[ti:] | |
[ar:] | |
[al:] | |
[00:27.44] | MY NAME IS THE PLAGUE. |
[00:53.39] | 帝都に魔法陣を描き続ける |
[00:57.70] | 首吊り台から讃美歌が轟く |
[01:02.06] | 地下鉄参号線が動き始める |
[01:06.44] | 真夜中の終点は奈落と告げる |
[01:11.21] | 家畜を見る様な視線で熱を帯びて溢れて往く |
[01:19.93] | 弄ばれて飽きて棄てられる |
[01:27.65] | 悦ばせる事も出来ない癖に貴方の毒で殺されたいと |
[01:37.17] | 願う事は贅沢ですか?愚かで贅沢ですか? |
[01:48.34] | 帝都に魔法陣を描き続ける |
[01:52.71] | 首吊り台から讃美歌が轟く |
[01:57.19] | 地下鉄参号線が動き始める |
[02:01.52] | 真夜中の終点は奈落と告げる |
[02:23.58] | WELCOME TO THE NIGHTMARE. |
[02:52.36] | MY NAME IS THE PLAGUE. |
[02:54.54] | I AM A PERVERT AND A RAPIST. |
[03:12.24] | 家畜を見る様な視線で罵倒されて溢れて往く |
[03:20.90] | 弄ばれて飽きて棄てられる 倖せ |
[03:30.96] | 悦ばせる事も出来ない癖に貴方の毒で殺されたいと |
[03:40.58] | 願う事は贅沢ですか? |
[03:46.37] | 悦ばせる事も出来ない癖に貴方の毒で愛されたいと |
[03:55.99] | 願う事は我侭ですか?狡くて我侭ですか? |
[04:04.79] | 殺して下さい... |
ti: | |
ar: | |
al: | |
[00:27.44] | MY NAME IS THE PLAGUE. |
[00:53.39] | di du mo fa zhen miao xu |
[00:57.70] | shou diao tai zan mei ge hong |
[01:02.06] | di xia zhi can hao xian dong shi |
[01:06.44] | zhen ye zhong zhong dian nai luo gao |
[01:11.21] | jia chu jian yang shi xian re dai yi wang |
[01:19.93] | nong bao qi |
[01:27.65] | yue shi chu lai pi gui fang du sha |
[01:37.17] | yuan shi zhui ze? yu zhui ze? |
[01:48.34] | di du mo fa zhen miao xu |
[01:52.71] | shou diao tai zan mei ge hong |
[01:57.19] | di xia zhi can hao xian dong shi |
[02:01.52] | zhen ye zhong zhong dian nai luo gao |
[02:23.58] | WELCOME TO THE NIGHTMARE. |
[02:52.36] | MY NAME IS THE PLAGUE. |
[02:54.54] | I AM A PERVERT AND A RAPIST. |
[03:12.24] | jia chu jian yang shi xian ma dao yi wang |
[03:20.90] | nong bao qi xing |
[03:30.96] | yue shi chu lai pi gui fang du sha |
[03:40.58] | yuan shi zhui ze? |
[03:46.37] | yue shi chu lai pi gui fang du ai |
[03:55.99] | yuan shi wo jin? jiao wo jin? |
[04:04.79] | sha xia... |
ti: | |
ar: | |
al: | |
[00:27.44] | MY NAME IS THE PLAGUE. |
[00:53.39] | dì dū mó fǎ zhèn miáo xu |
[00:57.70] | shǒu diào tái zàn měi gē hōng |
[01:02.06] | dì xià zhí cān hào xiàn dòng shǐ |
[01:06.44] | zhēn yè zhōng zhōng diǎn nài luò gào |
[01:11.21] | jiā chù jiàn yàng shì xiàn rè dài yì wǎng |
[01:19.93] | nòng bǎo qì |
[01:27.65] | yuè shì chū lái pǐ guì fāng dú shā |
[01:37.17] | yuàn shì zhuì zé? yú zhuì zé? |
[01:48.34] | dì dū mó fǎ zhèn miáo xu |
[01:52.71] | shǒu diào tái zàn měi gē hōng |
[01:57.19] | dì xià zhí cān hào xiàn dòng shǐ |
[02:01.52] | zhēn yè zhōng zhōng diǎn nài luò gào |
[02:23.58] | WELCOME TO THE NIGHTMARE. |
[02:52.36] | MY NAME IS THE PLAGUE. |
[02:54.54] | I AM A PERVERT AND A RAPIST. |
[03:12.24] | jiā chù jiàn yàng shì xiàn mà dào yì wǎng |
[03:20.90] | nòng bǎo qì xìng |
[03:30.96] | yuè shì chū lái pǐ guì fāng dú shā |
[03:40.58] | yuàn shì zhuì zé? |
[03:46.37] | yuè shì chū lái pǐ guì fāng dú ài |
[03:55.99] | yuàn shì wǒ jǐn? jiǎo wǒ jǐn? |
[04:04.79] | shā xià... |
[00:27.44] | |
[00:53.39] | 在帝都布下天罗地网 |
[00:57.70] | 来自绞首台的赞美诗响彻云霄 |
[01:02.06] | 地铁三号线启动了 |
[01:06.44] | 驶向深夜的终点——地狱 |
[01:11.21] | 你用看牲畜的眼神看着我 叫我欲火焚身 |
[01:19.93] | 直到被你玩腻后抛弃 |
[01:27.65] | 明明不是什么愉悦的事儿却渴望被你毒杀 |
[01:37.17] | 有所期待是奢求吗?愚蠢又奢侈吗? |
[01:48.34] | 在帝都布下天罗地网 |
[01:52.71] | 来自绞首台的赞美诗响彻云霄 |
[01:57.19] | 地铁三号线启动了 |
[02:01.52] | 驶向深夜的终点——地狱 |
[02:23.58] | |
[02:52.36] | |
[02:54.54] | |
[03:12.24] | 你用看牲畜的眼神看着我 对我百般羞辱 |
[03:20.90] | 直到被你玩腻后抛弃 刺激 |
[03:30.96] | 明明不是什么愉悦的事儿却渴望被你毒杀 |
[03:40.58] | 有所期待是奢求吗? |
[03:46.37] | 明明不是什么愉悦的事儿却渴望被你毒爱 |
[03:55.99] | 有所期待是放纵吗?无耻又放纵吗? |
[04:04.79] | 杀了我… |