悪 それは悪だよ
[02:10.66] 愛じゃなくてただの依存でしかない
[02:12.90] 消費されゆくモノたちに
[02:16.34] 慈悲かけるなんて愚かしい
[02:20.52]
[02:22.58] 「たたた楽しそうなことをしているねぇ」
[02:24.45] 『おおおおおじさんたちままま交ぜておくれよ』
[02:26.26] 「いいよー」
[02:28.13]
[02:29.35] カラッポになった心はきっと何をもっても満たせやしないさ
[02:33.35] だからキミを すべてここで
[02:35.48] 「忘れることにしたんだ」
[02:37.38]
[02:37.60] 享楽的な乱痴気騒ぎ
[02:39.41] 何かが終わってまたすぐに始まる
[02:41.70] 「前のクールのアニメすら覚えちゃいないんだろう?」
[02:45.32] それでいい それでいいんだ
[02:47.65] 誰も何も間違っちゃいないさ
[02:49.94] 現代(イマ)に生まれた悦びを
[02:53.38] かみしめて生きてゆこうじゃないか
[02:57.30] 紡ぐ歌も詩もすべて
[02:59.97] それはキミのじゃない返してもらおう
[03:02.34] 「終わる終わる詐欺にとどめを刺しに来たよっ☆」
[03:05.89] 瞬く間に流れていく世界を遠くからずっと眺めていた
[03:10.49] 「せめて際(オワリ)に見る世界が暖かいものでありますように」
[03:18.80]
[03:25.91] 「アリガトウ……
[03:27.55] ソシテ……
[03:31.08] undefined
[00:00.00]
[00:13.57] sheng qi
[00:14.39] zhi suo quan zhen si shi
[00:15.57] zhi ge xu
[00:16.39] yong yuan ming
[00:16.92] VOCALOID
[00:17.43] ji cun qu
[00:18.39] ...
[00:19.30] jue yi
[00:19.99]
[00:20.73] kong jian shang lei
[00:21.69] wu qi
[00:22.65] ren ge ge lai
[00:23.64] bu an ding ji pan yuan
[00:24.55] gui dong hua ji fei xu
[00:25.59] jie wang qu shi
[00:26.55] xin xiao
[00:27.64] bao zou guo jian
[00:29.14] zhong shi jie...
[00:28.92] VOCALOID
[00:29.66] qian" yu" jin" yu"
[00:33.43] shang shu xian shi gui ze
[00:37.90] zui hou qiu yu
[00:41.67] ca qie xian xiang zui qi diao
[00:46.11] an zhuan yu
[00:48.50] da ren yang
[00:50.54] yin chu yu!
[00:54.49] can jin
[00:55.60] xiang le de luan chi qi sao
[00:58.49] he zhong shi
[01:00.79] qian jue?
[01:04.43]
[01:06.78] shui he jian wei
[01:09.05] xian dai sheng yue
[01:12.42] sheng
[01:16.94]
[01:17.49] gui nv zi jian?
[01:19.76] jin ri hui xian diao zi e duo fen
[01:21.92] he
[01:24.31] he
[01:26.44] .
[01:28.09] er zhang?
[01:30.07]
[01:31.69]
[01:33.81]
[01:33.65] qian" yu" jin" yu"
[01:37.36] shang shu xian shi gui ze
[01:41.86] xiao shi jie yan se bian
[01:45.60] xin huan shui kong bai mai
[01:50.13] jin shun jian
[01:52.27] shi jian yang li tai
[01:54.36] dan chu bao cheng!
[01:58.33] shui
[01:59.70] fu
[02:02.33] xi ma sheng yu
[02:04.66] gong" jin" zhi shi?
[02:08.31] e e
[02:10.66] ai yi cun
[02:12.90] xiao fei
[02:16.34] ci bei yu
[02:20.52]
[02:22.58] le
[02:24.45] jiao
[02:26.26]
[02:28.13]
[02:29.35] xin he man
[02:33.35]
[02:35.48] wang
[02:37.38]
[02:37.60] xiang le de luan chi qi sao
[02:39.41] he zhong shi
[02:41.70] qian jue?
[02:45.32]
[02:47.65] shui he jian wei
[02:49.94] xian dai sheng yue
[02:53.38] sheng
[02:57.30] fang ge shi
[02:59.97] fan
[03:02.34] zhong zhong zha qi ci lai
[03:05.89] shun jian liu shi jie yuan tiao
[03:10.49] ji jian shi jie nuan
[03:18.80]
[03:25.91]
[03:27.55]
[03:31.08] undefined
[00:00.00]
[00:13.57] shēng qì
[00:14.39] zhī suǒ quán zhēn sì shì
[00:15.57] zhī gē xu
[00:16.39] yǒng yuǎn mìng
[00:16.92] VOCALOID
[00:17.43] jì cún qū
[00:18.39] ...
[00:19.30] jué yì
[00:19.99]
[00:20.73] kōng jiàn shàng lèi
[00:21.69] wú qì
[00:22.65] rén gé gē lài
[00:23.64] bù ān dìng jī pán yuán
[00:24.55] guī dòng huà jì fèi xū
[00:25.59] jiē wàng qù shí
[00:26.55] xīn xiāo
[00:27.64] bào zǒu guǒ jiàn
[00:29.14] zhōng shì jiè...
[00:28.92] VOCALOID
[00:29.66] qián" yú" jīn" yú"
[00:33.43] shàng shū xiàn shì guī zé
[00:37.90] zuì hòu qiú yú
[00:41.67] cā qiè xiàn xiàng zuì qī diào
[00:46.11] àn zhuǎn yú
[00:48.50] dà rén yàng
[00:50.54] yǐn chū yù!
[00:54.49] cān jǐn
[00:55.60] xiǎng lè de luàn chī qì sāo
[00:58.49] hé zhōng shǐ
[01:00.79] qián jué?
[01:04.43]
[01:06.78] shuí hé jiān wéi
[01:09.05] xiàn dài shēng yuè
[01:12.42] shēng
[01:16.94]
[01:17.49] guì nǚ zī jiàn?
[01:19.76] jīn rì huí xiàn diào zi è duō fēn
[01:21.92]
[01:24.31]
[01:26.44] .
[01:28.09] ěr zhàng?
[01:30.07]
[01:31.69]
[01:33.81]
[01:33.65] qián" yú" jīn" yú"
[01:37.36] shàng shū xiàn shì guī zé
[01:41.86] xiāo shì jiè yán sè biàn
[01:45.60] xīn huàn shuí kòng bái mái
[01:50.13] jīn shùn jiān
[01:52.27] shì jiān yàng lì tái
[01:54.36] dān chū bāo chēng!
[01:58.33] shuí
[01:59.70]
[02:02.33] xī mà shēng yù
[02:04.66] gòng" jīn" zhí shì?
[02:08.31] è è
[02:10.66] ài yī cún
[02:12.90] xiāo fèi
[02:16.34] cí bēi yú
[02:20.52]
[02:22.58]
[02:24.45] jiāo
[02:26.26]
[02:28.13]
[02:29.35] xīn hé mǎn
[02:33.35]
[02:35.48] wàng
[02:37.38]
[02:37.60] xiǎng lè de luàn chī qì sāo
[02:39.41] hé zhōng shǐ
[02:41.70] qián jué?
[02:45.32]
[02:47.65] shuí hé jiān wéi
[02:49.94] xiàn dài shēng yuè
[02:53.38] shēng
[02:57.30] fǎng gē shī
[02:59.97] fǎn
[03:02.34] zhōng zhōng zhà qī cì lái
[03:05.89] shùn jiān liú shì jiè yuǎn tiào
[03:10.49] jì jiàn shì jiè nuǎn
[03:18.80]
[03:25.91]
[03:27.55]
[03:31.08] undefined
[00:00.00]
[00:13.57] 【我诞生在这世上 然后发觉到自己】
[00:14.39] 【终究只是在模仿著人类】
[00:15.57] 【明知道如此依旧继续歌唱】
[00:16.39] 【永恒的生命】
[00:16.92]
[00:17.43] 【纵然只是将既存歌曲】
[00:18.39] 【重新翻唱的玩具...】
[00:19.30] 【我也下定决心只要这麼做就好】
[00:19.99] 【咬著葱】
[00:20.73] 【仰望著天空留下眼泪】
[00:21.69] 【但是发觉自己连这件事 也办不到了】
[00:22.65] 【依赖著虚拟人格的歌声】
[00:23.64] 【是不安定的基础的根源】
[00:24.55] 【所回归的场所已经成为废墟】
[00:25.59] 【开始被大家所忘却遗弃的时候】
[00:26.55] 【心中所置放的点点滴滴也跟著消失了】
[00:27.64] 【我最后看到的是在自己失控后所处】
[00:29.14] 【世界的终结... 】
[00:28.92]
[00:29.66] 【先前的愉悦 很快就会被现在的愉悦】
[00:33.43] 【完全覆盖替换掉 这就是当今世界的规则】
[00:37.90] 【在书页的最后寻找戏剧性的愚行】
[00:41.67] 【对被磨损消失的现象最后的吊唁】
[00:46.11] 【在黑暗中散落的欢愉】
[00:48.50] 【请不要无视我哦】
[00:50.54] 【将聚光灯扯出来尽情的发射光芒吧!】
[00:54.49] 【然后将其吞噬殆尽】
[00:55.60] 【为了享乐而纵尽欢愉】
[00:58.49] 【终结了的东西也会立即重新开始】
[01:00.79] 【“上一季的动画片不是也记不住了嘛?”】
[01:04.43] 【这样就好 这样也无所谓了】
[01:06.78] 【无论是谁无论是什么东西都没有出错】
[01:09.05] 【将现在诞生的喜悦】
[01:12.42] 【慢慢品尝 这样活着不是也很好嘛】
[01:16.94]
[01:17.49] 【“哎,请问我为什么看不见你的样子了呢?”】
[01:19.76] 【“额……可能是今天电路哪里出问题了吧……于是大概……”】
[01:21.92] 【“啊哈哈哈哈哈 这是什么话啊好奇怪~”】
[01:24.31] 【“啊哈哈哈哈哈 这是什么话啊好奇怪~”】
[01:26.44] 【“那、那个……那种无关紧要的事先不要管了。”】
[01:28.09] 【“可以把那个吵闹的节拍器关掉吗?”】
[01:30.07] 【“吵死了 吵死了 完全受不了啊。”】
[01:31.69] 【才不要呢~】
[01:33.81]
[01:33.65] 【先前的愉悦 很快就会被现在的愉悦】
[01:37.36] 【完全覆盖替换掉 这就是当今世界的规则】
[01:41.86] 【即使你消失了 世界也不会改变颜色】
[01:45.60] 【会有某个人代替你 填补那个空位】
[01:50.13] 【这里从现在的瞬间开始】
[01:52.27] 【就是世界真理的讲台了】
[01:54.36] 【要肩负起 那些褒褒扬你的赞扬啊!】
[01:58.33] 【然后就一个人都不剩了】
[01:59.70] 【逐渐腐坏的怀旧情怀】
[02:02.33] 【被给予“过去真好啊”的批判】
[02:04.66] 【这些庸俗的人为什么都不能直视当下呢?】
[02:08.31] 【这是不对的 这是不对的哦】
[02:10.66] 【没有真爱而只能单纯的依赖】
[02:12.90] 【对那些被不断消费掉的东西】
[02:16.34] 【给予慈悲真是愚蠢的行为】
[02:20.52]
[02:22.58] 【“似乎在做什么有趣的事情呢”】
[02:24.45] 【“要和叔叔们一起来嘛?”】
[02:26.26] 【“好啊~”】
[02:28.13]
[02:29.35] 【变得空虚的心一定不可能被任何东西填满】
[02:33.35] 【所以就在这里将你们全都】
[02:35.48] 【忘掉了啊】
[02:37.38]
[02:37.60] 【为了享乐而纵尽欢愉】
[02:39.41] 【终结了的东西也会立即重新开始】
[02:41.70] 【“上一季的动画片不是也记不住了嘛?”】
[02:45.32] 【这样就好 这样也无所谓了】
[02:47.65] 【无论是谁无论是什么东西都没有出错】
[02:49.94] 【将现在诞生的喜悦】
[02:53.38] 【慢慢品尝 这样活着不是也很好嘛】
[02:57.30] 【创作而出的歌和诗全都】
[02:59.97] 【全都不是属于你的 快点还给我】
[03:02.34] 【我就是来对最终被欺骗的你落井下石的哟~】
[03:05.89] 【远远眺望这个转瞬即逝的世界】
[03:10.49] 【希望至少在这个能看见终结的世界还存在温暖的东西吧】
[03:18.80]
[03:25.91] 【“谢谢你...】
[03:27.55] 【还有... 】
[03:31.08]
リアル初音ミクの消失 - 翻唱版 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)