[ti:] | |
[ar:] | |
[al:] | |
[00:21.52] | 5:00 in the morning |
[00:24.11] | いつもより 少し早めに目覚めるよ |
[00:30.85] | 独りきり 泣いてないのに |
[00:37.17] | 涙がこぼれ落ちている |
[00:41.65] | 悲しくも懐かしくもないのに切ないのは何故 |
[00:51.82] | 朝日にも 尋ねてみよう |
[00:58.19] | 返事もないまま Stand up |
[01:02.22] | 遠くにいる君もきっと同じ気持ちでいるのだろうな |
[01:10.30] | 携帯の中に弱気な言葉が並んでまたすぐに消して |
[01:22.19] | 立ち上がる力もないでもこんな姿は見せられはしない |
[01:32.61] | あの日捧げた言葉を 嘘にしないように |
[01:39.48] | 思い出したよ |
[01:42.40] | 時を止めるより 今を生きよう |
[01:47.62] | 過去を捨てるより僕らの未来を育てていこう |
[01:56.13] | 何度も強がっていたけど |
[02:03.04] | 富や名誉より大事なもの今になってわかったんだ |
[02:16.70] | それでも気づかないフリしなきゃ |
[02:23.81] | 昨日まで「思い出」と呼んでいたはずの1ページが |
[02:34.40] | 「あの頃」に変わってるそしていつか忘れてく |
[02:44.45] | モノクロなあの人に欲しいものを尋ねてみよう |
[02:54.28] | 綺麗だね 素敵だね |
[03:00.51] | 記憶の中の僕は |
[03:05.19] | 今よりもずっと強くて希望に溢れている様な気がした |
[03:15.25] | 今は一歩を踏み出す勇気にすら嘘ついているよ |
[03:20.16] | 時を止めるより 今を生きよう |
[03:29.61] | 過去を捨てるより僕らの未来を育てていこう |
[03:38.68] | 何度も強がっていたけど |
[03:45.10] | 富や名誉より大事なもの今になってわかったんだ |
[03:56.21] | それでも気づかないフリしなきゃ |
[04:04.36] | 例えば、僕らが あの日に戻れるとしたらと |
[04:17.66] | 君に聞きたいけど |
[04:29.22] | 時を止めるより 今を生きよう |
[04:34.50] | 過去を捨てるより僕らの未来を育てていこう |
[04:43.53] | 何度も強がっていたけど |
[04:50.25] | 富や名誉より大事なもの今になってわかったんだ |
[05:01.41] | それでも気づかないフリしなきゃ |
[05:12.31] | 译者 鈴木綾 |
ti: | |
ar: | |
al: | |
[00:21.52] | 5: 00 in the morning |
[00:24.11] | shao zao mu jue |
[00:30.85] | du qi |
[00:37.17] | lei luo |
[00:41.65] | bei huai qie he gu |
[00:51.82] | chao ri xun |
[00:58.19] | fan shi Stand up |
[01:02.22] | yuan jun tong qi chi |
[01:10.30] | xie dai zhong ruo qi yan ye bing xiao |
[01:22.19] | li shang li zi jian |
[01:32.61] | ri peng yan ye xu |
[01:39.48] | si chu |
[01:42.40] | shi zhi jin sheng |
[01:47.62] | guo qu she pu wei lai yu |
[01:56.13] | he du qiang |
[02:03.04] | fu ming yu da shi jin |
[02:16.70] | qi |
[02:23.81] | zuo ri si chu hu 1 |
[02:34.40] | qing bian wang |
[02:44.45] | ren yu xun |
[02:54.28] | qi li su di |
[03:00.51] | ji yi zhong pu |
[03:05.19] | jin qiang xi wang yi yang qi |
[03:15.25] | jin yi bu ta chu yong qi xu |
[03:20.16] | shi zhi jin sheng |
[03:29.61] | guo qu she pu wei lai yu |
[03:38.68] | he du qiang |
[03:45.10] | fu ming yu da shi jin |
[03:56.21] | qi |
[04:04.36] | li pu ri ti |
[04:17.66] | jun wen |
[04:29.22] | shi zhi jin sheng |
[04:34.50] | guo qu she pu wei lai yu |
[04:43.53] | he du qiang |
[04:50.25] | fu ming yu da shi jin |
[05:01.41] | qi |
[05:12.31] | yi zhe ling mu ling |
ti: | |
ar: | |
al: | |
[00:21.52] | 5: 00 in the morning |
[00:24.11] | shǎo zǎo mù jué |
[00:30.85] | dú qì |
[00:37.17] | lèi luò |
[00:41.65] | bēi huái qiè hé gù |
[00:51.82] | cháo rì xún |
[00:58.19] | fǎn shì Stand up |
[01:02.22] | yuǎn jūn tóng qì chí |
[01:10.30] | xié dài zhōng ruò qì yán yè bìng xiāo |
[01:22.19] | lì shàng lì zī jiàn |
[01:32.61] | rì pěng yán yè xū |
[01:39.48] | sī chū |
[01:42.40] | shí zhǐ jīn shēng |
[01:47.62] | guò qù shě pú wèi lái yù |
[01:56.13] | hé dù qiáng |
[02:03.04] | fù míng yù dà shì jīn |
[02:16.70] | qì |
[02:23.81] | zuó rì sī chū hū 1 |
[02:34.40] | qǐng biàn wàng |
[02:44.45] | rén yù xún |
[02:54.28] | qǐ lì sù dí |
[03:00.51] | jì yì zhōng pú |
[03:05.19] | jīn qiáng xī wàng yì yàng qì |
[03:15.25] | jīn yī bù tà chū yǒng qì xū |
[03:20.16] | shí zhǐ jīn shēng |
[03:29.61] | guò qù shě pú wèi lái yù |
[03:38.68] | hé dù qiáng |
[03:45.10] | fù míng yù dà shì jīn |
[03:56.21] | qì |
[04:04.36] | lì pú rì tì |
[04:17.66] | jūn wén |
[04:29.22] | shí zhǐ jīn shēng |
[04:34.50] | guò qù shě pú wèi lái yù |
[04:43.53] | hé dù qiáng |
[04:50.25] | fù míng yù dà shì jīn |
[05:01.41] | qì |
[05:12.31] | yì zhě líng mù líng |
[00:21.52] | 清晨五点钟 |
[00:24.11] | 比平时早一点早就醒来了 |
[00:30.85] | 虽然没有一个人独自哭泣 |
[00:37.17] | 眼泪洒落了 |
[00:41.65] | 难过也不想让人怀念的是为什么 |
[00:51.82] | 也试着询问朝阳 |
[00:58.19] | 回信也没有 Stand up |
[01:02.22] | 在远处的你也一定会有同样的心情吧 |
[01:10.30] | 在手机里 一个简单的话语 又马上就熄灭了 |
[01:22.19] | 没有站起来的力量也不能显示这样的身姿 |
[01:32.61] | 那天说过的话语不要说谎 |
[01:39.48] | 我想起来了 |
[01:42.40] | 与其结束生命 还不如活下去 |
[01:47.62] | 比起丢弃过去 培育我们的未来吧 |
[01:56.13] | 虽然几次都在逞强 |
[02:03.04] | 比起财富和名誉 我现在才重要的东西现在才明白 |
[02:16.70] | 但是还是没有注意到 |
[02:23.81] | 到昨天为止 应该叫“回忆”的一页 |
[02:34.40] | “那时候”变了变化 然后总有一天会忘记的 |
[02:44.45] | 向黑白的那个人 想要的东西 |
[02:54.28] | 真是很美啊 |
[03:00.51] | 记忆中的我 |
[03:05.19] | 比现在更强烈的充满希望了 |
[03:15.25] | 现在的勇气 连迈出的勇气都是谎言 |
[03:20.16] | 与其结束生命 还不如活下去 |
[03:29.61] | 比起丢弃过去 培育我们的未来吧 |
[03:38.68] | 虽然几次都在逞强 |
[03:45.10] | 比起财富和名誉 我现在才重要的东西现在才明白 |
[03:56.21] | 但是还是没有注意到 |
[04:04.36] | 例如 如果我们回到那一天的话 |
[04:17.66] | 虽然想问你 |
[04:29.22] | 与其结束生命还不如活下去 |
[04:34.50] | 比起丢弃过去 还不如培育我们的未来 |
[04:43.53] | 虽然几次都在逞强 |
[04:50.25] | 比起财富和名誉 我现在才重要的东西现在才明白 |
[05:01.41] | 但是还是没有注意到 |
[05:12.31] |