歌曲 | When My Life Is Gone(当我生命消逝时) |
歌手 | YoungStar |
专辑 | When My Life Is Gone |
下载 | Image LRC TXT |
作曲 : Sombor | |
作词 : Eden | |
作词:Eden | |
曲/编曲:Sombor | |
主唱/和声:于昊媛 | |
吉他/键盘:Sombor | |
贝司:Eden | |
When the sun is setting in the west | |
每当日暮西沉的时候 | |
One of my boring day is past | |
我无聊的一天又将结束 | |
The sunlight gives me temporary shine | |
夕阳只能使我焕发出暂时的光芒 | |
But I still try to hold it more | |
但我仍然试图抓住这瞬间的辉煌 | |
I don’t know the day I die | |
我不知道我将于何日离开尘世 | |
I knew all the pain ahead | |
我只知道前方有更多痛苦等待着我 | |
Give me a false scent before my life is gone | |
在我生命结束前继续指引我在歧途前行 | |
Let me tell my story to the silence | |
请让我对着这片死寂诉说往事 | |
When my transient youth fades away | |
在我短暂的青春褪去之后 | |
Walking through the trees and breathing in dust | |
穿行于林间,在尘埃中喘息 | |
Although no trace which I leaved | |
我不会在尘世间留下任何痕迹 | |
How my time flies to the end | |
时光带着我奔向终点 | |
Is there the heaven or the hell | |
等待我的会是天堂还是地狱 | |
Because the hell is always surrounding me | |
吾生即地狱 | |
The earth outside me | |
外面的尘世诱惑着我 | |
Who can hustle me from my back | |
谁能从背后推我一把 | |
Give me a chance to be a brave model who lives in the myth | |
给我一个成为传说中的勇士的机会 | |
The flame inside me | |
体内的烈焰灼烧着我 | |
I can’t wait the day of my death | |
我已等不到弥留之际来临 | |
I have to let you know soon that I really miss you | |
我迫不及待地要告诉你我执着的思念 | |
When the moment of my poor life is gone in the spring | |
结束我卑微人生的那个春日 | |
All the hates will dissipate with the residual but fiery love | |
将驱散我的一切仇恨和躯体的残渣,除了我炽热的爱 | |
When my lonely soul is setting off my dying brain | |
在我孤单的灵魂离开我垂死的大脑之际 | |
For me the whole world has became bygone | |
对我来说,整个世界刚刚逝去 |
zuo qu : Sombor | |
zuo ci : Eden | |
zuo ci: Eden | |
qu bian qu: Sombor | |
zhu chang he sheng: yu hao yuan | |
ji ta jian pan: Sombor | |
bei si: Eden | |
When the sun is setting in the west | |
mei dang ri mu xi chen de shi hou | |
One of my boring day is past | |
wo wu liao de yi tian you jiang jie shu | |
The sunlight gives me temporary shine | |
xi yang zhi neng shi wo huan fa chu zan shi de guang mang | |
But I still try to hold it more | |
dan wo reng ran shi tu zhua zhu zhe shun jian de hui huang | |
I don' t know the day I die | |
wo bu zhi dao wo jiang yu he ri li kai chen shi | |
I knew all the pain ahead | |
wo zhi zhi dao qian fang you geng duo tong ku deng dai zhe wo | |
Give me a false scent before my life is gone | |
zai wo sheng ming jie shu qian ji xu zhi yin wo zai qi tu qian xing | |
Let me tell my story to the silence | |
qing rang wo dui zhe zhe pian si ji su shuo wang shi | |
When my transient youth fades away | |
zai wo duan zan de qing chun tun qu zhi hou | |
Walking through the trees and breathing in dust | |
chuan xing yu lin jian, zai chen ai zhong chuan xi | |
Although no trace which I leaved | |
wo bu hui zai chen shi jian liu xia ren he hen ji | |
How my time flies to the end | |
shi guang dai zhe wo ben xiang zhong dian | |
Is there the heaven or the hell | |
deng dai wo de hui shi tian tang hai shi di yu | |
Because the hell is always surrounding me | |
wu sheng ji di yu | |
The earth outside me | |
wai mian di chen shi you huo zhe wo | |
Who can hustle me from my back | |
shui neng cong bei hou tui wo yi ba | |
Give me a chance to be a brave model who lives in the myth | |
gei wo yi ge cheng wei chuan shuo zhong de yong shi de ji hui | |
The flame inside me | |
ti nei de lie yan zhuo shao zhao wo | |
I can' t wait the day of my death | |
wo yi deng bu dao mi liu zhi ji lai lin | |
I have to let you know soon that I really miss you | |
wo po bu ji dai di yao gao su ni wo zhi zhuo de si nian | |
When the moment of my poor life is gone in the spring | |
jie shu wo bei wei ren sheng de na ge chun ri | |
All the hates will dissipate with the residual but fiery love | |
jiang qu san wo de yi qie chou hen he qu ti de can zha, chu le wo chi re de ai | |
When my lonely soul is setting off my dying brain | |
zai wo gu dan de ling hun li kai wo chui si de da nao zhi ji | |
For me the whole world has became bygone | |
dui wo lai shuo, zheng ge shi jie gang gang shi qu |
zuò qǔ : Sombor | |
zuò cí : Eden | |
zuò cí: Eden | |
qū biān qǔ: Sombor | |
zhǔ chàng hé shēng: yú hào yuàn | |
jí tā jiàn pán: Sombor | |
bèi sī: Eden | |
When the sun is setting in the west | |
měi dāng rì mù xī chén de shí hòu | |
One of my boring day is past | |
wǒ wú liáo de yì tiān yòu jiāng jié shù | |
The sunlight gives me temporary shine | |
xī yáng zhǐ néng shǐ wǒ huàn fā chū zàn shí de guāng máng | |
But I still try to hold it more | |
dàn wǒ réng rán shì tú zhuā zhù zhè shùn jiān de huī huáng | |
I don' t know the day I die | |
wǒ bù zhī dào wǒ jiāng yú hé rì lí kāi chén shì | |
I knew all the pain ahead | |
wǒ zhǐ zhī dào qián fāng yǒu gèng duō tòng kǔ děng dài zhe wǒ | |
Give me a false scent before my life is gone | |
zài wǒ shēng mìng jié shù qián jì xù zhǐ yǐn wǒ zài qí tú qián xíng | |
Let me tell my story to the silence | |
qǐng ràng wǒ duì zhe zhè piàn sǐ jì sù shuō wǎng shì | |
When my transient youth fades away | |
zài wǒ duǎn zàn de qīng chūn tùn qù zhī hòu | |
Walking through the trees and breathing in dust | |
chuān xíng yú lín jiān, zài chén āi zhōng chuǎn xī | |
Although no trace which I leaved | |
wǒ bú huì zài chén shì jiān liú xià rèn hé hén jī | |
How my time flies to the end | |
shí guāng dài zhe wǒ bēn xiàng zhōng diǎn | |
Is there the heaven or the hell | |
děng dài wǒ de huì shì tiān táng hái shì dì yù | |
Because the hell is always surrounding me | |
wú shēng jí dì yù | |
The earth outside me | |
wài miàn dí chén shì yòu huò zhe wǒ | |
Who can hustle me from my back | |
shuí néng cóng bèi hòu tuī wǒ yī bǎ | |
Give me a chance to be a brave model who lives in the myth | |
gěi wǒ yí gè chéng wéi chuán shuō zhōng de yǒng shì de jī huì | |
The flame inside me | |
tǐ nèi de liè yàn zhuó shāo zháo wǒ | |
I can' t wait the day of my death | |
wǒ yǐ děng bú dào mí liú zhī jì lái lín | |
I have to let you know soon that I really miss you | |
wǒ pò bù jí dài dì yào gào sù nǐ wǒ zhí zhuó de sī niàn | |
When the moment of my poor life is gone in the spring | |
jié shù wǒ bēi wēi rén shēng de nà gè chūn rì | |
All the hates will dissipate with the residual but fiery love | |
jiāng qū sàn wǒ de yī qiè chóu hèn hé qū tǐ de cán zhā, chú le wǒ chì rè de ài | |
When my lonely soul is setting off my dying brain | |
zài wǒ gū dān de líng hún lí kāi wǒ chuí sǐ de dà nǎo zhī jì | |
For me the whole world has became bygone | |
duì wǒ lái shuō, zhěng gè shì jiè gāng gāng shì qù |