歌曲 | 'Two Loves I Have' (Sonnet No.144) |
歌手 | Julian Bream |
专辑 | Two Loves |
下载 | Image LRC TXT |
[ar:Julian Bream] | |
[al:Two Loves] | |
[ti:'Two Loves I Have' (Sonnet No.144)] | |
[tool:鐏噷鐨勬瓕璇嶆粴鍔ㄥК] | |
[00:00.000] | Two loves I have, of comfort and despair, |
[00:04.204] | Which like two spirits do suggest me still; |
[00:08.393] | The better angel is a man right fair, |
[00:12.431] | The worser spirit a woman coloured ill. |
[00:16.459] | To win me soon to hell, my female evil |
[00:22.568] | Tempteth my better angel from my side, |
[00:25.807] | And would corrupt my saint to be a devil, |
[00:29.230] | Wooing his purity with her foul pride. |
[00:33.546] | And whether that my angel be turned fiend |
[00:37.854] | Suspect I may, yet not directly tell; |
[00:41.995] | But being both from me, both to each friend, |
[00:46.816] | I guess one angel in another's hell. |
[00:50.730] | Yet this shall I ne'er know, but live in doubt, |
[00:56.486] | Till my bad angel fire my good one out. |
ar: Julian Bream | |
al: Two Loves | |
ti:' Two Loves I Have' Sonnet No. 144 | |
tool: zun hm fei juan mi xuan cao li e | |
[00:00.000] | Two loves I have, of comfort and despair, |
[00:04.204] | Which like two spirits do suggest me still |
[00:08.393] | The better angel is a man right fair, |
[00:12.431] | The worser spirit a woman coloured ill. |
[00:16.459] | To win me soon to hell, my female evil |
[00:22.568] | Tempteth my better angel from my side, |
[00:25.807] | And would corrupt my saint to be a devil, |
[00:29.230] | Wooing his purity with her foul pride. |
[00:33.546] | And whether that my angel be turned fiend |
[00:37.854] | Suspect I may, yet not directly tell |
[00:41.995] | But being both from me, both to each friend, |
[00:46.816] | I guess one angel in another' s hell. |
[00:50.730] | Yet this shall I ne' er know, but live in doubt, |
[00:56.486] | Till my bad angel fire my good one out. |
ar: Julian Bream | |
al: Two Loves | |
ti:' Two Loves I Have' Sonnet No. 144 | |
tool: zūn hm fèi juān mí xuán cáo lǐ è | |
[00:00.000] | Two loves I have, of comfort and despair, |
[00:04.204] | Which like two spirits do suggest me still |
[00:08.393] | The better angel is a man right fair, |
[00:12.431] | The worser spirit a woman coloured ill. |
[00:16.459] | To win me soon to hell, my female evil |
[00:22.568] | Tempteth my better angel from my side, |
[00:25.807] | And would corrupt my saint to be a devil, |
[00:29.230] | Wooing his purity with her foul pride. |
[00:33.546] | And whether that my angel be turned fiend |
[00:37.854] | Suspect I may, yet not directly tell |
[00:41.995] | But being both from me, both to each friend, |
[00:46.816] | I guess one angel in another' s hell. |
[00:50.730] | Yet this shall I ne' er know, but live in doubt, |
[00:56.486] | Till my bad angel fire my good one out. |
[00:00.000] | 两个爱人像精灵般把我诱惑, |
[00:04.204] | 一个叫安慰,另外一个叫绝望: |
[00:08.393] | 善的天使是个男子,丰姿绰约; |
[00:12.431] | 恶的幽灵是个女人,其貌不扬。 |
[00:16.459] | 为了促使我早进地狱,那女鬼 |
[00:22.568] | 引诱我的善精灵硬把我抛开, |
[00:25.807] | 还要把他迷惑,使沦落为妖魅, |
[00:29.230] | 用肮脏的骄傲追求纯洁的爱。 |
[00:33.546] | 我的天使是否已变成了恶魔, |
[00:37.854] | 我无法一下子确定,只能猜疑; |
[00:41.995] | 但两个都把我扔下,互相结合, |
[00:46.816] | 一个想必进了另一个的地狱。 |
[00:50.730] | 可是这一点我永远无法猜透, |
[00:56.486] | 除非是恶的天使把善的撵走。 |