ミラージュソング

ミラージュソング 歌词

歌曲 ミラージュソング
歌手 米津玄師
专辑 Bremen
下载 Image LRC TXT
[00:36.48] いつだって僕は 君の髪の毛を撫でたいと思った
[00:40.87] その声はいつか消えてしまうからさ
[00:45.28] 明日の世界がまた少し近づくたびに僕は
[00:49.86] 残された今日を感じ くしゃみをする
[00:53.68]
[00:54.36] 照りだした太陽 逃げ水で濡れた道路を歩いた
[00:58.75] 不思議なくらいの静けさに塗れて
[01:03.21] 過ぎ去ってしまった日々は二度と戻らないと知った
[01:07.70] あの日の記憶も 遠く触れないまま
[01:11.41]
[01:11.81] 何を悲しむことがある? これほど明るい陽の射し込む場所で
[01:20.77] 何を疑うことがある? 隣にいつも君がいるのに
[01:29.33]
[01:32.05] 生きていけば今 生きていくほど
[01:36.66] さわれないものが増える
[01:41.06] 何も手に入れちゃいないのに
[01:45.44] 失くしていく気がするんだ
[01:51.00] どうして
[01:53.58]
[02:10.32] いつだって僕は 君の髪の毛を撫でたいと思った
[02:15.05] その声はいつか消えてしまうからさ
[02:19.45] 「明日の世界も同じように生きていられるのかな」
[02:24.00] 蜃気楼の中で昨日の僕が言う
[02:27.47]
[02:27.89] 何を怖がることがある? 奪いも与えもできない癖に
[02:36.98] 何を求めることがある? 隣にいつも君がいるのに
[02:45.71]
[02:48.25] 近づけば今 近づくほど
[02:52.80] 知らない君が増える
[02:57.26] 何もいらないさ いらないのに
[03:01.70] 物足りない気がするんだ
[03:07.26] どうして
[03:08.52]
[03:08.93] どんだけ確かめてみたって
[03:11.10] どんだけ呼びかけてみたって
[03:13.26] いつだって君はそこにいて
[03:15.44] 微笑んでくれるのに
[03:17.44]
[03:17.82] 僕たちが生きるここは今
[03:19.99] 失望で満ちているだなんて
[03:22.20] そんなこと言いたくはないんだ
[03:24.42] それだけさ 本当さ
[03:26.58]
[03:26.80] どんだけ確かめてみたって
[03:28.97] どんだけ呼びかけてみたって
[03:31.27] いつだって君はそこにいて
[03:33.55] 微笑んでくれるのに
[03:35.52]
[03:35.87] 僕たちが生きるここは今
[03:37.99] 失望で満ちているだなんて
[03:40.29] そんなこと言いたくはないんだ
[03:42.55] それだけさ 本当さ
[03:44.39]
[03:44.80] 生きていけば今 生きていくほど
[03:49.09] さわれないものが増える
[03:53.43] 何も手に入れちゃいないのに
[03:57.85] 失くしていくとしても
[04:01.81]
[04:02.27] 生きていけば今 生きていくほど
[04:06.79] 愛おしい今も増える
[04:11.26] 何も手に入れちゃいないけど
[04:15.72] 失くせないものがあるんだ
[04:21.25] ミラージュソング
[04:24.09]
[00:36.48] pu jun fa mao fu si
[00:40.87] sheng xiao
[00:45.28] ming ri shi jie shao jin pu
[00:49.86] can jin ri gan
[00:53.68]
[00:54.36] zhao tai yang tao shui ru dao lu bu
[00:58.75] bu si yi jing tu
[01:03.21] guo qu ri er du ti zhi
[01:07.70] ri ji yi yuan chu
[01:11.41]
[01:11.81] he bei? ming yang she ru chang suo
[01:20.77] he yi? lin jun
[01:29.33]
[01:32.05] sheng jin sheng
[01:36.66] zeng
[01:41.06] he shou ru
[01:45.44] shi qi
[01:51.00]
[01:53.58]
[02:10.32] pu jun fa mao fu si
[02:15.05] sheng xiao
[02:19.45] ming ri shi jie tong sheng
[02:24.00] shen qi lou zhong zuo ri pu yan
[02:27.47]
[02:27.89] he bu? duo yu pi
[02:36.98] he qiu? lin jun
[02:45.71]
[02:48.25] jin jin jin
[02:52.80] zhi jun zeng
[02:57.26] he
[03:01.70] wu zu qi
[03:07.26]
[03:08.52]
[03:08.93] que
[03:11.10] hu
[03:13.26] jun
[03:15.44] wei xiao
[03:17.44]
[03:17.82] pu sheng jin
[03:19.99] shi wang man
[03:22.20] yan
[03:24.42] ben dang
[03:26.58]
[03:26.80] que
[03:28.97] hu
[03:31.27] jun
[03:33.55] wei xiao
[03:35.52]
[03:35.87] pu sheng jin
[03:37.99] shi wang man
[03:40.29] yan
[03:42.55] ben dang
[03:44.39]
[03:44.80] sheng jin sheng
[03:49.09] zeng
[03:53.43] he shou ru
[03:57.85] shi
[04:01.81]
[04:02.27] sheng jin sheng
[04:06.79] ai jin zeng
[04:11.26] he shou ru
[04:15.72] shi
[04:21.25]
[04:24.09]
[00:36.48] pú jūn fà máo fǔ sī
[00:40.87] shēng xiāo
[00:45.28] míng rì shì jiè shǎo jìn pú
[00:49.86] cán jīn rì gǎn
[00:53.68]
[00:54.36] zhào tài yáng táo shuǐ rú dào lù bù
[00:58.75] bù sī yì jìng tú
[01:03.21] guò qù rì èr dù tì zhī
[01:07.70] rì jì yì yuǎn chù
[01:11.41]
[01:11.81] hé bēi? míng yáng shè ru chǎng suǒ
[01:20.77] hé yí? lín jūn
[01:29.33]
[01:32.05] shēng jīn shēng
[01:36.66] zēng
[01:41.06] hé shǒu rù
[01:45.44] shī qì
[01:51.00]
[01:53.58]
[02:10.32] pú jūn fà máo fǔ sī
[02:15.05] shēng xiāo
[02:19.45] míng rì shì jiè tóng shēng
[02:24.00] shèn qì lóu zhōng zuó rì pú yán
[02:27.47]
[02:27.89] hé bù? duó yǔ pǐ
[02:36.98] hé qiú? lín jūn
[02:45.71]
[02:48.25] jìn jīn jìn
[02:52.80] zhī jūn zēng
[02:57.26]
[03:01.70] wù zú qì
[03:07.26]
[03:08.52]
[03:08.93] què
[03:11.10]
[03:13.26] jūn
[03:15.44] wēi xiào
[03:17.44]
[03:17.82] pú shēng jīn
[03:19.99] shī wàng mǎn
[03:22.20] yán
[03:24.42] běn dāng
[03:26.58]
[03:26.80] què
[03:28.97]
[03:31.27] jūn
[03:33.55] wēi xiào
[03:35.52]
[03:35.87] pú shēng jīn
[03:37.99] shī wàng mǎn
[03:40.29] yán
[03:42.55] běn dāng
[03:44.39]
[03:44.80] shēng jīn shēng
[03:49.09] zēng
[03:53.43] hé shǒu rù
[03:57.85] shī
[04:01.81]
[04:02.27] shēng jīn shēng
[04:06.79] ài jīn zēng
[04:11.26] hé shǒu rù
[04:15.72] shī
[04:21.25]
[04:24.09]
[00:00.70]
[00:05.92]
[00:09.25]
[00:17.11] 【翻译:冰封之幻影】
[00:36.48] 我无论何时 都想抚摸你的丝发
[00:40.87] 因为你那声音终会消失啊
[00:45.28] 每当明天的世界渐步逼近之时
[00:49.86] 我便感受到残余的今日 打了个喷嚏
[00:54.36] 普照的太阳 走在被蜃水浸湿的道路上
[00:58.75] 为近乎不可思议的寂静涂覆
[01:03.21] 早已知晓逝去的日子不会再度归来
[01:07.70] 那一天的记忆 仍是如此遥渺难及
[01:11.81] 有为了什么而悲伤吗?在光线如此朗彻的场所里
[01:20.77] 有怀疑什么吗?明明你一直在我身边
[01:32.05] 现在继续活下去的话 活得越久
[01:36.66] 无以触及的东西就越多
[01:41.06] 明明什么也没有得到过
[01:45.44] 却总觉得在渐渐失去什么
[01:51.00] 为什么啊
[02:10.32] 我无论何时 都想抚摸你的丝发
[02:15.05] 因为你那声音终会消失啊
[02:19.45] 「在明天的世界里也能一如既往地活下去吗」
[02:24.00] 昨天的我在海市蜃楼中这样说道
[02:27.89] 有害怕什么吗?明明既无法夺取又无法给予
[02:36.98] 有索求什么吗?明明你一直在我身边
[02:48.25] 现在去接近的话 愈是接近
[02:52.80] 你身上我所不知的部分便愈多
[02:57.26] 什么都不需要啊 明明什么都不需要
[03:01.70] 却总觉得少了点什么
[03:07.26] 为什么啊
[03:08.93] 再怎么去确认
[03:11.10] 再怎么去呼唤
[03:13.26] 明明你一直在那里
[03:15.44] 向我微笑着
[03:17.82] 我们生存的此处
[03:19.99] 现在充满了失望
[03:22.20] 我不想说这种话呐
[03:24.42] 仅此而已啊 真的啊
[03:26.80] 再怎么去确认
[03:28.97] 再怎么去呼唤
[03:31.27] 明明你一直在那里
[03:33.55] 向我微笑着
[03:35.87] 我们生存的此处
[03:37.99] 现在充满了失望
[03:40.29] 我不想说这种话呐
[03:42.55] 仅此而已啊 真的啊
[03:44.80] 现在继续活下去的话 活得越久
[03:49.09] 无以触及的东西就越多
[03:53.43] 明明什么也没有得到过
[03:57.85] 就算在渐渐失去什么也
[04:02.27] 现在继续活下去的话 活得越久
[04:06.79] 惹人怜爱的现在也越多
[04:11.26] 尽管什么都没有得到过
[04:15.72] 也有着不会失去的事物啊
[04:21.25] 幻景之歌
ミラージュソング 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)