|
Achilles Last Stand |
|
ā kā liú sī zuì hòu de zhàn lì |
|
|
|
It was an April morning |
|
sì yuè de zǎo chén tā men gào sù wǒ |
|
When they told us we should go |
|
nǐ bì xū zǒu |
|
as I turn to you, you smiled at me |
|
wǒ kàn zhe nǐ nǐ duì wǒ wēi xiào |
|
How could they say no |
|
jiào wǒ zěn yàng shuō bù |
|
Whoa, the fun to have |
|
ó wèi le kuài lè |
|
To live the dreams we always had |
|
wǒ men zǒng shì huó zài mèng lǐ |
|
Whoa, the songs to sing |
|
ó ràng wǒ chàng wán zhè zuì hòu de gē |
|
When we at last return again |
|
cóng cǐ wǒ jiāng bù zài huí tóu |
|
Swept New York a glancing kiss |
|
xiàng niǔ yuē pāo gè fēi wěn |
|
To those who claim they know To know the shrieks the seaman hears |
|
xiàng zǒng zài jiān jiào de rén men |
|
The devil is in his home |
|
mó guǐ dài zài jiā lǐ |
|
Oh, to sail away |
|
ó mǎ shàng jiù yào qǐ chéng |
|
To sandy lands and other days |
|
qù nà huāng mò zhī dì yíng jiē bù tóng de shēng huó |
|
Oh, to touch the dream |
|
ó qù fǔ mō wǒ men de mèng |
|
That hides inside and is never seen, yeah |
|
jí shǐ tā yǐn cáng dé zài shēn |
|
Into the sun, the south the north |
|
cóng nán fāng dào běi fāng tóu rù tài yáng de huái bào |
|
Flys the birds of gold |
|
xiàng jīn sè de niǎo ér bān fēi xiáng |
|
The shackles of commitments fell |
|
jiā suǒ zǎo yǐ zhèng tuō |
|
In pieces on the ground |
|
zài guǎng mào de dà dì shàng |
|
Oh, to ride the wind To tread the air above the din |
|
tà zhe xuān xiāo de yún qí zhe fēng yóu zǒu |
|
|
|
Whoa, to laugh aloud |
|
ó fàng sì dì xiào chū shēng lái |
|
Dancing as we fought the crowd, yeah |
|
duì kàng zhe rén qún tiào zhe qí guài de wǔ |
|
To seek the man whose pointing hand |
|
xún mì zhì zhě de shǒu zhǐ míng fāng xiàng |
|
The giant step unfolds |
|
mài kāi guài wù shì de jiǎo bù |
|
With guidance from the curving path |
|
dài zhe cóng shù fù zhī lù ér lái de guān zhòng |
|
That churns up into stone |
|
zài shí tou lǐ jiǎo chū shuǐ lái |
|
If one bell should ring |
|
zhōng shēng néng fǒu zài cì qiāo xiǎng |
|
In celebration for a king |
|
zài guó wáng de qìng diǎn shàng |
|
So fast the heart should beat |
|
xīn zàng wèi hé tiào dé rú cǐ jí cù |
|
As proud the head with heavy feet, yeah |
|
áng zhe gāo ào de tóu lú tuō zhe chén zhòng de jiǎo bù |
|
|
|
Days went by when you and I |
|
rì zi cóng wǒ men shēn biān qiāo qiāo dì shì qù |
|
Made an eternal summers glow |
|
zài wǒ men xiǎng yào yǒng héng chì rè de shí hòu |
|
As far away and distant |
|
jí shǐ shēn chǔ yáo yuǎn de dì fāng |
|
Our mutual time to grow |
|
yī rán gòng dù wǒ men de shí guāng |
|
Oh the sweet refrain |
|
ó nà tián mì de fù gē a |
|
Soothes the soul and calms the pain |
|
fǔ wèi wǒ de líng hún jiǎn qīng wǒ de tòng kǔ |
|
Oh Albion remains Sleeping now to rise again |
|
ó chén shuì de bái huà bìng zhě zhōng jiāng zài yáng guāng xià xǐng lái |
|
|
|
Wandering upon the rings |
|
zài guài quān wài jiǔ jiǔ pái huái |
|
What place to rest the search |
|
kě qiú yí gè líng hún ān xī de dì fāng |
|
With the mighty arms of Atlas |
|
jù shén ā tè lā sī shǒu qíng zhe tiān jiǎo tà zháo dì |
|
Hold the heavens from the earth |
|
jiāng rén jiān yǔ tiān táng fēn lí |
|
The mighty arms of Atlas |
|
jù shén ā tè lā sī shǒu qíng zhe tiān jiǎo tà zháo dì |
|
Hold the heavens from the earth |
|
jiāng rén jiān yǔ tiān táng fēn lí |
|
From the earth |
|
jiāng rén jiān yǔ tiān táng fēn lí |
|
Whoaa |
|
ó |
|
I know the way, know the way, know the way, know the way |
|
wǒ yǐ zhī dào le mì jué wǒ yǐ zhī dào le mì jué .. |
|
Whoaa |
|
ó.. |
|
Ahhhh, ahhhhh.. |
|
a a a a...... |
|
Oh the mighty arms of Atlas |
|
jù shén ā tè lā sī shǒu qíng zhe tiān jiǎo tà zháo dì |
|
Hold the heavens from the earth |
|
jiāng rén jiān yǔ tiān táng fēn lí |
|
Ahhhh, ahhhhh a a a a.... |
|
Ooooo |
|
ó ...... |