|
(Turandot)(No one's sleeping!) |
|
Nessun Dorma! Nessun Dorma! |
|
Tu pure, o Principessa, |
|
nella tua freda stanza |
|
guardi le stelle che tremano d'amore |
|
e di speranza! |
|
Ma il mio mistero e chiusoin me, |
|
No, no, sulla tua bocca lo diro |
|
quando la luce splendera! |
|
Ed il mio bacio sciogliera il silenzio |
|
che ti fa mia! |
|
Dilegua, o notte! Tramontate, stelle! |
|
Tramontate, stelle! All'alba vincero! |
|
Vincero! Vincero! |
|
SYNOPSES |
|
Only the man who answers her riddles can marry the icy |
|
princess Turandot; those who fail die. Calaf, a prince from another land, has |
|
fallen in love with the beautiful Turandot and answered the riddles. Though by |
|
law she must marry him, Turandot pleads to be spared: only if she answers his |
|
riddles-his name. |
|
ENGLISH TRANSLATION |
|
No one's sleeping! No one's sleeping! |
|
This evening, icy princess |
|
perhaps in your cold chambers, |
|
watch all the bright stars |
|
that tremble both with loving |
|
and with desire |
|
I keep my secret locked inside. |
|
No one shall ever know my name! |
|
No, no! When our two mouths |
|
touch, she'll learn it, |
|
when the morning light shines forth! |
|
And then my kisses will dissolve |
|
her silence and she will be mine! |
|
May this night end! May all the stars set! |
|
And may all the stars set! |
|
When dawn breaks, I shall win! |