Paradis Perdus

歌曲 Paradis Perdus
歌手 Christine and the Queens
专辑 Christine and the Queens

歌词

[00:23.82] Dans ma veste de soie rose
[00:31.06] Je déambule morose
[00:35.71] Le crépuscule est grandiose
[00:42.19] Heartless
[00:45.72] How could you be so heartless ?
[00:52.23] How could you be so heartless ?
[00:57.61] How could you be so heartless ?
[01:05.06] Dandy un peu maudit, un peu vieilli
[01:08.27] Dans ce luxe qui s´effondre
[01:11.08] Te souviens-tu quand je chantais
[01:13.94] Dans les caves de Londres?
[01:16.15] Un peu noyé dans la fumée
[01:18.67] Ce rock sophistiqué
[01:20.75] Toutes les nuits tu restais là
[01:24.02] Heartless
[01:27.03] How could you be so heartless ?
[01:35.52] How could you be so heartless ?
[01:40.34] How could you be so heartless ?
[01:47.01] Bandit un peu maudit, un peu vieilli
[01:52.07] Les musiciens sont ridés
[01:54.64] Et ce clavier comme c'est joli
[01:57.08] J´essaie de me rappeler
[01:59.90] Encore une fois
[02:01.37] Les accords de ce rock
[02:03.84] Qui détonnait comme les Anglais
[02:09.23] Heartless
[02:12.12] How could you be so heartless ?
[02:18.69] How could you be so heartless ?
[02:23.95] How could you be so heartless ?
[02:30.68] In the night I hear them talk
[02:32.68] The coldest story ever told
[02:35.39] Somewhere far along this road
[02:38.23] He lost his soul
[02:39.91] To a woman so heartless
[02:45.58] How could you be so heartless?
[02:57.80]
[03:32.52]

拼音

[00:23.82] Dans ma veste de soie rose
[00:31.06] Je dé ambule morose
[00:35.71] Le cré puscule est grandiose
[00:42.19] Heartless
[00:45.72] How could you be so heartless ?
[00:52.23] How could you be so heartless ?
[00:57.61] How could you be so heartless ?
[01:05.06] Dandy un peu maudit, un peu vieilli
[01:08.27] Dans ce luxe qui s effondre
[01:11.08] Te souvienstu quand je chantais
[01:13.94] Dans les caves de Londres?
[01:16.15] Un peu noyé dans la fumé e
[01:18.67] Ce rock sophistiqué
[01:20.75] Toutes les nuits tu restais là
[01:24.02] Heartless
[01:27.03] How could you be so heartless ?
[01:35.52] How could you be so heartless ?
[01:40.34] How could you be so heartless ?
[01:47.01] Bandit un peu maudit, un peu vieilli
[01:52.07] Les musiciens sont ridé s
[01:54.64] Et ce clavier comme c' est joli
[01:57.08] J essaie de me rappeler
[01:59.90] Encore une fois
[02:01.37] Les accords de ce rock
[02:03.84] Qui dé tonnait comme les Anglais
[02:09.23] Heartless
[02:12.12] How could you be so heartless ?
[02:18.69] How could you be so heartless ?
[02:23.95] How could you be so heartless ?
[02:30.68] In the night I hear them talk
[02:32.68] The coldest story ever told
[02:35.39] Somewhere far along this road
[02:38.23] He lost his soul
[02:39.91] To a woman so heartless
[02:45.58] How could you be so heartless?
[02:57.80]
[03:32.52]

歌词大意

[00:23.82] mù sè páng bó
[00:31.06] fěn hóng sī yī de wǒ
[00:35.71] páng huáng luò tuò
[00:42.19] wú qíng
[00:45.72] nǐ zěn me néng zhè yàng wú qíng?
[00:52.23] nǐ zěn me néng zhè yàng wú qíng?
[00:57.61] nǐ zěn me néng zhè yàng wú qíng?
[01:05.06] huā huā gōng zǐ, kě nǎo, lǎo tào
[01:08.27] fán huá jiāng qīng
[01:11.08] nǐ kě hái jì de nà shí de wǒ
[01:13.94] zài lún dūn yī chù dì xià jiǔ bā zhù chàng
[01:16.15] yīn yūn mián cháng
[01:18.67] fù diào de yáo gǔn bān bó
[01:20.75] yè yè nǐ dōu zuò dìng
[01:24.02] wú qíng
[01:27.03] nǐ zěn me néng zhè yàng wú qíng?
[01:35.52] nǐ zěn me néng zhè yàng wú qíng?
[01:40.34] nǐ zěn me néng zhè yàng wú qíng?
[01:47.01] wú chǐ è tú, kě nǎo, lǎo tào
[01:52.07] lè shǒu men píng tiān le xiē xǔ zhòu wén
[01:54.64] ér qín jiàn yī jiù qiào lì
[01:57.08] qǔ diào zǒu yàng dé xiàng gè yīng guó lǎo
[01:59.90] yú shì wǒ shì zhe
[02:01.37] huí yì qǐ
[02:03.84] gē de hé xián
[02:09.23] wú qíng
[02:12.12] nǐ zěn me néng shì zhè yàng wú qíng?
[02:18.69] nǐ zěn me néng shì zhè yàng wú qíng?
[02:23.95] nǐ zěn me néng shì zhè yàng wú qíng?
[02:30.68] rù yè wǒ tīng jiàn rén men shuō zhe
[02:32.68] zuì zuì lěng kù de gù shì
[02:35.39] yuǎn zài zhè lù shàng mǒu chù
[02:38.23] yí gè wú qíng de nǚ rén
[02:39.91] ràng tā shī le hún
[02:45.58] nǐ zěn me néng zhè yàng wú qíng?