|
Laibach |
|
Apologija Laibach |
|
Apologija Laibach |
|
Od kdaj, sinovi resnice, ste bratje noc'i? |
|
Kaj roke vas'e s krvjo rdec'i? |
|
Eksplozija v noc'i je roz'a gorja, |
|
opravic'iti z njo se nic'esar ne da. |
|
Razbiti mogoc'e oltarja ni, |
|
oltarja laz'i, ki oblike mnoz'i. |
|
Brezma dez'na slika, brezbolne luc'i, |
|
edina zavetja srhljivih noc'i. |
|
Otroci duha smo in bratje moc'i, |
|
katere obljuka se ne izvrs'i. |
|
Smo c'rni duhovi od tega sveta, |
|
opevarno noro podobo gorja. |
|
Razlaga je bic' in ti krvavis': |
|
Po stotic' razbijte zrcalo sveta, - |
|
vas' trud je zaman. Presegli smo noc': |
|
nas' dolg je poplac'an |
|
in nas'a je luc'. |
|
(Since when, sons of truth, are you the brothers of night? |
|
What colors your hands with the redness of blood? |
|
The explosion in the night is the flower of woe, |
|
nothing can be justified by it. |
|
The altar cannot be destroyed, |
|
the altar of lies, that multiplies shapes. |
|
The spotless picture, the painless light, |
|
the only harbors of the terrible night. |
|
We are the children of the spirit and the brothers of strength, |
|
whose promises are not fulfilled. |
|
We are the black ghosts of this world, |
|
we sing the mad image of woe. |
|
The explanation is the whip and you bleed. |
|
Break the mirror of the world for the hundredth time, - |
|
all your efforts are in vain. We have overcome the night: |
|
our debt has been paid |
|
and the light is ours.) |