歌曲 | The Wind Sings Welcome in Early Spring |
歌手 | Michael Hoppé |
专辑 | The Lover: The Love Poetry of Carl Sandburg |
下载 | Image LRC TXT |
作词 : Sandburg | |
[](为波拉) | |
[00:00.13] | 早春的风唱着欢迎曲 |
[00:09.17] | 现在冰之盔甲已经消融 |
[00:12.42] | 银色逐浪紫色 |
[00:15.27] | 紫色熏染银色 |
[00:18.36] | 它们让五彩溪流尽情流淌 |
[00:20.12] | 在这里,夏天对百合花说: |
[00:23.15] | “希冀和渴望, |
[00:25.92] | 环绕这被风捕猎 被风吟咏的水" |
[00:31.84] | 来吧 永远,来吧 现在 |
[00:35.83] | 你为着我,吻我,拽我的耳朵 |
[00:41.48] | 用风之柔臂推着我走 |
[00:45.31] | 唱吧,如风之萧萧 |
[00:49.09] | 唱吧,如风恣意喧闹 |
[00:55.24] | 你可曾见过比这更深的紫... |
[00:58.31] | 这紫在我狂野的风之手指里? |
[01:03.54] | 你何曾有过更多的快乐,与一只小马驹或山羊? |
[01:08.11] | 你从前可见过如此轻盈的高跟鞋, |
[01:12.38] | 紫色天穹镶边的银色高跟鞋? |
[01:17.20] | 来吧 永远,来吧 现在 |
[01:23.90] | 卡尔·桑德堡(为诗人莫笑愚翻译版本,我只是个搬运工~) |
zuo ci : Sandburg | |
wei bo la | |
[00:00.13] | zao chun de feng chang zhe huan ying qu |
[00:09.17] | xian zai bing zhi kui jia yi jing xiao rong |
[00:12.42] | yin se zhu lang zi se |
[00:15.27] | zi se xun ran yin se |
[00:18.36] | ta men rang wu cai xi liu jin qing liu tang |
[00:20.12] | zai zhe li, xia tian dui bai he hua shuo: |
[00:23.15] | " xi ji he ke wang, |
[00:25.92] | huan rao zhe bei feng bu lie bei feng yin yong de shui" |
[00:31.84] | lai ba yong yuan, lai ba xian zai |
[00:35.83] | ni wei zhe wo, wen wo, zhuai wo de er duo |
[00:41.48] | yong feng zhi rou bi tui zhe wo zou |
[00:45.31] | chang ba, ru feng zhi xiao xiao |
[00:49.09] | chang ba, ru feng zi yi xuan nao |
[00:55.24] | ni ke zeng jian guo bi zhe geng shen de zi... |
[00:58.31] | zhe zi zai wo kuang ye de feng zhi shou zhi li? |
[01:03.54] | ni he zeng you guo geng duo de kuai le, yu yi zhi xiao ma ju huo shan yang? |
[01:08.11] | ni cong qian ke jian guo ru ci qing ying de gao gen xie, |
[01:12.38] | zi se tian qiong xiang bian de yin se gao gen xie? |
[01:17.20] | lai ba yong yuan, lai ba xian zai |
[01:23.90] | ka er sang de bao wei shi ren mo xiao yu fan yi ban ben, wo zhi shi ge ban yun gong |
zuò cí : Sandburg | |
wèi bō lā | |
[00:00.13] | zǎo chūn de fēng chàng zhe huān yíng qū |
[00:09.17] | xiàn zài bīng zhī kuī jiǎ yǐ jīng xiāo róng |
[00:12.42] | yín sè zhú làng zǐ sè |
[00:15.27] | zǐ sè xūn rǎn yín sè |
[00:18.36] | tā men ràng wǔ cǎi xī liú jìn qíng liú tǎng |
[00:20.12] | zài zhè lǐ, xià tiān duì bǎi hé huā shuō: |
[00:23.15] | " xī jì hé kě wàng, |
[00:25.92] | huán rào zhè bèi fēng bǔ liè bèi fēng yín yǒng de shuǐ" |
[00:31.84] | lái ba yǒng yuǎn, lái ba xiàn zài |
[00:35.83] | nǐ wéi zhe wǒ, wěn wǒ, zhuāi wǒ de ěr duǒ |
[00:41.48] | yòng fēng zhī róu bì tuī zhe wǒ zǒu |
[00:45.31] | chàng ba, rú fēng zhī xiāo xiāo |
[00:49.09] | chàng ba, rú fēng zì yì xuān nào |
[00:55.24] | nǐ kě zēng jiàn guò bǐ zhè gēng shēn de zǐ... |
[00:58.31] | zhè zǐ zài wǒ kuáng yě de fēng zhī shǒu zhǐ lǐ? |
[01:03.54] | nǐ hé zēng yǒu guò gèng duō de kuài lè, yǔ yì zhī xiǎo mǎ jū huò shān yáng? |
[01:08.11] | nǐ cóng qián kě jiàn guò rú cǐ qīng yíng de gāo gēn xié, |
[01:12.38] | zǐ sè tiān qióng xiāng biān de yín sè gāo gēn xié? |
[01:17.20] | lái ba yǒng yuǎn, lái ba xiàn zài |
[01:23.90] | kǎ ěr sāng dé bǎo wèi shī rén mò xiào yú fān yì bǎn běn, wǒ zhǐ shì gè bān yùn gōng |
[00:00.13] | 早春的风唱着欢迎曲(为波拉) |
[00:09.17] | 现在冰之盔甲已经消融 |
[00:12.42] | 银色逐浪紫色 |
[00:15.27] | 紫色熏染银色 |
[00:18.36] | 它们让五彩溪流尽情流淌 |
[00:20.12] | 在这里,夏天对百合花说: |
[00:23.15] | “希冀和渴望, |
[00:25.92] | 环绕这被风捕猎 被风吟咏的水" |
[00:31.84] | 来吧 永远,来吧 现在 |
[00:35.83] | 你为着我,吻我,拽我的耳朵 |
[00:41.48] | 用风之柔臂推着我走 |
[00:45.31] | 唱吧,如风之萧萧 |
[00:49.09] | 唱吧,如风恣意喧闹 |
[00:55.24] | 你可曾见过比这更深的紫... |
[00:58.31] | 这紫在我狂野的风之手指里? |
[01:03.54] | 你何曾有过更多的快乐,与一只小马驹或山羊? |
[01:08.11] | 你从前可见过如此轻盈的高跟鞋, |
[01:12.38] | 紫色天穹镶边的银色高跟鞋? |
[01:17.20] | 来吧 永远,来吧 现在 |
[01:23.90] | 卡尔·桑德堡(为诗人莫笑愚翻译版本,我只是个搬运工~) |