Everest

歌曲 Everest
歌手 Huckleberry P
专辑 Everest

歌词

[00:00.00] 作曲 : Humbert
[00:01.00] 作词 : Huckleberry P
[00:47.93] 그곳은 꿈꾸는 모두를
[00:49.28] 집어삼키는 무덤
[00:50.72] 하루에도 몇 구씩
[00:52.01] 발견되는 싸늘한 주검
[00:53.75] 하늘 아래 가장
[00:54.60] 높게 솟은 새하얀 구멍
[00:56.79] 꼭대기에 대한 상상은
[00:58.18] 내겐 오래된 즐거움
[01:00.09] 정복을 쉽사리
[01:01.10] 허락지 않는 그곳
[01:02.45] 덕분에 어떤 이들에겐
[01:04.10] 영원한 바늘구멍
[01:05.58] 허나 모두의 마음을 뺏는
[01:06.97] 요소도 바로 그것
[01:08.96] 그래 나 역시도
[01:09.97] 그것 때문에 가려는 거야
[01:11.86] 어떤 이의 성공담을
[01:12.87] 죄다 옮겨놓은 책
[01:14.60] 떨리는 내 두 손으로
[01:15.91] 꽉 움켜쥐었네
[01:17.26] 모두의 걱정을 배낭 안에다
[01:18.86] 싹 구겨 넣은 채
[01:20.26] 어깨 위에 올려놓으니
[01:21.62] 무게가 느껴져 이제야
[01:23.51] 제각기 다른 모양을 한
[01:24.75] 배낭을 짊어지고
[01:26.44] 각자 믿는 신
[01:27.37] 또는 무언가에게 잠시 기도
[01:31.16] 서로의 어깨를 두들기며 약속해
[01:33.53] 모두 정상에서 보기로
[01:58.97] 한발 앞서 걸어간 이들이
[02:00.27] 남겨놓은 발자국
[02:01.74] 전혀 보이지 않아
[02:02.96] 난 찾아 헤맸지 한참을
[02:04.92] 뭔가를 따라가는
[02:05.84] 방식에만 길들여진
[02:07.77] 나에게 그 상실감은
[02:08.99] 꽤 견디기 힘들었지
[02:10.77] 오늘 또 한 명의 동료를
[02:12.25] 보내야만 했네
[02:13.65] 그는 나와 저 밑에서 맺은
[02:15.18] 굳은 맹세에 대해
[02:16.68] 끝내 지키지 못한
[02:17.51] 자신을 원망하면서
[02:19.53] 나지막이 말해
[02:20.46] 애초에 오는 게 아니었어
[02:22.61] 책으로 접한 지식은
[02:23.98] 모두 부질없네
[02:25.39] 이 빌어먹을 눈보라는
[02:26.48] 당최 멈추질 않네
[02:28.44] 그 눈보라가 내 친구의
[02:29.73] 자취를 지운 것처럼
[02:31.27] 나의 존재도
[02:32.17] 지워버릴지 몰라 어쩌면
[02:34.64] 배낭의 무게보다 날 괴롭히는 건
[02:37.06] 자꾸 부정적인 생각들이
[02:38.64] 날개를 펴는 것
[02:40.19] 그저 바라보는 것만으로
[02:41.66] 만족해야 했을까
[02:43.22] 고개를 저으며 발을 떼
[02:44.77] 가던 길을 계속 가
[02:46.11] 난 이 악마 같은 언덕 위에
[02:47.82] 몇 안 남은 작은 점
[02:48.84] 떨어지지 않는 두 발을
[02:50.54] 떼게 만드는 가짜 긍정
[02:52.16] 마주친 모든 이에게
[02:53.50] 들은 불가능이란 단어
[02:55.19] 듣기도 뱉기도 싫어
[02:56.48] 내 두 귀를 틀어막아
[02:58.15] 시체로 발견된 그는
[02:59.36] 어린 시절 나의 영웅
[03:01.04] 이젠 누군가의 주검을
[03:02.38] 보고 싶지 않아 더는
[03:04.13] 허나 무엇보다
[03:05.00] 보고 싶지 않은 건 돌아선 후
[03:06.97] 모든 게 부질없다며
[03:08.09] 비웃는 저 패배자들의 얼굴
[03:10.19] 그들 중 한 명으로
[03:11.12] 기억되길 원치 않아 난
[03:12.83] 일부러 두 눈동자를
[03:14.11] 꼭대기에 매달아 놔
[03:15.90] 애초에 오지 않았다면
[03:17.24] 겪지 않았을 호흡곤란도
[03:18.82] 숨 쉬고 있다는
[03:19.51] 증거쯤으로 여기며 나아가 난
[03:22.12] 어깨에 짊어진 배낭의 무게
[03:23.43] 내가 뱉어놓은 말의 무게
[03:25.06] 모든 것들이 날 괴롭게 해
[03:26.59] 허나 결국 도착했을 때
[03:28.01] 아래를 보는 나의 눈에 비칠
[03:29.41] 풍경을 상상해보네
[03:30.69] 그래 난 그 상상의 노예
[03:32.35] 그게 내 두 발을 잡아끄네
[03:45.57] 그곳은 꿈꾸는 모두를
[03:47.01] 집어삼키는 무덤
[03:48.54] 하루에도 몇 구씩
[03:49.65] 발견되는 싸늘한 주검
[03:51.53] 하늘 아래 가장 높게 솟은
[03:53.29] 새하얀 구멍
[03:54.56] 꼭대기에 대한 상상은
[03:56.12] 내겐 오래된 즐거움

拼音

[00:00.00] zuò qǔ : Humbert
[00:01.00] zuò cí : Huckleberry P
[00:47.93]
[00:49.28]
[00:50.72]
[00:52.01]
[00:53.75]
[00:54.60]
[00:56.79]
[00:58.18]
[01:00.09]
[01:01.10]
[01:02.45]
[01:04.10]
[01:05.58]
[01:06.97]
[01:08.96]
[01:09.97]
[01:11.86]
[01:12.87]
[01:14.60]
[01:15.91]
[01:17.26]
[01:18.86]
[01:20.26]
[01:21.62]
[01:23.51]
[01:24.75]
[01:26.44]
[01:27.37]
[01:31.16]
[01:33.53]
[01:58.97]
[02:00.27]
[02:01.74]
[02:02.96]
[02:04.92]
[02:05.84]
[02:07.77]
[02:08.99]
[02:10.77]
[02:12.25]
[02:13.65]
[02:15.18]
[02:16.68]
[02:17.51]
[02:19.53]
[02:20.46]
[02:22.61]
[02:23.98]
[02:25.39]
[02:26.48]
[02:28.44]
[02:29.73]
[02:31.27]
[02:32.17]
[02:34.64]
[02:37.06]
[02:38.64]
[02:40.19]
[02:41.66]
[02:43.22]
[02:44.77]
[02:46.11]
[02:47.82]
[02:48.84]
[02:50.54]
[02:52.16]
[02:53.50]
[02:55.19]
[02:56.48]
[02:58.15]
[02:59.36]
[03:01.04]
[03:02.38]
[03:04.13]
[03:05.00]
[03:06.97]
[03:08.09]
[03:10.19]
[03:11.12]
[03:12.83]
[03:14.11]
[03:15.90]
[03:17.24]
[03:18.82]
[03:19.51]
[03:22.12]
[03:23.43]
[03:25.06]
[03:26.59]
[03:28.01]
[03:29.41]
[03:30.69]
[03:32.35]
[03:45.57]
[03:47.01]
[03:48.54]
[03:49.65]
[03:51.53]
[03:53.29]
[03:54.56]
[03:56.12]

歌词大意

[00:47.93] nà gè dì fāng shì jiāng mèng xiǎng de yī qiè
[00:49.28] dōu tūn shì de hēi àn
[00:50.72] yī rì zhī nèi néng
[00:52.01] fā xiàn jǐ jù bīng liáng de shī tǐ
[00:53.75] cāng qióng zhī xià
[00:54.60] nà gāo gāo sǒng lì de xuě bái de dòng zhǐ shān dǐng
[00:56.79] duì nà shān dǐng de xiǎng xiàng
[00:58.18] jiù shì wǒ yī zhí yǐ lái de lè qù
[01:00.09] bù qīng yì xǔ nuò
[01:01.10] yào zhēng fú de nà gè dì fāng
[01:02.45] duō kuī rú cǐ duì xǔ duō rén lái shuō
[01:04.10] nà lǐ kě wàng bù kě jí
[01:05.58] dàn yě shì xī yǐn dà jiā de
[01:06.97] yào sù zhī yī
[01:08.96] wǒ yě yīn cǐ
[01:09.97] tà shàng le lǚ chéng
[01:11.86] yǒu xiē rén jiāng tā men chéng gōng de gù shì
[01:12.87] jì zǎi zài shū zhōng
[01:14.60] wǒ chàn dǒu de shuāng shǒu
[01:15.91] jiē guò nà běn shū
[01:17.26] jiāng yī qiè dān yōu yuán fēng bù dòng
[01:18.86] zhuāng rù bèi náng
[01:20.26] káng shàng jiān bǎng
[01:21.62] cái gǎn shòu dào le zhòng liàng
[01:23.51] gè zhǒng mú yàng bù tóng
[01:24.75] jiān fù qǐ bèi náng
[01:26.44] gè zì xìn fèng de shén líng
[01:27.37] huò shì zàn shí de qí dǎo
[01:31.16] hù xiāng pāi dǎ jiān bǎng yuē dìng hǎo
[01:33.53] dà jiā yào zài shān dǐng jiàn
[01:58.97] kuài yī bù zǒu zài qián miàn dí rén
[02:00.27] liú xià jiǎo bù
[02:01.74] wán quán méi kàn dào
[02:02.96] wǒ páng huáng dì zhǎo le yī zhèn zi yě méi yǒu
[02:04.92] wǒ bù guǎn zuò shí mǒ
[02:05.84] bì xū yào gēn zhe xué cái néng shú xī
[02:07.77] duì wǒ lái shuō nà fèn shī luò gǎn
[02:08.99] shí zài nán yǐ rěn shòu
[02:10.77] jīn tiān yòu dé sòng zǒu
[02:12.25] yī míng tóng liáo ne
[02:13.65] céng jīng yǔ wǒ yī tóng zài
[02:15.18] xià miàn yì qǐ fā guò de shì
[02:16.68] tā yīn wú fǎ zūn shǒu
[02:17.51] biān mán yuàn zì jǐ
[02:19.53] biān dī shēng nán dào
[02:20.46] yī kāi shǐ jiù bù gāi lái
[02:22.61] guāng píng shū shàng kàn lái de zhī shí
[02:23.98] shì háo wú yíng yǎng de
[02:25.39] zhè gāi sǐ de bào fēng xuě
[02:26.48] háo wú tíng zhǐ zhī yì
[02:28.44] bù zhī dào nà fēng xuě
[02:29.73] shì fǒu huì xiàng mǒ qù wǒ péng yǒu de hén jī yì bān
[02:31.27] jiāng wǒ de cún zài
[02:32.17] yě yī tóng shān chú shuō bù dìng
[02:34.64] bǐ qǐ bèi náng de chén zhòng gèng ràng wǒ gǎn dào gū dú de shì
[02:37.06] zǒng huì chǎn shēng yī xiē
[02:38.64] fǒu dìng xiāo jí de xiǎng fǎ
[02:40.19] zhǐ néng zài yī páng kàn zhe
[02:41.66] yòng shuāng yǎn mǎn zú ma
[02:43.22] yáo le yáo tóu
[02:44.77] mài chū bù zi jì xù zǒu
[02:46.11] wǒ shì zhè è mó bān de shān pō shàng
[02:47.82] shèng xià de wéi shù bù duō jǐ gè xiǎo diǎn
[02:48.84] shǐ jiān dìng de shuāng jiǎo
[02:50.54] dòng yáo de jiǎ kěn dìng
[02:52.16] duì yú zài zhè yù dào de suǒ yǒu rén lái shuō
[02:53.50] " bù kě néng" zhè gè cí
[02:55.19] jì bù xiǎng tīng yě bù xiǎng shuō
[02:56.48] wǒ dǔ zhù shuāng ěr
[02:58.15] shī tǐ bèi fā xiàn de tā
[02:59.36] shì wǒ de tóng nián yīng xióng
[03:01.04] rú jīn zài yě bù xiǎng
[03:02.38] kàn dào rèn hé rén de shī tǐ
[03:04.13] dàn gèng bù xiǎng kàn dào de shì
[03:05.00] huí tóu zhī hòu
[03:06.97] shī bài zhě men cháo xiào de miàn kǒng
[03:08.09] cháo fěng dào" bú shì shuō suǒ yǒu shì dōu méi yòng ma?"
[03:10.19] wǒ bù xiǎng zuò wéi qí zhōng yī míng
[03:11.12] bèi jì zhù
[03:12.83] gù yì zhǐ
[03:14.11] dīng zhe nà shān dǐng kàn
[03:15.90] dāng chū méi lái de huà
[03:17.24] yě bú huì jīng lì hū xī kùn nán
[03:18.82] xiǎng zhe zhè yě zhèng míng liǎo
[03:19.51] wǒ hái néng hū xī jì xù qián xíng
[03:22.12] jiān bǎng shàng bèi náng de chén zhòng
[03:23.43] wǒ suǒ shuō de huà de fèn liang
[03:25.06] zhè yī qiè dōu ràng wǒ bèi gǎn gū dú
[03:26.59] dàn xiǎng xiàng yī xià dēng dǐng zhī hòu
[03:28.01] cóng shān dǐng fǔ shì shān xià nà ràng wǒ liǎng yǎn
[03:29.41] mào guāng de fēng jǐng
[03:30.69] méi cuò wǒ shì nà xiǎng xiàng de nú lì
[03:32.35] tā zhuāi zhù wǒ de shuāng jiǎo
[03:45.57] nà gè dì fāng shì jiāng mèng xiǎng de yī qiè
[03:47.01] dōu tūn shì de hēi àn
[03:48.54] yī rì zhī nèi néng
[03:49.65] fā xiàn jǐ jù bīng liáng de shī tǐ
[03:51.53] cāng qióng zhī xià nà gāo gāo sǒng lì de
[03:53.29] xuě bái de shān dòng zhǐ shān dǐng
[03:54.56] duì nà shān dǐng de xiǎng xiàng
[03:56.12] jiù shì wǒ yī zhí yǐ lái de lè qù