歌曲 | L-O-V-E |
歌手 | Nat King Cole |
专辑 | The Very Best Of Nat King Cole |
下载 | Image LRC TXT |
[ti:] | |
[ar:] | |
[al:] | |
[00:06.34] | L is for the way you look at me L |
[00:12.42] | O is for the only one I see O |
[00:18.62] | V is very, very extraordinary V |
[00:25.00] | E is even more than anyone that you adore can E |
[00:31.18] | Toi qui ne m'avais rien repondu |
[00:37.43] | Je sais que tu ne m'avais pas cru |
[00:43.59] | Doch, seit ein paar Tagen, |
[00:46.74] | Brauch’ ich nicht mehr nach zu schlagen |
[00:50.04] | Denn, ich lieb’ nur dich allein |
[01:21.22] | Quiero que me expliques por favor |
[01:27.32] | Lo que enciera la palabra amor |
[01:33.42] | So che non ho nulla da desiderare ancora |
[01:40.49] | Perche per me tu sei la sola donna mondiale |
[01:45.69] | ォヴェ わ |
[01:51.75] | ォヴェ わ |
[01:57.73] | 愛 市 合えば 明日 も 明るい |
[02:03.98] | Love, love you, love, I love you |
[02:09.94] | Love, love you, love, I love you |
[02:16.02] | Love, love you, love, I love you |
ti: | |
ar: | |
al: | |
[00:06.34] | L is for the way you look at me L |
[00:12.42] | O is for the only one I see O |
[00:18.62] | V is very, very extraordinary V |
[00:25.00] | E is even more than anyone that you adore can E |
[00:31.18] | Toi qui ne m' avais rien repondu |
[00:37.43] | Je sais que tu ne m' avais pas cru |
[00:43.59] | Doch, seit ein paar Tagen, |
[00:46.74] | Brauch' ich nicht mehr nach zu schlagen |
[00:50.04] | Denn, ich lieb' nur dich allein |
[01:21.22] | Quiero que me expliques por favor |
[01:27.32] | Lo que enciera la palabra amor |
[01:33.42] | So che non ho nulla da desiderare ancora |
[01:40.49] | Perche per me tu sei la sola donna mondiale |
[01:45.69] | |
[01:51.75] | |
[01:57.73] | ai shi he ming ri ming |
[02:03.98] | Love, love you, love, I love you |
[02:09.94] | Love, love you, love, I love you |
[02:16.02] | Love, love you, love, I love you |
ti: | |
ar: | |
al: | |
[00:06.34] | L is for the way you look at me L |
[00:12.42] | O is for the only one I see O |
[00:18.62] | V is very, very extraordinary V |
[00:25.00] | E is even more than anyone that you adore can E |
[00:31.18] | Toi qui ne m' avais rien repondu |
[00:37.43] | Je sais que tu ne m' avais pas cru |
[00:43.59] | Doch, seit ein paar Tagen, |
[00:46.74] | Brauch' ich nicht mehr nach zu schlagen |
[00:50.04] | Denn, ich lieb' nur dich allein |
[01:21.22] | Quiero que me expliques por favor |
[01:27.32] | Lo que enciera la palabra amor |
[01:33.42] | So che non ho nulla da desiderare ancora |
[01:40.49] | Perche per me tu sei la sola donna mondiale |
[01:45.69] | |
[01:51.75] | |
[01:57.73] | ài shì hé míng rì míng |
[02:03.98] | Love, love you, love, I love you |
[02:09.94] | Love, love you, love, I love you |
[02:16.02] | Love, love you, love, I love you |
[ti:] | |
[ar:] | |
[al:] | |
[00:06.34] | 是你看我的方式 |
[00:12.42] | 是我眼中只有你一人 |
[00:18.62] | 是如此,如此的不同寻常 |
[00:25.00] | 是你最倾心的爱人 |
[00:31.18] | 你,从来不曾答复我 |
[00:37.43] | 我知道你不曾相信我 |
[00:43.59] | 但仅仅是几日光景 |
[00:46.74] | 我不需要再去寻找 |
[00:50.04] | 因为,我只爱你一人 |
[01:21.22] | 给我解释一下吧 |
[01:27.32] | 爱这个单词到底意味着什么 |
[01:33.42] | 我知道我不求它物 |
[01:40.49] | 因为你便是这世上我的唯一 |
[01:45.69] | 世界 の 言葉 爱是世界的语言 |
[01:51.75] | 二人 の 宝 爱是爱人的珍宝 |
[01:57.73] | 如果我们彼此相爱,明天也是晴天 |
[02:03.98] | 爱,爱你,爱,我爱你 |
[02:09.94] | 爱,爱你,爱,我爱你 |
[02:16.02] | 爱,爱你,爱,我爱你 |