歌曲 | 今日、明後日、いつだって |
歌手 | YoungStar |
专辑 | Sound of the heart -Boy's Side- |
下载 | Image LRC TXT |
[00:00.00] | 作曲 : 小川大輝 |
[00:01.00] | 作词 : 小川大輝 |
[00:39.400] | 望まれて生まれた命じゃないと |
[00:44.500] | 否定された意味なら |
[00:49.180] | ガラクタの体で |
[00:52.900] | ゴミ箱の片隅しか居場所がないの |
[00:59.090] | 望まれて生まれた命ならば |
[01:03.620] | 用意された “モクテキ” |
[01:08.270] | ブリキ製の体で |
[01:12.040] | 填められた形しか笑えやしないの |
[01:18.000] | 言葉を紡ぐ術一つ持たない |
[01:22.820] | 使われなければ埃(ほこり)も被るほら |
[01:26.820] | “僕らなんで ここであの日 生まれたのかな” |
[01:29.410] | って恨みめいた言葉さえも聞こえないフリ |
[01:31.560] | 『ホラ サア ボクヲミチビイテ』 |
[01:36.890] | 今日 明後日 いつだって 僕たちは 動く |
[01:40.970] | だけの電池持たぬ でくの坊 |
[01:46.280] | 汚れ果てた 鉄の体 |
[01:50.830] | “ウゴカス チカラガ ホシイ” |
[02:03.610] | 痛みを感じる権利も |
[02:08.370] | 涙の流し方も |
[02:13.250] | 何一つとして 僕らは |
[02:17.460] | 与えられてはいなかったのか |
[02:22.810] | 想い出語る術一つ 知らない |
[02:27.580] | 感情なんてあってないようなもんだったんだし |
[02:33.620] | どうせ僕が何を聴いて 何を感じ 何を願い 何を思い |
[02:36.390] | 何処で在きて 何処で棄ぬのだとしてもね |
[02:38.700] | 君の瞳には映らないんだろう? |
[02:43.840] | 今日 明後日 いつだって 僕たちは眠る |
[02:47.890] | あの日 感じた “ヌクモリ” を拒み |
[02:53.080] | “大嫌いだっ!” って 吐き捨てた |
[02:57.690] | 言葉が空しく響く |
[03:00.570] | 今日が去って いつまで 僕たちは想う |
[03:04.830] | 願いはそばであるだけでよかった |
[03:10.120] | “大好きだっ!” って 伝えようと |
[03:15.540] | するたび 壊れる身体 |
[03:19.990] | 今日 明後日 いつだって |
[03:23.080] | 今日が去って いつまで |
[03:27.840] | 今日 アサッテ イツダッテ・・・ |
[00:00.00] | zuo qu : xiao chuan da hui |
[00:01.00] | zuo ci : xiao chuan da hui |
[00:39.400] | wang sheng ming |
[00:44.500] | fou ding yi wei |
[00:49.180] | ti |
[00:52.900] | xiang pian yu ju chang suo |
[00:59.090] | wang sheng ming |
[01:03.620] | yong yi "" |
[01:08.270] | zhi ti |
[01:12.040] | tian xing xiao |
[01:18.000] | yan ye fang shu yi chi |
[01:22.820] | shi ai bei |
[01:26.820] | " pu ri sheng" |
[01:29.410] | hen yan ye wen |
[01:31.560] | |
[01:36.890] | jin ri ming hou ri pu dong |
[01:40.970] | dian chi chi fang |
[01:46.280] | wu guo zhi ti |
[01:50.830] | " " |
[02:03.610] | tong gan quan li |
[02:08.370] | lei liu fang |
[02:13.250] | he yi pu |
[02:17.460] | yu |
[02:22.810] | xiang chu yu shu yi zhi |
[02:27.580] | gan qing |
[02:33.620] | pu he ting he gan he yuan he si |
[02:36.390] | he chu zai he chu qi |
[02:38.700] | jun tong ying? |
[02:43.840] | jin ri ming hou ri pu mian |
[02:47.890] | ri gan "" ju |
[02:53.080] | " da xian!" tu she |
[02:57.690] | yan ye kong xiang |
[03:00.570] | jin ri qu pu xiang |
[03:04.830] | yuan |
[03:10.120] | " da hao!" chuan |
[03:15.540] | huai shen ti |
[03:19.990] | jin ri ming hou ri |
[03:23.080] | jin ri qu |
[03:27.840] | jin ri |
[00:00.00] | zuò qǔ : xiǎo chuān dà huī |
[00:01.00] | zuò cí : xiǎo chuān dà huī |
[00:39.400] | wàng shēng mìng |
[00:44.500] | fǒu dìng yì wèi |
[00:49.180] | tǐ |
[00:52.900] | xiāng piàn yú jū chǎng suǒ |
[00:59.090] | wàng shēng mìng |
[01:03.620] | yòng yì "" |
[01:08.270] | zhì tǐ |
[01:12.040] | tián xíng xiào |
[01:18.000] | yán yè fǎng shù yī chí |
[01:22.820] | shǐ āi bèi |
[01:26.820] | " pú rì shēng" |
[01:29.410] | hèn yán yè wén |
[01:31.560] | |
[01:36.890] | jīn rì míng hòu rì pú dòng |
[01:40.970] | diàn chí chí fāng |
[01:46.280] | wū guǒ zhí tǐ |
[01:50.830] | " " |
[02:03.610] | tòng gǎn quán lì |
[02:08.370] | lèi liú fāng |
[02:13.250] | hé yī pú |
[02:17.460] | yǔ |
[02:22.810] | xiǎng chū yǔ shù yī zhī |
[02:27.580] | gǎn qíng |
[02:33.620] | pú hé tīng hé gǎn hé yuàn hé sī |
[02:36.390] | hé chǔ zài hé chǔ qì |
[02:38.700] | jūn tóng yìng? |
[02:43.840] | jīn rì míng hòu rì pú mián |
[02:47.890] | rì gǎn "" jù |
[02:53.080] | " dà xián!" tǔ shě |
[02:57.690] | yán yè kōng xiǎng |
[03:00.570] | jīn rì qù pú xiǎng |
[03:04.830] | yuàn |
[03:10.120] | " dà hǎo!" chuán |
[03:15.540] | huài shēn tǐ |
[03:19.990] | jīn rì míng hòu rì |
[03:23.080] | jīn rì qù |
[03:27.840] | jīn rì |
[00:39.400] | 如果并非是在期望中诞生的生命 |
[00:44.500] | 像那般被否定的意味 |
[00:49.180] | 废弃物般的身体 |
[00:52.900] | 也就只有垃圾桶的一隅可供容身了 |
[00:59.090] | 如果是在期望中诞生的生命 |
[01:03.620] | 有的则是被准备好的「目的」 |
[01:08.270] | 只能以马口铁制的身体 |
[01:12.040] | 以被预设好的形式笑着了 |
[01:18.000] | 没有任何编织话语的方法 |
[01:22.820] | 没被使用也就积了不少灰尘看吧 |
[01:26.820] | 「我们为什么 会在那一天 诞生于此呢」 |
[01:29.410] | 就连如此暗藏怨恨的话语也恍若未闻 |
[01:31.560] | 『来吧 快点 引导我吧』 |
[01:36.890] | 今天 后天 无论何时 我们都是连 运转用的 |
[01:40.970] | 电池都没有的 木头人 |
[01:46.280] | 肮脏至极的 铁制身体 |
[01:50.830] | 「好想要 可供运转的 身体」 |
[02:03.610] | 无论是感觉痛楚的权利 |
[02:08.370] | 或者流泪的方法 |
[02:13.250] | 不管哪一个 我们都是 |
[02:17.460] | 无法得到的吗 |
[02:22.810] | 不知道任何诉说出 回忆的方法 |
[02:27.580] | 一方面似乎也没有所谓感情的样子 |
[02:33.620] | 反正不管我听了什么 感觉了什么 希望着什么 想着什么 |
[02:36.390] | 身在何处 背弃于何处 |
[02:38.700] | 你眼里也不会有我的对吧? |
[02:43.840] | 今天 后天 无论何时 我们都在沉睡着 |
[02:47.890] | 抗拒着 那一天 感觉到的 「温暖」 |
[02:53.080] | 「最讨厌了!」 脱口如此说出的 |
[02:57.690] | 那句话空虚的回荡 |
[03:00.570] | 当今天过去 又要直到何时 我们想着 |
[03:04.830] | 愿望就近在咫尺真是太好了 |
[03:10.120] | 「最喜欢了!」 当想要 |
[03:15.540] | 如此说时 便崩坏的身体 |
[03:19.990] | 今天 后天 无论何时 |
[03:23.080] | 当今天过去 又要直到何时 |
[03:27.840] | 今天 后天 无论何时…… |